Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эстер почувствовала, как ее наполняет злоба. Верно говорят, что от любви до ненависти — один шаг. Она этот шаг только что сделала.
Джо вошел в кабинет и подождал, пока Фред соберет необходимые ему бумаги и уложит их в элегантный черный чемоданчик. Купер с интересом оглядел Эстер, но промолчал, когда Джо предложил ей присесть. Компаньоны пожали друг другу руки на прощание, и Фред ушел.
— Что это за цирк? — спросила Эстер, усаживаясь в кресло для посетителей.
— Не вижу клоунов, — усмехнулся Джо и привычным жестом открыл дверцу встроенного бара и плеснул себе в стакан виски.
— Чувствуешь себя здесь, как дома?
— Мне всегда нравилось бывать у Фреда в кабинете.
— Лгун. Скажи лучше, сколько ты заплатил, чтобы стать его компаньоном?
— Очень много, — сказал Джо, разбавляя виски водой. — Я отдал ему почти все, что у меня было. Пришлось даже пожертвовать собственным бизнесом.
— Строительство нынче не выгодно? — усмехнулась Эстер.
Джо отпил глоток и поморщился — то ли от язвительного тона бывшей жены, то ли оттого, что недостаточно разбавил первоклассный виски.
— Я не связываюсь с проигрышными вариантами, — через несколько секунд ответил он.
— Уж я-то знаю! — протянула Эстер со смешком.
Он поднял брови.
— А ты о чем?
— О моем приданом, — сказала она и отметила, что Джо слегка побледнел.
— Твоем… приданом?
— Да, о том, что ты женился на женщине, у которой было приличное наследство. Вряд ли ты бы вообще заметил меня, если бы не знал, что я могу принести тебе деньги.
Он вдруг улыбнулся.
— Глупышка Эстер! Ты никогда не была особенно дальновидной.
— Не называй меня глупышкой! — огрызнулась она. — Я в который раз хочу задать вопрос: что тебе от меня нужно?
Он поставил стакан на стол, шагнул к Эстер и опустился перед ней на колени.
— Вернись ко мне!
— А говорил, что нет клоунов! — фыркнула она. — Из тебя бы получился отличный комик, Джо!
— Я понимаю твои чувства. — Он смиренно опустил голову, продолжая стоять на коленях. — Ты сердишься, и я не виню тебя за это. Более того, мне страшно неприятно, что я стал причиной твоих переживаний.
Эстер нервно хихикнула.
— Я давно уже перестала переживать.
Джо ей не поверил. Да как можно его забыть?! Он ведь красивый, умный, успешный мужчина.
— Ах, Эстер, не лукавь.
— Это ты перестань сочинять сказки! — разозлилась она. — С чего это вдруг у тебя проснулись чувства ко мне?
— Они и не засыпали! — воскликнула Джо, глядя на нее честными глазами. — Просто я немножко рассердился на тебя два с половиной года тому назад. Я сто раз потом пожалел, что мы с тобой развелись.
— И что же я такого сделала, что вдруг впала в немилость? — поинтересовалась она, крепко сжимая подлокотники кресла.
— Не будем об этом, — ловко ушел от темы Джо. Судя по всему, ему надоело стоять на коленях, поэтому он поднялся и отряхнул брюки. — Выпьешь чего-нибудь?
— Я на работе, — устало сказала Эстер. — Кажется, я говорила, что не пью днем спиртное.
— Ах да, — кивнул Джо и присел на подлокотник ее кресла, обняв Эстер за плечи. — Детка, нам нужно поговорить.
— Мне неприятны твои прикосновения, — сказала она с отвращением. — Я буду разговаривать, только если ты окажешься от меня на расстоянии не меньше трех метров.
Его задели ее слова, это было очевидно. Однако Джо повиновался. Он подошел к окну, распахнул его и уселся на подоконник, прихватив стакан с недопитым виски.
— Это твой новый парень тебя настроил против меня?
— Называй его по имени, — попросила Эстер. — Его зовут Алан. Не так уж трудно запомнить.
