Рейтинговые книги
Читем онлайн Хентайное Фэнтези - Денис Куприянов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59

— Впечатляет, — медленно и по слогам произнес Моргебиус, прищурив глаза. Во рту каждого тролля отбрасывая легкие отблески, расположился целый частокол золотых зубов. — Очень качественно сделано.

— Качественно, — все так же недовольно ответил Гордаз, отсылая троллей назад. — а одной нижней челюсти вполне хватит что бы подкупить коменданта заурядной приграничной крепости. А ведь троллей в моей армии несколько тысяч. Если верить записям, то половина моих золотых рудников работает на мастеров зубного дела.

— Но может приказать им ставить челюсти из более дешевого материала? Например из железа.

— Не поможет, это очень гордый народ со своими принципами. Даже если я прикажу, они умрут, но не послушают меня. Тех же кто будет ставить железо, они просто засмеют, — и немного подумав, добавил. — Это еще ничего, старейшины себе вставляют зубы из драгоценных камней. Но за ними проще проследить, их немного, а вот этих обходить замучаешься.

— Я обдумаю этот вопрос, — тут же склонил голову управляющий. — И постараюсь найти решение.

— Ты уж постарайся, — голос Гордаза по-прежнему был наполнен раздражением.

Последний факт объяснялся весьма просто. Два часа назад, верные вампиры, наконец-то доставили своему владыке давно ожидаемую добычу. История вышла весьма занятная. Три месяца назад в королевстве Кутания проходил весьма пышный бал маскарад, на котором один из лордов осмелился похвастаться что в одиночку может сразить ужасного Гордаза. Того что на балу может присутствовать лично сам темный властелин (естественно инкогнито) он даже не подумал. Впрочем чародей особо и не обиделся, поскольку за тысячелетие успел изрядно привыкнуть к подобным заявлениям. Гораздо больше его заинтересовала юная и прекрасная дочь наглеца, на которую маг тут же положил глаз.

К сожалению, за то время, которое ушло на решение тех дел, ради которых он собственно и прибыл на бал, лорд с дочерью успели покинуть дворец и столицу. Расстроенный Гордаз тут же создал несколько поисковых отрядов из упырей и чернокнижников, дав им конкретное указание: без девушки не возвращаться. И вампиры с магами тяжело вздохнув приступили к поискам. И вот надо же было именно в тот момент когда девушка уже лежала у его ног нагая и беспомощная, попасться на глаза этому весьма неприятному докладу.

Впрочем расставаться со своей добычей даже на столь короткий срок чародей не спешил. В данный момент она находилась за его спиной, надежно спутанная зачарованной цепью, с ужасом глядя на девятифутовых монстров. То что сами монстры стараются держаться как можно подальше от них девушка явно не замечала. Моргебиус посмотрел на пленницу, тяжело вздохнул и перевел взгляд наверх.

С феечкой Гордаз так же расставаться не хотел и взял её с собой. А учитывая что та в последнее время очень много рыдала, умоляя дать полетать, он наконец освободил ей крылья. Правда, предварительно сковав ей руки и ноги, в итоге в данный момент девушка парила под потолком, не в силах улететь дальше положенного. От её ошейника тянулась еще одна цепочка к руке чародея, создавая картину весьма оригинального и извращенного воздушного змея.

Троллей она боялась не меньше новенькой, но высокий потолок и длинна цепи позволяла сохранять безопасную с её точки зрения дистанцию. Завязанные рты не давали пленницам возможности высказать свою точку зрения, поэтому Гордаз без зазрения совести таскал их за собой по всем мрачным закоулкам замка.

— Какие еще новости? — вновь пробурчал чародей, которому, судя по нетерпению в голосе, похоже уже не терпелось уединиться с новенькой.

— Мантузор прислал сообщение, — тут же ответил управляющий. — Похоже мы потеряли Серадийона.

— Каким образом? — удивился Гордаз.

— Неизвестно. Он был отправлен на разведку и похоже нашел цель, но что случилось дальше, никто не видел. От всего тела осталось лишь немного пепла. Мантузор снял остаточный фон на месте гибели сородича и уверяет, что не обошлось без Ока Бога.

— Жаль, хороший был демон. Честолюбив конечно, к силе стремился. Меня хотел сбросить с престола, но если приложить к его энергии нужное направление, мог далеко пойти. Надеюсь он недолго мучился.

— По словам Мантузора у него сложилось впечатление, что Серадийон умер счастливым. И это самое странное.

— Это не странное, это моя забывчивость, — недовольно поморщился Гордаз. — Ты ведь помнишь какие заклинания я накладывал на эту девушку?

