Рейтинговые книги
Читем онлайн Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60

— Значит, ты не собираешься читать мне нотации?

— А какой от них толк? В отличие от моей тупоголовой дочери, я понимаю, что никакие увещевания не изменят ситуацию, когда речь идет о сердечных делах. Я даже не буду пытаться. В жизни бывают моменты, когда мы просто решаем прыгнуть в огонь, даже если знаем, что обожжемся. Мы все так делали. И, хочу тебе сказать, что твоей матери это тоже не чуждо.

— Что это значит? Ты от меня что-то скрываешь?

— Скажем так, до того, как она вышла замуж за твоего отца, был некий садовник, которого я слишком часто замечала вылезающим из окна спальни твоей матери.

У меня отвисла челюсть.

— Серьезно…

— Не стесняйся использовать эту информацию, как тебе заблагорассудится. Хотя, если ты ей об этом расскажешь, она, скорее всего, заявит, что у меня старческий маразм, и будет все отрицать. Но, уверяю тебя, это правда.

Я рассмеялся.

— Спасибо, что поделилась, бабушка.

Она вздохнула.

— Жаль, что ты не похож на Зигмунда. Его сердце всегда остается холодным.

— До сих пор я тоже себе такого не позволял. Для меня это в новинку. И я знаю, что сейчас было бы гораздо проще вести себя, как Зигмунд.

Она рассмеялась.

— Иронично то, что на твоего кузена не возлагают таких надежд. Он бы идеально подошел для жизни, в которой нужно поддерживать видимость.

— Ну, в настоящее время он поддерживает отношения с двумя женщинами одновременно.

— И что в этом нового?

— Я имею в виду, буквально в одно и то же время. Вот что.

— О. Это перебор.

В комнату вошел мой кузен.

— Упомяни дьявола, бабуля. Зигмунд только что пришел. Я вынужден попрощаться. Мне нужно с ним поговорить.

— Хорошо. Люблю тебя, мой мальчик. Передай привет моему второму внуку и скажи, чтобы он вел себя хорошо.

— Передам. — Я повесил трубку и повернулся к нему. — Бабушка говорит, чтобы ты вел себя хорошо.

— Вот почему я ее любимчик.

Я отбросил телефон в сторону.

— Итак, я обсудил с Фелисити поездку в Бостон, и мы решили остаться здесь.

— А. Пользуясь тем, что дом в твоем распоряжении, ты сможешь спокойно устроить секс-марафон, да?

— Я очень сомневаюсь, что это произойдет.

— Ты думаешь, я в это поверю?

— Я не знаю, что произойдет. Мы будем делать все, что она захочет.

— Ты не равнодушен в этом вопросе, и ты это знаешь. Перестань вести себя так, будто не умираешь от желания трахнуть ее. Это первый раз в твоей жизни, когда тебе приходится ждать того, чего ты хочешь.

— Нам не обязательно заниматься сексом, чтобы наслаждаться друг другом.

Он уставился на меня.

— Хорошо, я остановлюсь. Ясно, что она тебе действительно нравится. И я не могу поверить, что говорю это, но и мне… кажется, тоже.

Я прищурился.

— Что это значит?

— Расслабься. У меня хватает забот. Мне не нравится твоя девушка в этом смысле. Я просто хотел сказать, что теперь понимаю, почему она тебе нравится. Она покорила и меня. Я по-прежнему считаю, что ты совершаешь ошибку и в будущем пожалеешь об этом, но я больше не собираюсь тебя за это корить.

— Я ценю это.

Он вышел из комнаты и через несколько минут вернулся, бросив в меня коробку. Это была огромная упаковка презервативов.

— Какого черта? У меня есть свои, спасибо. Кому вообще нужно столько презервативов?

— Марии отвезли меня в оптовый магазин в Массачусетсе. Он называется — «Склад BJ17». Подходящее название, да?

— Ты сумасшедший.

— У меня три упаковки. Можешь оставить себе эту.

Покачав головой, я швырнул коробку с презервативами обратно и попал ему в грудь.

Глава 12

Фелисити

Трек 12: «Sunshine of Your Love» by Cream.

День пятницы, казалось, тянулся целую вечность. Я провела утро, убирая свою комнату и расставляя еще несколько своих ежедневников, просто чтобы скоротать время. В конце концов я решила избавить себя от страданий и отправиться к Лео чуть раньше.

