Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно на пол рухнули папки с архивами. Наверно, Джуд плохо положил их. Кейт подбежала, чтобы поднять папки, но одна из них раскрылась, и ее содержимое вывалилось на пол. Девушка нагнулась и застыла на месте.
— Устала? — спросил Джуд, когда Кейт вошла в кухню. — Кейт? — улыбка испарилась при виде выражения ее лица. — Что с тобой? Что-нибудь нашла?
Она непонимающе покачала головой.
Джуд увидел в ее руках газетные вырезки.
— Вырезки! — нахмурился он, вынимая их из дрожащих рук девушки. — Что это значит? — синие глаза потемнели, как море перед грозой.
— Твой отец знал об исчезновении моей матери.
Он собирал все статьи из газет и хранил их, всхлипнула девушка. Глаза ее сверкали, как два изумруда. — Как ты думаешь, зачем? Он что, был знаком с ней?
— Поверь мне, Кейт, я понятия не имею, одно скажу: мой отец в жизни и мухи не обидел.
— Может быть, но он помогал человеку, которого все вокруг ненавидели, — Лестеру Рогану. Может, он знал мою мать?
Джуд не нашел, что ответить.
— Или он знал Лундберга? — продолжала спрашивать Кейт. — Но каким образом? Давай искать дальше, — повернулась она к выходу.
Джуд бросился за ней, забыв про кофе.
— Где ты нашла эти вырезки?
— Там, — показала она. — Все-таки твой отец совал бумаги между книгами. Точнее, за книгами.
— Папки лежали сзади?
— Да, и полетели вниз, стоило тебе убрать несколько томов.
— Тогда давай просмотрим все книги.
Спустя полчаса появился Джимми.
— Что случилось? — спросил он, найдя их в кабинете.
— Можешь нам помочь? Мы ищем важные бумаги. Доказательство связи Рогана с семьей Кейт.
Джуд не стал упоминать вырезки. Судя по всему, он был единственным, кому Кейт рассказала о трагедии, случившейся с ее матерью.
— Ладно. Но у Мэтти было столько книг. Это все равно что искать иголку в стоге сена. Кстати, я принес тебе подарок, Джуд. Можешь повесить его на стену.
Джуд вполуха слушал болтовню Джимми.
— Спасибо, — рассеянно сказал он, не прекращая работы.
— Ты не спросишь, какой? Погоди, я принесу.
Оставил в холле.
Через пару минут он вернулся с чем-то вроде картинки, завернутой в бумагу.
— Открой, сынок. Расследование подождет.
— Прости, Джимми, но, понимаешь, мы обнаружили, что папа знал, кто такая Кейт.
— И кто же я? — воскликнула Кейт.
Джимми потрепал ее по плечу.
— Присядь, милая. Что случилось? Расскажи-ка мне.
— Не могу, — устало ответила Кейт.
— Я очень ценю твое внимание, — сказал Джуд, теребя в руках подарок.
— Спасибо. Может, повесим ее здесь? — спросил он, указывая на коллекцию фотографий, висевших на стене.
— О'кей, — согласился Джуд. — Помоги Кейт, а я поищу молоток и гвозди.
— Можно мне взглянуть? — спросила Кейт, когда Джуд вышел.
— Конечно, милая, — улыбнулся старик. — Это просто фотография Мэтти с приятелями на борту «Калипсо». Мэтти был страстным рыболовом. И я, кстати, тоже. Старина Лестер, его приятель и заезжая кинозвезда. — Джимми развернул бумагу и протянул фотографию девушке. — Какое было время!
— Завидую вам, Джимми, — улыбнулась Кейт и взглянула на снимок.
У нее потемнело в глазах.
— О, Джимми! — застонала она.
Бледная, как смерть, девушка рухнула в кресло.
Джимми был в шоке.
— Кейт, что с тобой? Тебе плохо?
Она молчала.
Джуд среагировал немедленно. Услышав стон Кейт и взволнованный голос Джимми, он тут же бросился в кабинет.
— Принеси воды! — скомандовал он.
— Сейчас! — Джимми скрылся в кухне.
— Ты переутомилась. Это моя вина, Кейт, — утешал он, ее, поглаживая по голове. — Я должен был подумать об этом.
