Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тал снова постучал в дверь.
— Пора готовиться к бою? — страдальчески спросил он.
— Пока нет, — ответил капитан. — В данный момент мы удаляемся от нашей жертвы.
Прошло еще полчаса. Курс изменился. Яхта находилась с противоположной стороны Уолдена. Маленькое суденышко Ходдана и лайнер разделяла вся планета. Пиратский корабль поворачивал по крутой дуге — они пролетят, едва не задев атмосферу. Ходдану ничего не оставалось, как погрузиться в мрачные мысли.
Он так и сделал.
Забормотал привод Лавлора. Ходдан его выключил. Командир пиратов сидел в рубке управления и с мрачным видом смотрел на проносящуюся мимо поверхность планеты. Притяжение искривляло траекторию яхты. Теперь они летели по параболической кривой.
Постепенно планета начала удаляться, и Ходдан принялся изучать в телескоп окружающее пространство. Вскоре он нашел уходящий от Уолдена лайнер — сеть продолжала равномерно его разгонять. Пролетев еще около сорока тысяч миль, лайнер перейдет на овердрайв. Однако корабль будет иметь такую высокую исходящую скорость, что она может унести его слишком далеко. На высоте в десять тысяч миль посадочная сеть отключит свое поле.
Так и произошло. Ходдан понял это, увидев, что лайнер начало слегка бросать из стороны в сторону. Он был свободен, теперь его ничто не удерживало, корабль двигался по инерции.
Ходдан принялся грызть ногти. Сорок минут придется просто ждать. Тридцать минут… Двадцать… Десять… Пять… Три… Две…
Лайнер находился всего в двадцати милях, когда Ходдан выпустил ракеты. В пустоте появилось огромное облако. Яхта вздрогнула, слегка вильнула и потеряла скорость — ровно настолько, чтобы сближение с лайнером продолжалось. Ходдан взялся за рукоятки управления и резко развернул свой маленький корабль. Затем переключил тумблер — теперь элементы привода Лавлора работали в режиме, который превращал его в генератор шаровых молний.
Огненный сгусток пламени устремился от яхты к лайнеру. Он пролетит мимо… Нет! Огненная сфера ударила в корпус лайнера, парализовав тем самым все электрическое оборудование. Вряд ли экипаж не обратит внимание на такое предупреждение.
— Вызываю лайнер, — медленно проговорил Ходдан в микрофон. — Вызываю лайнер! Мы пираты, атакуем ваш корабль. У вас есть десять секунд, чтобы пересесть в спасательные катера — иначе мы протараним корпус!
Он откинулся на спинку кресла и снова начал грызть ногти.
Через десять секунд расстояние между двумя кораблями значительно уменьшилось.
Ходдан метнул вторую шаровую молнию в сторону лайнера. На сей раз он повел ее по суживающейся спирали. В результате молния угодила в нос лайнера. Жидкая струя огня пробежала вдоль корпуса.
— Ваши десять секунд истекли, — с беспокойством известил молодой человек. — Если вы не выйдете…
Но тут ему немного полегчало. Открылся шлюзовой отсек лайнера. Однако наружу не вылетел спасательный катер — за такой короткий промежуток времени команда и пассажиры не успели перебраться на катер. Открытый шлюз означал, что лайнер сдается.
Две первые шаровые молнии были миниатюрными. Теперь Ходдан запустил сферу нормального размера. Она зловеще пылала в пустоте.
Яхта с Дарта приблизилась к лайнеру. Пять миль. Две.
— Выходим, — с сожалением приказал Ходдан. — Мы больше не можем ждать!
От лайнера оторвался катер. Затем второй. Третий, четвертый и пятый. Последний отчаянно тянул время. Яхта находилась всего в миле от него, когда катер устремился к планете, которую корабль покинул совсем недавно. Остальные уже входили в атмосферу, оставляя за собой широкие полосы огня. Персонал космопорта поймает катера в посадочную сеть и благополучно опустит на землю.
Ходдан с облегчением вздохнул, уверенно пробежал пальцами по панели управления ракетами. Пришло время воспользоваться еще одним усовершенствованием привода Лавлора.
Корабли состыковались с громким глухим звуком.
Бледный как полотно Тал распахнул дверь рубки.
— М-мы с чем-то столкнулись! Когда будем драться?
— Я забыл сказать — сражение уже закончено, — с раскаянием ответил Ходдан. — Однако станнеры все-таки прихватите. Корабль скорее всего пустой, но не исключено, что кто-нибудь решил поиграть в героев.
Он встал, чтобы перейти в захваченный лайнер.
9
При обычных обстоятельствах овердрайв позволял добраться от Уолдена до планеты Крим за неделю. Ходдан завершил полет за пять дней. На то имелись вполне уважительные причины. Он хотел прибыть на Крим раньше, чем там получат сообщение о пиратском нападении на пассажирский лайнер. Молодой человек приготовился к сомнениям и подозрительности, но уверенность местных властей в его причастности к столь возмутительному преступлению могла разрушить тщательно спланированную операцию.