Послеполуденное солнце ярко светило, когда я позвонила в его дверь.

Он открыл с огромной улыбкой.

— Добро пожаловать домой, красавица.

— Если бы, — сказала я, окинув его взглядом.

— Входи.

Ух ты. Очевидно, я прервала его тренировку. На нем была пара черных спортивных трико. Я никогда не думала, что мужчина в трико может выглядеть сексуально, но они подчеркивали мышцы его ног, над которыми, как я знала, он усердно работал. На его груди блестели капельки пота, и он был босиком, что показалось мне невероятно сексуальным.

— Я помешала твоей тренировке?

— Я думал, что ты приедешь ближе к трем, и решил, что успею позаниматься, но очень рад увидеть тебя раньше. — Он посмотрел на мою дорожную сумку, украшенную изображениями «Hello Kitty». — Ты выглядишь чертовски очаровательно с этой сумкой.

— «Hello Kitty». Ты ожидал чего-то другого? — Сумка с глухим звуком упала на пол, и я огляделась. — Зиг уже ушел?

— Да. Мы совершенно одни. Хотя он оставил тебе подарок.

Лео подошел к подставке для торта на кухонной стойке. Зиг что-то испек и оставил стикер на лицевой стороне стеклянного купола.

Я отклеила его и прочитала.

Имбирный18 пряник для рыжей.

Я знаю, что ты будешь скучать по мне в эти выходные. (Нет!)

Вам с Лео придется постараться, чтобы найти способ развлечь друг друга. Уверен, вы что-нибудь придумаете, да?

P.S. Это новый рецепт. Надеюсь, он тебе понравится. Предлагаю добавить немного сливок «одержимый Лео», которые ты найдешь в холодильнике.

С нежностью,

твой любимый ублюдок.

— Он просто прелесть, правда? — Лео закатил глаза. — По крайней мере, это съедобно, в отличие от большинства его гадостей.

— Я определенно собираюсь съесть его позже. — Почему-то, когда я это говорила, мой взгляд был прикован к телу Лео. И я не могла отделаться от мысли, как сильно я хочу его съесть.

Его глаза задержались на моих, а затем опустились на мою грудь, которая, вероятно, была открыта больше, чем когда-либо раньше.

— Ты сейчас чертовски красива.

Я опустила взгляд на свою майку и джинсовые шорты.

— Спасибо. — Я окинула взглядом его торс. — Тебе стоит завершить тренировку, раз уж я тебя прервала. Может, я посмотрю.

— Нет необходимости. Я уже заканчивал. Я весь день был как на иголках в ожидании тебя. Ужасно нервничал.

— Боже мой. Я тоже. Хотя я удивлена, что ты переживал из-за моего прихода.

— Скорее, я был взволнован, чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Я просто хочу, чтобы ты хорошо провела выходные и была счастлива. Вот и все.

— Я тоже, Лео. Правда. Я не хочу ни о чем думать. Я просто хочу расслабиться и провести время с тобой.

— Я чертовски рад этому, — сказал он, легонько ущипнув меня за щеку. — На этой прекрасной ноте, что я могу предложить тебе выпить?

— Я воздержусь. Уик-энд только начинается.

— Наверное, это хорошая идея. — Лео улыбнулся. — С чего ты хочешь начать? Мы можем покататься на лодке, поплавать в заливе, посмотреть фильм — возможности безграничны.

— На улице довольно жарко. Думаю, было бы неплохо искупаться до захода солнца.

Он кивнул.

— Позволь мне проводить тебя в твою комнату, чтобы ты могла переодеться.

Мне понравилось, что он проявил уважение, предоставив мне мою собственную комнату. Я не знала, как сказать ему, что надеюсь переночевать с ним в одной постели. Хотя, наверное, было разумно иметь возможность остаться в отдельных комнатах.

Он провел меня вверх по лестнице в свою спальню. Я еще не была в ней.

— Это моя, но я буду спать в комнате Зигмунда. Есть еще комната для гостей, но она не такая удобная, а здесь отличная ванная.

Спальня была потрясающей — изысканная черная мебель, серые атласные простыни. Она выглядела так, будто принадлежала королю или лорду.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа бесплатно.
Похожие на Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа книги

Оставить комментарий