Джимми вернулся со стаканом воды.
— Выпей, Кейт, — попросил Джуд, поднося стакан к ее губам.
— Не могу, — прошептала девушка.
— Ну пожалуйста, — упрашивал Джуд. — Может быть, приляжешь?
— В самом деле, милая, — вставил Джимми. — Ты такая бледная.
Кейт откинулась на спинку кожаного кресла и сделала глоток воды.
— Мужчина на фотографии. Тот, что стоит рядом с Лестером, — мой отец, — она закрыла глаза.
Джуд уставился на нее.
— Вот она, связь! — вырвалось у него.
— Ты уверена, милая? — спросил Джимми, забирая у нее из рук фотографию.
— Как в том, что меня зовут Кейт.
Джимми присвистнул.
— Твой отец… Но фамилию Костелло я никогда не слышал. А как его звали? Мы обращались друг к другу по имени.
— Дермот, — пробормотала Кейт в отчаянии.
Джимми отрицательно покачал головой.
— А вот Дерри… — вспомнил он. — Дерри я слышал. Они с Лестером знали друг друга всю жизнь.
Только Дерри, человек образованный, начитанный, был ему не чета. Говорил почти как Гвенни. Но они с Лестером были большие друзья. Я видел его только однажды.
Джуд поднялся с колен.
— Тебе получше, Кейт? — спросил он с тревогой.
События развивались столь стремительно. Неудивительно, что она в шоке.
— Я понимаю, каково тебе сейчас, — продолжал Джуд, глядя, как к ней возвращается румянец. — Но теперь у нас есть ключ. Мы знаем, что Лестер с твоим отцом были друзьями. Я думаю, разгадка прячется в Ирландии. В их прошлом, Кейт. Нам нужно найти семью твоего отца.
Кейт покачала головой:
— Я не знаю их, Джуд. Отец уехал из родительского дома совсем молодым. Уехал на другой конец света. Это неспроста. Он не хотел больше жить с ними. Если Джимми считает, что они с Лестером знали друг друга всю жизнь, они, должно быть, выросли в одном месте.
— Твой отец был джентльменом, — сообщил Джимми. — А Лестер всегда был грубоватым. Даже на снимке заметна разница, — он ткнул пальцем в изображение. — Но что-то их связывало, — Джимми поднял глаза на Кейт. — Разве не поразительно, что я принес эту фотографию именно сегодня? Она, наверное, лет тридцать висела у меня на стене.
— Интересно, а Мюра что-нибудь вспомнит? высказал мысль вслух Джуд.
Джимми покачал головой.
— Бедняжка Мюра не помнит, что было вчера.
Потом, они тогда еще не были женаты. Хотя кто знает. Твой отец мог присутствовать на их свадьбе, Кейт. Может, Гвенни его вспомнит. У нее отличная память.
Глаза Кейт искали его взгляда, заметил Джуд.
— Мне кажется, мы только еще больше запутываемся, — прошептала девушка.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Шторм разразился после четырех. Джимми уехал еще час назад, чтобы не попасть в бурю. Уже тогда серо-серебристые облака низко нависли над морем, словно надвигаясь на город. Сразу после его отъезда Джуд отогнал машину Кейт в гараж, чтобы ее не повредило упавшими деревьями.
— Думаю, нам лучше закрыть ставни, — сказал он, с тревогой оглядывая потемневшее небо. На море поднялись волны, ветер гнал их с бешеной скоростью, и они с шумом разбивались о берег. Ветер все усиливался. Цветы в саду закрылись, тропические птицы и разноцветные попугаи спрятались в ветвях манговых деревьев позади дома. В воздухе уже ощущалось дуновение бури.
- Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй - Исторические любовные романы
- Укрощенное сердце - Маргарет Уэй - Исторические любовные романы
- Австралийское сокровище - Маргарет Уэй - Исторические любовные романы
- Девственница - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Искусство обольщения - Гейл Бак - Исторические любовные романы
- Тайна ее сердца - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- Сезон обольщения - Дженнифер Хеймор - Исторические любовные романы
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Грешная девственница - Луиза Аллен - Исторические любовные романы
- Секреты обольщения - Мэдлин Хантер - Исторические любовные романы