Рейтинговые книги
Читем онлайн Комната смеха - Анна Данилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59

– Представь себе! Что касается списка ее окружения, то и здесь я постарался. У нее есть непосредственный начальник, точнее, заведующий лабораторией, которая занимается какими-то генетическими исследованиями. Фамилия его – Аксюта Михаил Ильич. Он, понятное дело, утверждает, что Эмма Майер приходила на работу каждый день и занималась тем, чем и положено заниматься лаборантке…

– Мыла пробирки, что ли?

– Почти. Иногда участвовала в опытах, но ее использовали лишь как технического работника. Но все это с его слов. Есть еще несколько человек, которые утверждают, что Эмма приходила на работу каждый день. Но есть и такие, которые, не скрывая своего неприязненного отношения к покойной, до сих пор возмущаются тем, что видели ее лишь в дни получки. Словом, запутанная история. Маленький коллектив (занимающий, кстати, почти весь этаж института) со своими камерными отношениями, симпатиями или открытой враждой. Все как везде. Предполагается, конечно, что Аксюта был любовником Эммы и потому покрывал ее отсутствие. Возможно, давил на сотрудников, которым это было не по вкусу, угрожал или, наоборот, покупал молчание недовольных премиями… Но это уже мои личные домыслы. Что касается нравственного облика этого человека, то у меня создалось впечатление, что это глубоко порядочный человек. Думаю, тебе надо бы самому с ним встретиться.

– Интересно… Я сейчас еду за город, потом домой. Утром встретимся…

Он отключил телефон и вдруг понял, что находится в машине один.

«Твою жену зовут Лиля. У нее светлые, почти белые волосы. Она очень красива. У нее шубка из голубой норки и такой же красивый берет… Там же, неподалеку от этого отдела, какая-то растрепанная итальянка лет тридцати, закутанная в красный вязаный палантин, уговаривала тебя на своем языке – „сеньоре, сеньоре!“ – купить за триста долларов фирменные мужские часы… Швейцарские…»

– Валентина! – крикнул Гарманов, распахнув дверцу машины и оглядывая пустынный дворик вокруг морга. – Где ты, черт тебя подери?!

Глава 17

Кому еще я могла рассказать о страшном недуге, парализовавшем буквально все мое сознание, как не Вадиму, человеку, который сам вызвался помочь мне вернуться к нормальной жизни? К тому же в тот момент я была твердо уверена в том, что смогу и ему оказать реальную помощь в расследовании убийства Майер, если придумаю, что именно мне надо сделать, чтобы снова впасть в то странное состояние чужой жизни, как я это теперь называла. Возможно, первые несколько минут я и жалела о том, что уже в который раз выставляю себя полной дурой и лишаюсь возможности понравиться Гарманову. Но потом я почувствовала, что доверилась близкому человеку. Не знаю, откуда такое самомнение, но я почему-то была уверена, что и Вадим воспринимает меня уже не как чужого человека, с которым ему приходится иметь дело по службе. Я, пусть только на время, стала частью его жизни. Ведь он жил у меня, иногда даже ужинал и, что не давало мне покоя и бередило мои мечты и фантазии, спал со мной!

Конечно, я понимала, что он напуган моим состоянием и не знает, как к этому отнестись. А кто знает-то? Но история со швейцарскими часами, похоже, сильно озадачила его. Теперь он будет думать, откуда мне известно о его жене, об итальянке… Как же все это странно, удивительно и одновременно восхитительно! Теперь я стала понимать артистов, которые буквально переживают на сцене чужие жизни. Но им проще – они играют в жизнь. А что происходит со мной?

Не требовалось особых усилий, чтобы выяснить для себя, что следует сделать, чтобы Вадим поверил в мой необычный дар превращения. Просто надо назвать имя убийцы Эммы Майер. Куда проще! Вот поэтому-то я и выскользнула незаметно из машины, чтобы пробраться в морг и попытаться разыскать ту черную вязаную шапочку, которая была на голове мертвой женщины, обнаруженной нами в загородном доме Тарасова–Майер. Я понятия не имела, где она может быть. А поэтому, оказавшись в коридоре, принялась открывать все двери подряд. Конечно, я почти сразу же наткнулась, точнее, налетела (поскольку двигалась я быстро, боясь попасться на глаза персоналу) на стол, стоящий в небольшом, дурно пахнувшем зале, на котором и лежало тело. Меня, как ни странно, не затошнило, даже голова не закружилась, словно я каждый день имею дело с трупами. Больше того, я довольно долго простояла совсем рядом с ним и даже чуть склонилась над лицом покойной, поражаясь ее сходству с… Анной Майер! Вот был бы сюжетец, если бы оказалось, что убили Анну Майер, а Эмма – жива и здорова, живет себе со своим мужем-убийцей. А почему бы и нет? Надо бы намекнуть Вадиму… Ведь люди ради денег чего только не придумывают.

