Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Повернувшись, он тут же вышел. Макс выслушал его с чувством глубокого восторга. Он сам пришел из страны, где «наглая ложь» была высшей степенью искусства; ему казалось, что никогда до этого он не слышал ложь, произнесенную с таким изяществом и переплетенную с правдой так искусно.
Если разбить речь первого офицера на составные части, ни одна из них не была неправдой, а все вместе являлось категорическим утверждением, что «Асгард» и вовсе не терялся. А если это не ложь, то что же?
– Повернувшись к столу, он попросил:
– Кто-нибудь передайте масло, пожалуйста.
Мистер Артур перехватил его взгляд.
– И вы говорили нам, что ничего не случилось!
– Отстаньте от него, Артур, – вступилась за Макса миссис Дайглер. – Он действовал согласно обстоятельствам.
– Но ведь мистер Уолтер сказал, что все в порядке? – смущенно спросила миссис Вебербауэр.
Мистер Дайглер посмотрел на нее с сожалением.
– У нас неприятности, мама Вебербауэр, это очевидно. Но мы должны сохранять спокойствие и доверять офицерам корабля. Ведь так, Макс?
– Полагаю, что так, сэр.
15
«Это не пикник»
В этот вечер и весь следующий день Макс оставался в каюте, желая избежать вопросов пассажиров. Там он, он что называется, и проспал мятеж. Впервые он узнал о нем от помощника стюарда, пришедшего убраться у него в каюте. Глаз ему, как-будто, выкрасили черной краской.
– Кто тебе поставил фонарь, Гарсиа?
– Я не знаю, сэр. Это случилось в свалке вчерашним вечером.
– Что за свалка?
– Вы хотите сказать, что ничего не знаете?
– Впервые слышу. Так что случилось?
– Ну... мне не хотелось бы сболтнуть лишнего. Знаете, как это бывает, укажешь на кого-нибудь...
– Тебя никто не просит называть имена. Рассказывай.
– Что ж, сэр; у некоторых из этих цыплят в голове довольно просторно. Постепенно Макс понял, что беспокойство охватило экипаж несколько больше, чем пассажиров, что было вполне естественно в силу его большей осведомленности.
Несколько человек, хлебнув самогонки Джордано, решили пойти к капитану и потребовать прямых объяснений. Потасовка началась в тот момент, когда полицейский предпринял попытку вернуть их к трапу, ведущему на палубу "С",
– Есть жертвы?
– Ничего серьезного; Несколько царапин. А это я получил от излишнего любопытства, – он осторожно потрогал глаз. – Да еще Ковак сломал лодыжку.
– Ковак? А он то, что там делал?
Казалось невероятным, что член «беспокойной» команды может принять участие в нечто подобном.
– Полагаю, что он возвращался с вахты. Может быть он помогал констеблю, а может налетел на вращающуюся дверь. Ваш друг Сэм Андерсон, был в центре событий.
Сэм! Макс почувствовал, как бешено заколотилось сердце – Сэм вновь влип в неприятности.
– Ты уверен?
– Я был там.
– И он возглавлял их?
– Нет, вы меня не поняли, мистер Джонс. Он наводил порядок. Никогда еще я не видел, что можно так работать руками. Он схватил двоих... хлоп!... стукнул их головами. Затем еще двоих.
Макс решил выйти из своего укрытия, чтобы, во-первых повидать Ковака и узнать не нужна ли его помощь, а, во-вторых, повидать Сэма. Но прежде, чем он вышел из каюты, появился Смайт и протянул ему вахтенный список. Взглянув на список, Макс обнаружил, что Саймс назначил его вахтенным офицером (вторую вахту возглавлял сам Саймс), и что заступать на вахту следует немедленно. Он вышел из каюты, гадая, что заставило Саймса изменить решение.
В контрольном отсеке находился один Келли.
– Вы на вахте, шеф? – оглядевшись, спросил Макс.
– Пока ты не сменишь меня. Это моя последняя вахта.
– Как так? Теперь вы его больное место?
– Можно сказать и так, но не по той причине, что ты думаешь. Он составил список, где вахтенными были лишь он и я. Я вежливо указал ему на правила союза, согласно которым мне ни цента не заплатят за работу вахтенным офицером.
– О, брат! И что он сказал?
– Что он мог сказать? Он мог отдать мне приказ в письменном виде, а я расписаться под ним, добавив свои соображения в вахтенный журнал. Это сломало бы ему шею. У него оставалось два варианта. Либо вновь включить тебя в список, либо в течении нескольких недель самому стоять все вахты.
