Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – честно ответила девушка, но папку так и не открыла. – Я понимаю, что вы беспокоитесь о своем сыне и…
– Ты не совсем права, – остановил ее Рейв. – Сейчас мы больше беспокоимся о тебе.
– Обо мне? – удивилась Джесса. Разговор принимал все более удивительный и непонятный оборот.
– Как вы знаете, в домовую книгу обычно не вносят тех детей, кто слаб здоровьем. В связи с вашими… обстоятельствами, вполне понятно, почему граф ди Барт поступил так.
Джесса почувствовала, как щеки обдало жаром. Разговаривать с отцом любимого мужчины о таких постыдных вещах оказалось весьма сложно. А тот, будто и не замечая ее смущения, продолжил говорить:
– Дело в том, что вас ищут, но стараются делать это как можно незаметнее. И в этом тоже нет ничего удивительного, если бы не присутствие в доме ваших родителей святых братьев ордена чистоты.
Ноги сами собой подкосились, и Джесса буквально рухнула на софу. Рейв мгновенно оказался рядом, присев на корточки подле нее. Обхватив заметно подрагивающие ладони Джессы, он с беспокойством спросил:
– Ты знаешь что-то об этом?
– Святой брат… – выдохнула девушка, обхватив себя за плечи. – Он появился на мое шестнадцатилетие. На тот момент я уже несколько лет знала о проклятии. Это было довольно сложное для меня время – желание жить боролось с решимостью умереть, дабы не навредить окружающим.
– И для чего же пригласили этого святого брата? – спросил герцог и, налив немного виски, подал бокал Джессе.
Та с благодарностью приняла его, но пить не стала. Она никогда не пробовала алкогольные напитки. Сначала из-за запрета родителей, а потом и по собственному желанию. Опасалась потерять контроль над собой. Но даже от резкого аромата ей стало легче, а в голове немного прояснилось.
– Сначала я думала, чтобы научить меня смирению, – наконец ответила она. – По крайней мере, именно так мне сказала мама. И все те три года святой брат Инат был моим наставником. За это время я ни разу не видела, чтобы он злился. Наоборот, всегда был доброжелательным и понимающим.
– Тогда почему же ты сбежала? – Рейв хмурился все время, пока слушал Джессу, не понимая, что именно ему не нравится в ее словах.
– Подслушала, что за несколько месяцев до моего двадцать первого дня рождения святой брат намерен увезти меня в свою обитель. – Джесса повертела стакан в руках, провела пальцами по выступающим граням и вновь вдохнула неприятный ей аромат, надеясь собраться с силами для продолжения разговора. – Знаешь, его взгляд всегда пугал меня. Он таил в себе бездну, которая готовилась пожрать меня, если я хоть на миг ослаблю бдительность. Поэтому сразу же, как узнала правду, решила сбежать. Подозревала, что в обители меня не ждет ничего хорошего.
Пересев к ней на софу, комендант забрал из подрагивающих рук бокал и поднес одну из похолодевших ладоней к своим губам:
– Теперь тебе не о чем беспокоиться.
– Это не совсем так, – не согласился с ним отец. – Если они найдут Джессу и захотят все равно отдать в орден чистоты, то могут вписать ее в домовую книгу задним числом.
– Но она уже совершеннолетняя.
– И что? Стоит им сказать, что Джесса нездорова душевно, и тут же куча знакомых и соседей припомнят, как ее все время держали дома, очень редко выводя в свет. И пока мы сможем доказать обратное, не нарываясь на скандал с орденом, неизвестно, что произойдет за это время.
– Они могут забрать меня? – Джесса побледнела и прислонилась к плечу Рейва.
– Нет, если мы правильно разыграем нужные карты, отрезав им все пути, – успокоил ее герцог. – Но для этого мне нужна пара дней на обдумывание плана и его реализацию.
– Чем я могу помочь? – спросил Рейв и приобнял Джессу одной рукой за плечи.
