Рейтинговые книги
Читем онлайн Знак королевы вампиров - Джой Хилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 98

— У меня другие планы.

Карнал стоял к Джейкобу спиной, поэтому он увидел, как тот слегка дернул плечом. Когда вампир снова отошел к бару, выражение его лица было сердечным и дружелюбным.

— Так как у вас нет желания разделить вечер со мной прямо сейчас, позвольте мне налить вам бокал вина, и на этом мы закончим все формальности. Он взглянул на бутылку. — Ваши предпочтения в отношении вина изменились. При жизни Рекса вы предпочитали мускат. Порто. Это же просто виноградный Сок.

— Его делают с добавлением экзотического цветка, его можно найти в Азии только в одном месте. Цветы нужно срезать в конце весны. Дерево растет в течение трехсот лет, и за это время можно сделать лишь сто бутылок вина. Дерево растет в мемориальном саду великого учителя, Ян-Суна. Я училась у него. Он научил меня терпению. Внутренней тишине. Равновесию.

Карнал задумался. Джейкоб чуть сдвинулся, чтобы видеть их обоих. Последнее предложение Лисса произнесла очень четко, на последнем слове он увидел кончики ее клыков. В ее глазах вспыхнул огонь. Там, где стоял Джейкоб, света было достаточно, но она, очевидно, специально встала на наименее освещенное место.

— Внутри нас есть одна-единственная чистая нота тишины, — продолжила она. — Ее силы достаточно, чтобы мы, окунувшись в этот источник, за долю мгновения спасли мир от зла. Или полностью уничтожили его, как душу извращенного создания, которое никогда не должно было существовать. Смотреть, как оно рассыплется в пыль. Забытое. Несущественное. Его никогда не вспомнят, только дети будут смеяться над ним в своих песенках.

Мелинда снова медленно подошла к Джейкобу. Он не мог винить ее в том, что она искала защиты. В комнате витала смерть, и ее холодное веяние струилось от леди Лиссы. Девушка сжала его руку; ее пальцы были ледяными.

Тем временем Карнал уколол клыком палец и уронил в бокал Лиссы несколько капель крови. Другой рукой он начал наливать вино в бокал.

Вот оно. Когда Карнал взялся за бутылку с вином, палец рядом с прокусанным чуть сдвинулся. Что-то упало в бокал. Джейкоб прищурился, он знал, что в тусклом свете зала глаза могли подвести его, но его интуиция говорила, что он прав.

— Моя госпожа. — Джейкоб шагнул вперед. — Он что-то положил вам в вино.

Лисса взглянула на него, а затем снова перевела взгляд на Карнала.

— Ваш слуга говорит, когда его никто не спрашивает, моя госпожа. У него плохое зрение. — Карнал сложил пальцы щепоткой, словно подзывая животное. — Мелинда, подойди сюда. Мы докажем леди Лиссе, что ничего не имеем против нее. А когда это выяснится, — посмотрел он на Джейкоба едко, — я надеюсь, вы позволите мне, как гостю, покарать его за оскорбление.

Мелинда без колебаний подошла к нему, но ее тело словно подсознательно этому сопротивлялось. Он положил руку ей на затылок, потянув ее за волосы.

— Моя маленькая нимфа. Милое дитя. Попробуй это экзотическое вино, которое, по словам леди Лиссы, содержит в себе все тайны вселенной. На вкус оно будет словно конфетка. Прямо как ты.

В мгновение ока его голос стал нежным, соблазнительным. Джейкоб знал, что вампирский шарм мог даже такого мерзавца, как Карнал, сделать привлекательным, но самому быть этому свидетелем — это походило на шаг в другую реальность. Как сказал Гидеон, вампир с легкостью мог привязать к себе впечатлительную девушку прежде, чем она поймет, что именно с ней происходит.

Повинуясь ему, она поднесла бокал к губам. Карнал надавил ей на подбородок большим пальцем, заставив ее откинуть голову назад и осушить бокал одним глотком. Она закашлялась.

— Инквизиторы любили эту пытку — заставить обвиняемого выпить слишком много жидкости.

Джейкоб понял, что скрытая угроза в словах Карнала относится к нему.

Госпожа, вам пора что-то сказать.

Но Лисса по-прежнему стояла молча.

Отставив бокал, он снова обратился к хозяйке дома:

— Это бесполезная трата вашего прекрасного и редкого вина, леди Лисса. Надеюсь, вы жестоко накажете нерадивого слугу…

Протянув руку, он собрал с уголка губ Мелинды несколько капель вина. Она не дернулась — он хорошо ее натренировал — но ее глаза расширились, а губы были плотно сжаты.

— Иди и встань рядом с ним, я налью госпоже другой бокал, — приказал он ей.

Мелинда послушно направилась к Джейкобу. Ее глаза были полны слез — она все еще пыталась проглотить вино. Хорошо, что оно не слишком крепкое.

Карнал добавил еще две капли своей крови в бокал и налил вина, на этот раз его движения были издевательски театральными.

— Чтобы у вашего слуги не случилось очередного приступа паранойи, — объяснил он насмешливо. — Может быть, он станет вести себя лучше, если вы его кастрируете. Вам же не нужен слабый человеческий член, когда я всегда счастлив предложить вам мой. Едва ли у смертного хватит сил удовлетворить вас должным образом.

Лисса смотрела на них так, словно все они были частью спектакля, пьесы, на которую она купила билет, — молчаливый зритель, скрытый в темноте.

Карнал снова сделал несколько шагов вперед. Остановился на невидимой границе в трех метрах от нее и протянул бокал:

— Госпожа?

В ту ночь, когда она оставила знак лорду Брайану, все было иначе. Она пила кровь прямо у него из горла, насмехаясь над Джейкобом, который стоял в нескольких шагах позади ее кресла. Но ей нужно было выпить больше крови Брайана, так как он оставался на ее территории, и она гарантировала ему свою защиту. От Карнала ей были нужны всего лишь эти несколько капель, растворенные в бокале с вином, чтобы отслеживать его перемещения по своей территории. Это было сделано только ради безопасности, и соблюдения вампирского этикета, управлявшего всеми их взаимоотношениями — так называемой Книги Теней. Когда Джейкоб изучал ее под руководством Томаса, он понял, почему многие молодые вампиры смеются над Лиссой. Однако, зная, с какой скоростью вампиры могли перейти от приветливости к невообразимой жестокости, он понял суть законов, который его госпожа потребовала принять. Книга помогала вампирам справляться с неконтролируемой жаждой крови, так как в ней детально описывались все правила личностных взаимоотношений.

Простой, стандартный ритуал. Это как поздороваться с соседом. Но пока она, не отрываясь, смотрела на бокал, Джейкоб чувствовал, как что-то в ней поднимается, какие-то темные силы, способные расщепить атом и превратить его в ядерную энергию.

— Госпожа? — повторил Карнал. На его губах играла легкая улыбка. Он сделал шаг вперед, потом еще один. Нарушил ее личное пространство. Она подняла взгляд: в ее темных глазах стояли озера гнева. Лисса не отвечала Карналу, она изучала его, словно он был просто неприятной мыслью, а не прямой физической угрозой, стоявшей прямо перед ней. И Джейкоб понял.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Знак королевы вампиров - Джой Хилл бесплатно.
Похожие на Знак королевы вампиров - Джой Хилл книги

Оставить комментарий