Рейтинговые книги
Читем онлайн Возрождение пророчества - Розалия Цепалкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 63
речке, на которой были вымощены камни, по которым побежали девушки. А за ними под водой поплыли золотистые рыбки. Парни с интересом наблюдали за ребячеством девушек.

— Ну что? Пойдем поедим? — спросил Перси.

— Да, я очень проголодалась, — ответила Лора.

Они нашли ближайшую таверну и зашли в неё. Сели за стол и к ним тут же подбежал мальчонка лет десяти на вид.

— Чего изволите? — спросил он.

— Нам бы чего-нибудь поесть и побольше, — ответил за всех Перси.

— Будет сделано, — произнес парнишка и убежал на кухню.

Через четверть часа парнишка наставил десять тарелок разных блюд и запивку не забыл. Девушки переговаривались о том, какие впечатления они получили от прогулки по парку и реке. А парни их слушали и передразнивали.

ГЛАВА 21

В целом день прошел потрясающе впервые за долгое время. Ребята вышли из таверны и решили отправиться в академию продолжать свой банкет там. Всё-таки, первая учебная неделя прошла. Они двинулись в сторону пекарни, чтобы купить торт из нубики, ягоды, очень схожий по вкусу с клубникой. Через несколько минут им дорогу перегородили несколько мужчин. В роли защитников вперед вышли Перси и Данис.

— Ребята, дайте нам пройти, — потребовал Данис.

— Отдайте нам девчонок и идите по добру по-здорову, — ответил черноглазый.

— Зачем нам отдавать наших девочек? — уточнил Перси, — Они нам нужны.

— Ну не хотите по-хорошему, будет по-плохому! — произнес второй, тот, что крупнее и пошел в атаку.

Пока парни дрались, Лора вызвала грозовое облако с дождем и ветром, и направила их на врагов. А Катрин сосредоточилась и направила ветки деревьев на злодеев, чтобы сбить их с ног. Силы были равны, так как у мужчин тоже имелись некоторые способности. Они превратились в драконов.

Сзади подошел ещё один мужчина и ударил по голове Лориель. Так как Катрин была чуть позади, она заметила, как подруга падает без чувств на землю. Не успев выкрикнуть ее имя, Катя увидела перед глазами черноту, на нее надели мешок и связали сзади руки, заранее бросив на нее заклятье «немоты». Подхватив, уложили на что-то теплое, и девушка почувствовала, как они взлетают. Тут же мужчины, которые дрались с Данисом и Перси, стали отступать. Они свою миссию выполнили, отвлекали своих противников, чтобы Катя осталась беззащитной.

— Где Катрин? — тут же запаниковал Данис.

Перси подбежал к Лоре и начал приводить её в чувство. Девушка почти сразу очнулась. На затылке у неё была кровь, поэтому Лориель, держась за голову, нецензурно выразилась, отчего Перси покраснел. Данис прошелся по переулкам, но Катрин нигде не нашел. Тогда он вернулся к ребятам и сказал:

— Нам надо вернуться в таверну и допросить мальчика, кто-то за нами следил!

Пока помощник ректора помогал своей возлюбленной подняться с земли, сыщик активировал браслет и перед глазами появился его друг Анграс.

— Уже соскучился? — подшутил он, но увидев настроение Даниса посерьезнел, — Что случилось?

— Мне нужна твоя помощь. На нас сейчас напали и похитили Катрин, сможешь посмотреть в архивах двух мужчин. Один был крупного телосложения, второй черноглазый с темными волосами, курносый. И оба они драконы. Мне нужно знать про них все, — произнес сыщик.

— Подожди, разве брат Катрин — сыщик? — спросила Лора, наблюдая за мужчиной.

— Дорогая, давай я тебе все позже объясню, — отмазался Персивальд.

— А побольше информации нет, кроме их внешности и происхождения? — уточнил Анграс.

— Мне было не до их разглядываний, — рявкнул сыщик.

— Теряешь хватку, дружище. Ладно, как что выясню, сообщу, — ответил помощник и отключился.

Ребята пошли обратно в таверну и нашли мальчика, который их обслуживал.

— Как тебя зовут? — спросил Данис.

— Балдер, господин, — испуганно произнес мальчик.

— Балдер, скажи пожалуйста, много постоянных гостей приходят в таверну? — спросил мужчина.

— Да, господин. Почти все, — сказал мальчик.

— Ты их сам всех обслуживаешь каждый день или у тебя есть помощник?

— Раньше со мной была сестра, но она захворала и отошла в мир иной, — пустил слезу мальчик, — Теперь я один.

— Жаль это слышать. Но ты мне должен помочь. Дело в том, что люди, которые приходили сегодня в таверну, следили за нами и похитили очень дорогую мне девушку. Ты сможешь мне помочь? — задал вопрос Данис.

— Чем смогу помогу, господин, — ответил Балдер.

— Скажи, кто приходил сегодня не из постоянных посетителей? — уточнил сыщик.

— Вы и один мужчина, он мне показался странным. Вроде бы хорошо одет, но заказал только одну воду и всё оборачивался по сторонам, будто за ним следили. Потом к нему присоединились ещё четверо, тоже мне не знакомые. Через несколько минут после их разговора он резко встал и ушел, а четверо остались, — вспоминал мальчик.

— Как выглядел тот странный мужчина? — уточнил Данис.

— Он был одет в дорогую одежду. Светлые волосы, голубые глаза. Больше я ничего не смог разглядеть. Сами знаете, пристально смотреть на постояльцев не прилично, — произнес Балдер.

— А мужчина, который пришел самый первый, он до нас сидел или подошел позже? — уточнил сыщик.

Балдер немного подумав ответил:

— До вас, а когда пришли вы, почти сразу зашли и те четверо.

«Значит за нами все-таки следили, — подумал Данис, — И как я сразу не заметил? Действительно начал терять хватку».

— Спасибо тебе, Балдер! — сказал сыщик.

— Я помог? — спросил мальчик.

— Конечно помог, а за это держи награду, — произнес мужчина и дал мальчику монетку.

— Так это слишком много господин, — удивился мальчонка.

— Бери бери, за все свои труды. Купи себе одежду и обувь, — сказал Данис.

— Спасибо господин, — счастливо улыбнулся мальчик и убежал по своим делам.

— Кто мог следить за нами? — спросил Перси.

— Да кто угодно. Мне кажется, что кто-то из академии замешан в похищении Катрин. Узнать бы кто, — поразмышлял Данис.

— Я попробую разузнать у ректора, может он заметил какие-то странности со стороны магистров академии, — сказал помощник ректора.

— Не нужно, пока я не узнаю кто за этим стоит, — не согласился мужчина.

— Не веришь ректору? — удивился Персивальд.

— Не уверен, что он не замешан. Пока на руках не будут доказательств их невиновности, — жестко ответил сыщик.

Ребята встали из-за стола и вышли на улицу.

— С чего начнем? — спросил Перси у Даниса.

— Для начала Лору нужно отвести к целителю, — посмотрев на девушку произнес он.

— Я нормально себя чувствую, — отозвалась Лориель.

— Претензии не принимаются, мы идем к целителю, — возразил Перси.

Они пошли в сторону центра королевства Колеос, как вдруг у Перси закружилась голова. Он по инерции схватился одной рукой за Лору, второй за голову и закрыл глаза. Через секунду его глаза открылись, светясь голубоватым светом. Он выпрямился, уставился вдаль и в одной

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возрождение пророчества - Розалия Цепалкина бесплатно.
Похожие на Возрождение пророчества - Розалия Цепалкина книги

Оставить комментарий