– Стараться надежнее охранять ее, пока я не решу этот вопрос. Сегодня я переговорю с его величеством, и завтрашняя встреча пройдет в более узком кругу, чем планировалось ранее.
– А дракон…
– Точно не будет против, – хмыкнул герцог. – Он вообще предлагал отправиться в крепость прямо сейчас, а там уже решать все вопросы.
– Да кто же его туда пустит, пока раз десять не проверят и не перепроверят, – скопировал ухмылку отца Рейв.
– Достопочтенный… ист Лавир уже понял и, на удивление, смирился. Воистину мудрое создание, готовое дать нам, неразумным детям, почувствовать себя хоть как-то контролирующими ситуацию, а не просто идущими на поводу более сильных существ.
– Какое… неприкрытое восхищение с твоей стороны, – удивился старший сын.
– Так ведь есть от чего, – не стал отнекиваться герцог. – Когда-то давно, в молодости, мне уже доводилось встречать представителей первого мира. И тогда они произвели на меня неизгладимое впечатление. Ты сам поймешь, когда встретишься с ним.
Рейв не стал спорить. Да и не до того ему было. Главное – уберечь Джессу от беды и попробовать снять с их королевства многовековое проклятие. И если ради этого он должен восхищаться представителем первого мира, то комендант не раздумывая пойдет на это. Ради такого важного события ответная жертва слишком мала и незначительна.
Джесса в это время думала о том, как ей не только избежать неприятной встречи с родителями и так пугающим ее орденом, но и не навредить Рейву. Она до сих пор с трудом верила, что герцог Негойский принял ее в качестве невестки. И конечно же, опасалась слишком сильно докучать своими проблемами этой семье. Ведь проще избавиться от приносящей неприятности девушки, чем тратить множество сил и ресурсов на вызволение ее из беды. Возможно, кто-то удивился бы, узнай, какие именно мысли бродят в голове столь юной особы. Но Джесса росла в условиях, далеких от идеальных.
Словно что-то почувствовав, Рейв ободряюще сжал ее ладонь и сказал:
– Все будет хорошо.
Во дворец они прибыли порталом, сразу в личное крыло короля. Поэтому неудивительно, что на выходе их встретили гвардейцы во главе с начальником службы безопасности. Он просканировал их взглядом, а потом приблизил к лицу Рейва округлый металлический ящичек, в который был вставлен радужный кристалл, и строго приказал:
– Смотрим в центр.
Комендант подчинился, не выказав и толики неудовольствия. Спустя некоторое время, когда прибор так и не среагировал ни на что, его направили на Джессу. И пусть девушку предупредили, что ее просто просканируют на предмет наложения иллюзий, она все равно немного волновалась.
– Можно пропускать, – наконец разрешил начальник службы безопасности, и несколько гвардейцев отделились от остальных, чтобы проводить гостей на встречу с королем.
Выйдя из совершенно пустой комнаты, Джесса неожиданно оказалась посреди элегантной роскоши. Золотистый паркет под ногами, прикрытый узорчатой ковровой дорожкой, приятно поблескивал в лучах зимнего солнца, проникающих сквозь панорамные окна. Стены спокойного зеленого цвета были украшены пейзажами цветущих лугов и соснового бора, принадлежащими кисти известных художников прошлых лет. Двустворчатые двери, ведущие в неизвестные Джессе помещения, были
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Варторн: Воскрешение - Асприн Роберт Линн - Фэнтези
- Варторн: Уничтожение - Роберт Асприн - Фэнтези
- Варторн: Уничтожение - Роберт Асприн - Фэнтези
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Стёртые буквы - Елена Первушина - Фэнтези
- Стёртые буквы - Елена Первушина - Фэнтези
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Узник - Март - Боевая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Наследие предков (СИ) - Даниэль Зеа Рэй - Любовно-фантастические романы