— Ну да конечно, вы активировали портал а затем…

— Там была «суккубочка», — тут же перебил своего слугу, чародей. — С измененной полярностью конечно, но я её включил в основной комплект. А ты должен помнить, что модифицированная «сукуббочка» заставляет её носительницу саму искать мужской ласки. Но это работает только с низшими расами. А с демонами все иначе.

— Они не чувствуют изменения полярности, — тут же сообразил Моргебиус. — И для них это заклинание выглядит полноценным.

— А учитывая что это заклинание как раз и берет свое начало в демонической магии, бедняга Серадийон получил такую тягу к своей цели, что фактически лишился своей воли. Надо передать остальным, что бы при контакте с целью включили защиту на максимум.

— Но если Серадийон попал под действие этого заклинания то значит… — пробормотал управляющий.

— Да скорей всего он попытался совратить девушку. А так как на неё это заклинание действует как положено, с большей долей уверенности могу сказать что ему это удалось.

— Но тогда бы девушка превратилась в хорошо прожаренный шашлык, — Моргебиус тут же недоверчиво покачал головой.

— У неё есть Око Бога, оно должно защитить своего владельца. Скорей всего за это время она с ним сроднилась и теперь оно может выполнять приказы, отданные на грани подсознания.

— Это осложняет все дело.

— Но зато делает саму игру куда веселее, — Гордаз наконец коварно улыбнулся и направился к выходу таща за собой пленниц. — Передай Мантузору все предупреждения, пусть будет более осторожен.

— Я передам, в данный момент они потеряли свою цель, но примерно представляют направление.

— Вот и ладно, а пока займись троллями. Негоже им расходовать мой золотой запас.

— Будет исполнено, владыка, — управляющий вновь склонил голову. — Еще распоряжения будут? — Гордаз ухмыльнулся и внезапно как можно крепче обнял новенькую рабыню. Девушка взвизгнула сквозь кляп и тут же расплакалась, что впрочем не смутило темного властелина.

— Будут, пусть никто не беспокоит меня пару часов. Разве что демоны начнут штурм моей цитадели. Хотя, — чародей посмотрел на парящую феечку и еще шире улыбнулся. — Лучше три часа, у меня появилось несколько замечательных идей…

Моргебиусу оставалось лишь выполнять приказ. Он хорошо уяснил истину, что хороший владыка, это довольный владыка. А доставить удовольствие Гордазу сейчас можно было только одним способом.

* * *

— Расскажите мне побольше о Гордазе, — пробормотала сидящая в повозке Катя. Девушке приходилось нелегко, тело под воздействием заклинаний требовало любовных игр, о Лазурель пока не снял своего запрета. Да еще и легкий нервоз вызванный изменением глаз давил на нервы. Приходилось отвлекаться посредством разговора. — Хочу узнать зачем я ему.

— Я не так много знаю о нем, — развел руками лучник. — Если нужны подробности вон к Мулису обращайся.

— Если надо я могу рассказать хоть всю его биографию, — внезапно взял слово сидевший впереди Зандукей. Мулис и Лазурель тут же недоверчиво хмыкнули, и паладин поспешил объяснить. — Полгода обороняли Шиамский монастырь. Девок нет, выпивки нет, азартные игры запрещены, зато библиотека богатая. Битв у нас там почти не было, поэтому к концу осады даже неграмотные могли читать сказочки про рыцарей.

— Весьма неожиданная подробность биографии, — пробормотал управляющий повозкой Вальдемар.

— Самое интересное что в молодости Гордаз не увлекался никакой магией, — начал свое повествование паладин. — Если верить записям то полторы тысячи лет тому назад он был обычным наемником варваром, работал на всяких лордов. В итоге оказался достаточно компетентным что бы возглавить собственный отряд.

— Этого я не слышал, — удивился Лазурель. — Ну и как варвар стал вдруг черным магом?

— Там где сейчас располагается Цитадель Тьмы, раньше находилось Пустоземелье. Говорили что боги, сражаясь друг с другом, уничтожили ту землю, сделав её бесплодной.

— И вовсе не боги, а маги, — неожиданно подал голос Мулис. Волшебника вообще не было слышно со вчерашнего вечера, когда он уговорил всех заглянуть напоследок в его дом. Оттуда он вынес много разных приспособлений, а в финале заставил Модо вытащить небольшой но крайне тяжелый котел. С этим котлом он и обнимался всю ночь, а так же утро. — Архимаг Люганион Жестокий решил что это самое удобное место для дуэлей и в итоге на протяжении нескольких столетий волшебники выясняли отношения именно там.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хентайное Фэнтези - Денис Куприянов бесплатно.
Похожие на Хентайное Фэнтези - Денис Куприянов книги

Оставить комментарий