Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Впервые я не чувствовал твердой почвы под ногами, продолжал Эллиот, вот потому-то и приехал сюда. Я говорил себе, что твое исчезновение — оно, может, и к лучшему, поскольку я сумею вернуться к прежнему привычному образу жизни. Однако я обнаружил, что не могу жить без тебя, да и, собственно, не хочу.
— Но… Элисон сказала…
— Элисон сказала неправду. На самом деле я порвал с ней — как раз на следующий день после того памятного вечера, когда я впервые оказался в твоей квартире. Ну а Элисон не желала сдаваться так просто. Поэтому и приехала в аэропорт. Однако я больше не видел ее с того дня. Другой на моем месте сразу бросился бы искать тебя, но я никогда не был таким, как все, — Эллиот глубоко вздохнул, и Мелисса рискнула погладить его по щеке. Он перехватил ее руку и поцеловал в открытую ладонь. — Я люблю тебя. Я влюбился в тебя без памяти и буду любить всю свою жизнь.
Слова Эллиота звучали музыкой в ушах Мелиссы.
— Ты меня любишь? — переспросила она. — Ты? Любишь? Меня?
— Ты выйдешь за меня замуж?
— Выйти за тебя?
— Да, выйти за меня! — решительно подтвердил он. — И давай не будем долго тянуть со свадьбой. Я хочу, чтобы ты стала моей женой как можно скорее. Была бы моя воля, все произошло бы прямо сегодня, но не думаю, что местная служба регистрации все еще открыта. Впрочем, в любом случае, — добавил он, — я знаю, твои родители хотели бы, чтобы это было нечто религиозное и не столь скромное.
— Это они сами так сказали?
— Да, — довольным голосом ответил Эллиот, — после того, как я рассказал им, как сильно я люблю их дочь, и попросил у них твоей руки. Еще я рассказал им, каким замечательным мужем я буду для тебя.
Мелисса рассмеялась. Она чувствовала себя так, будто воспарила в небеса, и ничто не могло подрезать ей крылья. Она не слышала никаких внутренних голосов, никакого шепота сомнений.
— Что ж, — сказала она, — поскольку я тоже очень тебя люблю, думаю, имеет смысл устроить свадебную церемонию'в церкви.
— А пока что, — произнес Эллиот, доставая из кармана маленькую коробочку и извлекая из нее кольцо, — вот тебе кое-что, чтобы весь мир знал, что ты теперь моя… — Он надел кольцо Мелиссе на палец, и оказалось, что оно ей в точности впору.
Оно очень красивое, — сказала Мелисса, и на глаза ее навернулись слезы. — И что бы там ни думал весь мир, но я буду твоей всегда, неважно, с кольцом или без кольца!
- Секретарша-девственница - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Вопреки разуму - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Ночь для двоих - Люси Дейн - Короткие любовные романы
- В любви как на войне - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Закон жизни - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Что-то вроде романа - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Благословение вершин - Лора Эллиот - Короткие любовные романы
- Полнолуние - Лора Эллиот - Короткие любовные романы
- Снова ты - Мелисса Росс - Короткие любовные романы / Современные любовные романы