Яхту Ходдан оставил на орбите. Большой корабль в гордом одиночестве направился к посадочной сети. Его корпус сверкал на солнце. Когда лайнер совершил посадку и силовое поле отключилось, он выглядел вполне современным. На самом деле Ходдану повезло, что он захватил не гигантский межзвездный крейсер, курсирующий на огромные расстояния и посещающий только самые крупные и богатые планеты; ему достался корабль всего лишь в пять тысяч тонн, предназначавшийся для обслуживания туманности Лошадиная Голова. Лайнер только что сошел со стапелей и направлялся к своим владельцам, когда в его судьбу вмешался Ходдан. Впрочем, как и следовало ожидать, на борту корабля находился груз.
Ходдан коротко обратился к руководству космопорта:
— Я совершаю чартерный рейс. Новый корабль. У меня на борту компания придурков с Уолдена, которые направляются на Дарт, и мне нужно избавиться от груза. Не могли бы вы переставить мой корабль куда-нибудь в сторонку, пока я буду вести переговоры с брокерами?
Силовое поле включилось вновь, и корабль деликатно передвинули на край поля. Здесь он не будет никому мешать.
Ходдан переоделся в костюм, который нашел в каюте капитана, потом разыскал Тала — тот, нацепив передник, с угрюмым видом мыл пол. Дартианец выпрямился, когда к нему подошел командир.
— Я схожу на берег, — деловито заявил Ходдан. — Ты остаешься за главного.
— И кем я буду командовать? — с горечью поинтересовался Тал. — Шестью мужиками-горничными? Я отдаю приказы швабре! Я, дартианский джентльмен! Мне обещали, что я буду пиратом! А я чем занят? Оттираю полы! Смываю краску! Надписываю контейнеры в грузовом отсеке! Закрашиваю одни названия и пишу сверху новые! Я, дартианский джентльмен!..
— Нет, — спокойно возразил Ходдан. — Пират. Если я не вернусь, вы не сможете взлететь. Рано или поздно сюда заявится полиция Крима и начнет задавать вопросы. Они проверят изготовленные мной фальшивые документы, и вас повесят за пиратство. Так что никого не пускайте. Если ты нарушишь приказ, тебе конец!
Ходдан выразительно провел пальцем по горлу, кивнул на прощанье и вышел из грузового люка, находившегося в основании корабля. Он пересек бетонированную площадку между гигантскими стальными опорами посадочной сети и нанял машину.
— Куда? — спросил водитель.
— Хм-м, — отозвался Ходдан, — тут есть одна адвокатская контора… не помню названия…
— У нас их миллионы, — пожал плечами водитель.
— Но эта особенная, — пояснил Ходдан. — С тобой будут разговаривать только в том случае, если ты являешься правнуком их клиента. У них такой закон: они не берутся за дела, когда речь идет о суммах меньше миллиона кредитов. У них чуть ли не девятнадцать фамилий в названии и…
— Ага! — воскликнул водитель. — Значит, речь идет… Проклятье! Я тоже не могу припомнить название. Но я вас к ним отвезу.
И они поехали.
Ходдан расслабился. Потом его снова охватила тревога. Он не бывал в больших городах с тех самых пор, как на короткое время заглянул сюда по дороге на Дарт. Движение производило устрашающее впечатление. Ходдан, не раз участвовавший в жестоких схватках на Дарте и только что захвативший в космосе лайнер, вдруг почувствовал себя не лучшим образом среди мчащихся со всех сторон машин. Только когда они остановились на обочине, молодой человек перевел дух.
— Вам туда, — сказал водитель. — Название найдете в справочнике.
Ходдан вошел в гигантское здание. Заглянул в справочник и пожал плечами. Затем обратился к охраннику и объяснил ему, что ищет адвокатскую контору, названия которой нет в справочнике. Она весьма консервативна и пользуется чрезвычайно высокой репутацией. Им не нужно искать клиентов.
— Сорок два и сорок три, — нахмурившись, ответил охранник. — Мне не следует отвечать на ваш вопрос, но контора находится на сорок втором и сорок третьем этажах.
Ходдан поднялся наверх на скоростном лифте. Здесь его никто не знал. Секретарша окинула его взглядом, в котором явственно читалось отвращение.
- Колониальная служба - Мюррей Лейнстер - Космическая фантастика
- Звездный врач - Мюррей Лейнстер - Космическая фантастика
- Запретный мир - Мюррей Лейнстер - Космическая фантастика
- Ленточка на небосклоне - Мюррей Лейнстер - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Траун. Измена - Зан Тимоти - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Шелкопряд - Тимоти Зан - Космическая фантастика
- Неокортекс (СИ) - Никсон Ник - Космическая фантастика