Рейтинговые книги
Читем онлайн Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 103
узнают остальные женщины Корндбери, разразится скандал. Потому что никто бы не додумался привести в свой дом голодранцев.

- Не называйте их так! – возмущенно воскликнула я. – Разве можно так говорить о детях?!

- Шерил имела в виду, что так бы сказали такие, как миссис Эндрю и миссис Бишоп, - заступилась за сестру Присцилла. – У нас никогда не было манеры так выражаться.

- Да, Миранда! Ты неправильно меня поняла! – Шерил даже покраснела. – Я ни в коем случае не против детей бедняков и всегда готова помочь!

- У вас появится такая возможность, - я задумчиво посмотрела на Кэнди, которая вышивала у огня при свете свечи. – Возможно, будет неплохо, если вы научите девочек из бедных семей вышивать. Я видела ваши работы – они чудесны. Это им пригодится в жизни.

- Я? Учить девочек? – Шерил изумленно приподняла брови, а потом перевела взгляд на Присциллу, словно ища поддержки. – Но…

- Дорогая, а в этом что-то есть, - неожиданно сказала Присцилла. – Займешь себя чем-нибудь, чтобы не умирать со скуки. Ты ведь не так давно жаловалась мне, что когда начинается сезон дождей и туманов, на тебя нападают хандра и уныние. Я бы могла учить их азам домоводства, а Кэнди приготовлению пищи. В конце концов, с такими знаниями девочкам будет легче найти работу в хороших домах.

- Вот и отлично! Я знала, что вы меня поймете, - мне казалось, что мои тетушки тоже становились немного мягче. Может, это я так действовала на них? – Вы знаете нашего эсквайра?

Мне хотелось хоть что-то узнать об этом человеке, прежде чем отправиться на встречу. А именно это я и собиралась сделать.

- Карла Ардеми? – уточнила Присцилла. – А почему ты спрашиваешь?

- Он будет судить Пегги Бутби. Мне хочется поговорить с ним, объяснить ситуацию, - ответила я, замечая, как хмурится тетушка. – Что-то не так?

- Поговорить с ним ты, конечно, можешь, но вряд ли он пойдет тебе навстречу. Карл Ардеми очень упрямый человек с принципами, – Присцилла говорила это так, что мне даже показалось, будто она восхищается ним. – Он с ответственностью относится к миссии, возложенной на него благородным семейством Мерифорд.

- С некоторых пор я тоже отношусь к этому благородному семейству, - недовольно произнесла я, предчувствуя еще одного упрямого мужика на своем пути. – Поэтому ему придется выслушать меня.

- Но ведь герцог пообещал поговорить с ним. Почему бы тебе не подождать?

- Герцог мог поставить свои условия, а не разводить бесполезные разговоры, - упрямо сказала я, отставляя от себя чашку. – А я не стану сидеть, сложа руки.

- Господи, что в тебя вселилось, дорогая?! – Кэнди оставила свою вышивку и уставилась на меня большими глазами. – Ты с каждым днем открываешься нам с новой стороны! Никогда не замечала в тебе такого активного противостояния всему на свете!

- Просто мне надоело молча наблюдать за несправедливостью, - я выпрямила спину и расправила плечи. – Кто-то ведь должен протянуть руку помощи нуждающимся?

- Смотри, чтобы тебе эту руку не отсекли, - вздохнула Присцилла. – У нас не любят, когда ставят под сомнение привычный уклад.

Это я тоже уже успела заметить, но и плыть по течению не собиралась. Пусть только попробуют встать на моем пути.

Визит к эсквайру я откладывать не собиралась и на следующий день, узнав адрес, отправилась к нему сразу после завтрака.

Утреннюю прохладу не могло прогнать даже солнышко, ярко светившее с голубого неба. Она просачивалась в экипаж, пробиралась под подол платья, заставляя меня поджимать ноги. Что же будет зимой? Я околею, разъезжая в экипаже по своим делам. Но, вероятнее всего, кареты как-то обогревали. Ведь преодолеть долгий путь в холодном экипаже - еще то испытание.

Особняк эсквайра находился в живописном месте неподалеку от города. Его окружали высокие липы, в которых прыгали рыжие белки, а между ними виднелось небольшое озеро с длиннокосыми ивами на берегу.

Конюх остановил экипаж возле главного входа и помог мне выйти, подав согнутую в локте руку. Прикасаться к даме, было строго запрещено.

Я быстро поднялась по ступенькам, постучала в мощную, украшенную резьбой дверь, а после огляделась. Все вокруг просто сияло чистотой, было ухоженным и, я бы даже сказала, вылизанным.

- Да, я слушаю тебя, красотка.

У меня чуть сердце не выпрыгнуло, когда я услышала мужской голос. Это был дворецкий. Бесшумно открыв дверь, он с интересом разглядывал меня, улыбаясь так, словно вот-вот начнет заигрывать.

- Передайте своему хозяину, что его хочет видеть леди Миранда Мерифорд, - надменно произнесла я, опуская его на землю.

- Сию минуту! – дворецкий испугался, но не растерялся, видимо, о моей персоне уже все были наслышаны. – Прошу вас, проходите, леди! Я распоряжусь, чтобы подали чай!

Он провел меня в гостиную и умчался, испытывая неловкость от своего неподобающего поведения. Но я не могла его винить, потому что решила не наряжаться и облачилась в обычное серое платье с кружевным воротничком. В нем я выглядела как гувернантка, а не как леди.

Пока я разглядывала довольно уютную гостиную, подали чай, а через минуту в комнате появился сам эсквайр. Это был высокий, породистый мужчина с легкой сединой на висках несмотря на молодой возраст. На вид я бы дала ему не больше тридцати пяти. Умные, внимательные глаза, идеальный нос с едва заметной горбинкой, полные губы и, конечно же, подбородок с ямкой! Куда же без нее…

- Добрый день, леди Мерифорд, - его голос густой патокой разлился по моим нервным окончаниям. – Для меня честь принимать вас в своем доме.

- Благодарю вас, сэр Ардеми, - я протянула ему руку для поцелуя. – Надеюсь, я не отвлекла вас от дел?

- О нет, я собирался прогуляться по парку, но с радостью отложу это занятия ради разговора с вами, - он отодвинул кресло, предлагая мне присесть. – Мне кажется, у вас есть ко мне какие-то важные вопросы.

- Вам не кажется. Я действительно хочу поговорить с вами о миссис Пегги Бутби, - я сразу взяла быка за рога. – Вы будете судить бедную женщину.

- Ааа, это та дама, которая набрала долгов на пять гиней? – проявил свою осведомленность эсквайр.

- Да, но ее нужда вынудила влезть в долги! – я приготовилась к долгому спору. – Ей нечем было кормить детей!

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня бесплатно.
Похожие на Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня книги

Оставить комментарий