— Я бы запомнил, если бы посчитал нужным. — Он грустно взглянул на нее и покачал головой. — Ты так похорошела, Эстер. Скажи, это моя заслуга?
У нее округлились глаза.
— Какое ты можешь иметь отношение к тому, как я выгляжу?
— Я помню нашу встречу пару недель назад, — сказал он мягко. — Ты была не в лучшей форме. Однако с тех пор сильно изменилась: похудела, принарядилась, сменила прическу. Ты напоминаешь мне ту, прежнюю Эстер, в которую я когда-то влюбился.
Она закатила глаза.
— Перестань нести чушь! Ты не способен в кого-либо влюбиться. Разве что в самого себя. Это все? Мне нужно работать. Я должна сдать два отчета до того, как уйду в отпуск.
— Отпуск? Какой отпуск? — насторожился Джо. — Я специально ради тебя потратил кучу денег и времени, только чтобы быть к тебе ближе, а ты хочешь удрать?
Она недоверчиво взглянула на него.
— Сотрудничая с Купером, ты приумножишь свое состояние. В одном он был прав, когда произносил речь: фирма приносит прибыль. Я это знаю как никто другой, потому что работаю в аналитическом отделе. Так что не нужно произносить громких слов вроде тех, что ты сейчас казал.
— Я не шучу. — Джо действительно выглядел как никогда серьезным. — Я все делаю только ради тебя.
— Зачем? — со вздохом отчаяния спросила Эстер, не надеясь получить конкретный ответ на этот вопрос.
— Ты мне нужна, Эстер. — Он слез с подоконника и снова шагнул к ней. — Я люблю тебя. И хочу, чтобы ты снова стала моей женой. Я ждал слишком долго и не намерен больше терять время.
Она выставила руки вперед.
— Не подходи ко мне, или я уйду.
— Боишься потерять контроль над собой и упасть в мои объятия? — с препротивной усмешкой спросил Джо.
Эстер поднялась с кресла.
— Я не верю тебе. Ни единому твоему слову не верю! И клянусь, узнаю, зачем я ни с того ни с сего тебе понадобилась. И не смей больше присылать мне цветы. Ни от себя, ни от имени Оуэна.
В глазах Джо мелькнуло удивление.
— Оуэн Мортимер? Какое он имеет отношение к тебе?
— Никакого, — подтвердила Эстер. — Вот только он регулярно присылает мне букеты и настаивает на встрече. И я знаю, что это твоих рук дело.
— Вот и попала пальцем в небо, — нахмурился Джо. — Я ни о чем его не просил. Судя по всему, букеты — его собственная инициатива. И я не удивлен. Он положил на тебя глаз.
— Что ж, — холодно улыбнулась Эстер, — приятно, что меня оценили по достоинству. Всего доброго, Джо.
— Это далеко не последний наш разговор, — промурлыкал Джо, — не забывай, что я твой босс. Фредди очень вовремя улетел на какую-то там конференцию. Так что я теперь полноправный хозяин фирмы в период его отсутствия. И ты обязана прийти ко мне по первому моему зову.
— Даже после второго не приду, — съязвила Эстер и вышла из кабинета, хлопнув дверью.
Она успела лишь добраться до своего стола, как к ней тут же подлетела Сьюзен и громко зашипела:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы
- Осколки Неба - Alexandrine Younger - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Фанфик
- Уходя – оглянись - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Павлиний глаз - Энни Уэст - Короткие любовные романы
- Сумерки в раю - София Герн - Короткие любовные романы
- Отдам в хорошие руки (СИ) - Григ Гала - Короткие любовные романы
- Двойняшки для Деда Мороза (СИ) - Давыдова Ирина - Короткие любовные романы
- Уборщица для босса Лия Романовская, Алиса Кравцова (СИ) - Романовская Лия - Короткие любовные романы
- Приворот, которого не было - Маргарита Александровна Гришаева - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Свадьба с препятствиями - Ли Майклс - Короткие любовные романы