Но пока что в этой задачке было слишком много неизвестных, а потому я заставила себя думать, что передо мной лежит труп не Эммы и не Анны, а совершенно другой, никому не известной женщины. Так было бы честнее начинать распутывать этот пахнувший смертью узел. К тому же на то, что это все же не Эмма, указывал и тот факт, что ни Тарасов, ни Анна, ни даже портниха Гусарова не опознали тело. Можно было, конечно, предположить, что Тарасов с Анной по какой-то причине сговорились и солгали, сказав, что это не Эмма (причин, кстати, могло быть много, если пораскинуть мозгами и предположить, кому была выгодна смерть этой женщины), но какой смысл было лгать портнихе? Она-то чем рисковала? Уж она точно не могла преследовать корыстную цель, обманывая Вадима. Значит, он ошибся, когда предположил, что это труп Эммы Майер.

Я сделала несколько шагов назад, к двери, понимая, что мне нельзя так долго оставаться в помещении, где находится еще несколько трупов (один из них, распотрошенный, лежал на столе, в левом углу зала, и освещался свешивающейся с высокого потолка круглой яркой лампой, его внутренности напоминали куски сырого мяса), потому что сюда в любую минуту мог кто-то войти. Мясник, к примеру, носящий звучное имя патологоанатом. Или, еще страшнее, судмедэксперт. Но, видимо, судьбе было угодно, чтобы я подольше постояла у двери, осматривая грязноватое и убогое помещение, пока мой взгляд не уперся в жирную черную точку, в прямом и переносном смысле делавшую эту историю человеческой смерти необратимо законченной. Смерть – это ли не точка в конце человеческой жизни? Но в данном случае никаких доказательств того, что жизнь покинула эти тела, не требовалось. И точкой оказалась та самая черная вязаная шапочка, оброненная кем-то возле белого металлического столика на колесиках, заставленного медицинской посудой и забрызганного побуревшей, почти черной кровью.

Я схватила шапочку и выбежала из морга. Как я и предполагала, машина Вадима все еще стояла на месте, а сам он, высунувшись из распахнутой дверцы и вращая головой в разные стороны, звал меня.

Я подбежала к нему и быстро села в машину.

– За шапкой бегала? – спросил он меня осипшим голосом, мрачно разглядывая мое побелевшее от страха лицо. Больше всего я боялась, что он высадит меня из машины, обматерит и вычеркнет из своей жизни. В сущности, его никто не заставлял возиться со мной, и ему стоило только дождаться удобного случая, финта с моей стороны, чтобы избавиться от меня, и я осталась бы совсем одна. Но, к счастью, этого не произошло.

– Поехали, смотри, совсем стемнело, а нам еще до дачи добираться. Не знаю, как ты, а я устал, хочу есть и спать. Но и не поехать тоже не могу. Ты как, со мной или тебя отвезти домой?

– С тобой, – прошептала я и замерла. Слезы душили меня. Слезы радости, что я прощена и что меня берут с собой. Я была счастлива. Бросив взгляд в зеркальце заднего вида, я вдруг увидела страшноватое лицо с сиреневыми кругами под глазами, распухшие губы, какие-то сероватые пятна на скулах. Это были следы моей личной недавней трагедии, моя боль. Я вспомнила, что сегодня мне не сделали уколы, и подумала о том, что я совершенно не занимаюсь своим здоровьем. Вместо того чтобы принимать красные таблетки, побольше есть, спать и дышать свежим воздухом, я озабочена тем, как бы обратить на себя внимание мужчины. Это ли не идиотизм?

Мы заехали в кафе, перекусили (баварские колбаски еще никогда не казались мне такими сочными и вкусными!) и покатили за город.

Когда мы въехали в дачный поселок, стало совсем темно. За массивными воротами Седовых просматривалось крыльцо, освещенное одним-единственным фонарем. В трех окнах дома горел свет. Дом же Тарасовых казался нежилым, черным, мрачным.

Мы вышли из машины, Вадим позвонил, и на крыльце тотчас возникла женская фигурка, закутанная в платок. Тамара Седова ждала нас. Она и на этот раз была дома одна. В комнате было все так же уютно от жарко пылающих дров в камине. Отсветы огня играли на лепестках желтых нежных, хрупких нарциссов.

– Сейчас поздняя осень, а у вас весенние цветы, – не выдержав, сказала я, подходя к вазе и нюхая букет.

– Они не настоящие, это французские искусственные цветы, очень дорогие. И это не вода, а жидкое стекло, все запаяно. Ручная работа. Я и сама не понимаю, как так можно сделать. А запах – духи «Желтый барбарис»… – И тут же, обращаясь к Вадиму, серьезно, нахмурив брови: – Вы скажите мне, Вадим Александрович, это правда, что в доме Алексея нашли женский труп?

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Комната смеха - Анна Данилова бесплатно.

Оставить комментарий