Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, какие выкладки ни делай, предстоит напряженная схватка на равных, где каждая минута бесценна. Взвесив и рассмотрев каждый пункт в своем плане, Керн не стал жаловаться на судьбу, которая подкинула ему такой сочный лакомый кусочек, нашпигованный шипами. Он знал, где находятся эти шипы, оценил остроту и постарается их затупить.
Поэтому Керн поспешил в деревню, не опасаясь, что спешкой может привлечь внимание кого-нибудь из Тигрят, и зашел в трактир.
— Я только что получил письмо от старого пациента из Илфракомба, — сказал он трактирщику. — У него был сердечный приступ. Я наблюдал этого пациента много лет, и он хочет, чтобы я и сейчас его осмотрел. Таков мой долг, долг врача. Могу я взять вашу машину?
— Прошу прощения, сэр… — начал трактирщик.
Сердце Керна дернулось и, казалось, совершило кульбит.
— …рано утром от сэра Джона пришли два джентльмена и забрали машину на весь день, чтобы провести выходной в Илфракомбе.
— Черти бы взяли этих… джентльменов, — пробурчал себе под нос Керн. — Что же делать? Мой пациент плох и ждет меня. Полагаю, эти господа не вернутся до вечера?
— Они не сказали, сэр; скорее всего, не вернутся.
— Я слышал, у Хоррика есть бричка?
Фермер Хоррик жил примерно в полумиле от деревни. Трактирщик подтвердил, что у него есть что-то наподобие брички.
— Не могли бы вы послать мальчишку и спросить, не сдаст ли Хоррик мне бричку в аренду?
Трактирщик задумался. Думал он с обстоятельной неторопливостью деревенского жителя, и Керн старательно скрывал нетерпение.
— Выпьете со мной пива, сэр? — наконец спросил трактирщик, видимо, придя к какому-то решению.
— Если мальчик сейчас поспешит к Хоррику, мы как раз успеем пропустить по кружке, — предложил Керн.
Трактирщик вздохнул. Суетливость городских жителей претила его спокойной натуре. И все же он позвал мальчика. Некоторое время спустя, когда трактирщик и Керн успели обстоятельно обсудить погоду и ее влияние на клев, мелкий пострел изволил откликнуться и явился.
Трактирщик на местном наречии объяснил мальчику его задачу, однако Керн решил добавить значимости заданию на другом языке.
— Передай ему, что это срочно, — сказал он, опуская полкроны в ладонь мальчишки. — И поспеши. Обратно можешь приехать в бричке, и я дам тебе еще одну такую монету, если ты вернешься быстро.
Мальчишка кивнул и исчез.
Трактирщик наливал пиво, а Керн, внешне безразличный, нетерпеливо покусывал мундштук своей трубки. Отсутствие «форда», каким бы древним он ни был, — это катастрофа. Да, ему повезло с информацией о Тигре, однако придется удовольствоваться помощью тупоголовых местных полицейских. Эти добродушные тупицы просто задохнутся от восторга при осознании значимости дела, запрыгают выше кошки на раскаленной крыше. При мысли о том, что Тигр может ускользнуть от недотеп, у Керна холодело сердце. Он бы рискнул и попытался захватить Тигрят самостоятельно, если бы видел хоть малейший шанс на удачу. Однако он был слеплен из иного теста, чем Саймон Темплар, и его мозг не предлагал такого плана, как захват лодки, полной бандитов, в одиночестве. Зато Керн был не прочь завербовать Святого; уж лучше арестовать Тигра с его помощью, чем упустить преступника.
Он допил пиво, радуясь, что трактирщику не нужен собеседник в его монологе.
— Еще одну?
— Не откажусь. Спасибо, сэр.
Керн злился и мысленно честил трактирщика последними словами, однако ничего не поделаешь — если он сейчас сбежит, должным образом не оплатив помощь, каждый последующий посетитель трактира услышит от хозяина о странном поведении доктора. Сплетня может дойти до Тигра, а тот, как заметил Саймон Темплар, весьма подозрителен.
Тяжкое испытание наконец подошло к концу, и Керн смог извиниться и уйти. Он прошел через деревню и направился к Бункеру. Стоял знойный день, а Керн накопил немало лишнего веса со времен своей беспокойной лондонской жизни; подъем в гору давался нелегко. Он был уже ярдах в десяти от Бункера, когда в дверях появился Орас — с таким видом, словно просто вышел подышать свежим воздухом. Затем слуга как бы безразлично осмотрел окрестности, удостоив приближающегося гостя лишь небрежным взглядом, однако правую руку держал за спиной.
— Мистер Темплар дома? — спросил Керн, не подходя ближе.
— Нет.
— Ты знаешь, где он сейчас?
Орас недружелюбно уставился на Керна.
— Нет. Скорей всего, гуляет. Может, ловит бегемоторога в лесу. Или залез в трубу в поисках Санта-Клауса. Или нет. Как знать, сказала актриса епископу.
— Послушай меня, юморист несчастный, я не для того потел, взбираясь на эту чертову гору по адской жаре, чтобы выслушивать от тебя шутки! Сегодня вечером Тигр собирается столкнуть тебя с обрыва, но это ладно, пустяки. Я пришел предупредить мистера Темплара.
Орас задумчиво поднял взгляд.
— О? Что ж, в таком случае…
Его правая рука показалась из-за спины вместе со здоровенным револьвером, который Керн уже видел у него раньше. Орас целился куда-то в живот Керну, и тому понадобилась вся природная быстрота, чтобы выбить оружие из руки слуги и отбросить за угол Бункера.
— Не будь идиотом! Похоже, единственное, как можно использовать никчемную глыбу между твоими ушами, — это повесить на нее шляпу. Разве ты не видишь, что я пытаюсь спасти твою злосчастную шкуру? Тигр нападет на вас обоих сегодня вечером. Понял? Тигр — Т — И — Г — Р — Тигр! Ты ведь знаешь, кто это? В общем, будьте настороже. Он намеревается сделать из вас к утру клиентов морга, и если ты проснешься и обнаружишь, что умер, я не виноват.
— Большое спасибо за предупреждение, — ответил Орас. — А теперь можешь вернуться к Тигру и сказать, что мы с мистером Темпларом ждем его сегодня вечером, так что если он хочет получить кучу проблем, то вот адрес.
— Найди своего хозяина, Орас, и передай предупреждение. — Развернувшись, Керн тяжело вздохнул
- Человек из Скотланд-Ярда - Фрэнсис Фрем - Классический детектив
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой - Софи Ханна - Классический детектив
- Убийство Роджера Экройда - Кристи Агата - Классический детектив
- Происшествие в Вистерия-Лодж - Артур Дойл - Классический детектив
- Пончики с джемом - В.БакS - Детектив / Классический детектив
- Возвращение Крестного отца - Марк Вайнгартнер - Классический детектив
- Большая-пребольшая сказочка для Мих, Вась, Петь, Генрихов… - Михаил Лезинский. - Классический детектив
- Мюзик-холл на Гроув-Лейн - Шарлотта Брандиш - Детектив / Классический детектив
- Каникулы палача - Дороти Сэйерс - Классический детектив