Болезнь Ковака не оставляла ему выбора. Ты слышал о Коваке?
– Да, что это было? – Оглянувшись на Ногуччи, сидящего за компьютером, он понизил голос. – Мятеж?
У Келли округлились глаза.
– Насколько я понимаю, он поскользнулся и упал с трапа. Так сказано в вахтенном журнале.
– Ну что ж, полагаю, мне пора сменить вас. Какая у нас ситуация?
Они приближались к звезде класса "G"; приказы капитана были занесены в книгу приказов почерком Саймса, однако, под ними собственноручно расписался Блейн. К этому времени Келли уже вывел корабль «на колею».
– Мы уже прекратили попытки установить свое местоположение? – спросил Макс.
– О, нет, работы ведутся все время. Но ставлю семь против двух, что мы ничего не найдем. Мы попали черт знает куда.
– Откуда вы знаете?
– Я чувствую это.
Тем не менее, Макс провел всю вахту в поисках, хотя и безрезультатных. Тщательно снятые спектрограммы для звезд то же самое, что отпечатки пальцев для человека; их можно классифицировать и занести в каталог. Макс нашел в каталоге немало звезд с похожим спектром, но все они имели те или иные отличия.
За пятнадцать минут до конца вахты он прекратил поиски и убедился, что все готово для смены. Внезапно он подумал о той жертве, которую ради него принес Келли. Добрый старина Келли! Он знал его достаточно хорошо, чтобы воздержаться от открытых проявлений благодарности: достаточно подмигнуть ему и не забывать этой услуги.
Саймс появился через пять минут после начала вахты. Он молча просмотрел журнал и записи обсерваций, проделанных Максом. Подождав несколько минут, Макс почувствовал, что начинает закипать. Наконец, он не выдержал.
– Вы готовы сменить меня, сэр?
– Всему свое время. Для начала я хочу посмотреть, чем ты тут занимался. – Он указал на подпись, сделанную Максом в журнале. – Начнем с того, что ты не можешь подписываться как «ответственный вахтенный офицер». Добавь к этому «под наблюдением».
Макс глубоко вздохнул.
– Под чьим наблюдением, сэр?
– Моим.
– Нет, сэр. Во время вахты вас здесь не было.
– Ты оказываешь мне неповиновение?
– Нет, сэр, но мое назначение должно быть записано в вахтенный журнал.
Саймс закрыл журнал и смерил Макса взглядом.
– Мистер, если бы не нехватка офицеров, тебе никогда не стоять на вахте. Ты не готов возглавить вахту, и, по моему убеждению, никогда не будешь готов.
– Если вы так думаете, сэр, то я охотно вернусь к обязанностям картографа или помощника стюарда.
– Там твое место! – выкрикнул Саймс.
Ногуччи и сменивший его Ланди бросили на них удивленный взгляд, но тут же отвернулись.
– Прекрасно, сэр, – громко объявил Макс. – Я иду к первому офицеру, чтобы сложить с себя обязанности астрогатора и вернуться в хозяйство казначея.
Макс ожидал взрыва, но Саймс, сделав видимое усилие, почти спокойно произнес:
– Видишь ли Джонс, ты неправ.
«Что я теряю?» – подумал про себя Макс.
– Нет, это вы неправы, сэр, – отпарировал он.
– Что такое?
– Вы невзлюбили меня с самого момента, как я появился в «беспокойной норе». Вы ни разу не сделали попытки научить меня чему-нибудь, а лишь искали ошибки в каждом моем действии. А с назначением на должность ученика астрогатора все стало в несколько раз хуже. Вы пришли ко мне в каюту и заявили, что были против моего назначения, что не хотели...
– Ты не сможешь этого доказать!
– Это и не нужно. Теперь вы говорите, что я не могу нести вахту. Вы дали мне понять, что никогда не рекомендуете меня на эту должность, так что я зря трачу время. Так вы сменяете меня, сэр?
– Ты дерзишь мне.
– Вовсе нет, сэр. Я говорил с вами вежливо, просто излагал факты. Я прошу вас сменить меня, моя вахта окончилась добрых полчаса назад, чтобы я смог сообщить первому офицеру о возвращении к моим прежним обязанностям, что, кстати, разрешается правилами обоих союзов.
– Я не позволю тебе.
– Это мое решение, сэр; у вас нет выбора.
Выражение лица Саймса показало, что это действительно так. Некоторое время он оставался безмолвным, затем произнес гораздо более тихим голосом:
– Забудь об этом. Я сменяю тебя, возвращайся сюда к восьми часам.
– Не так быстро, сэр. Вы публично объявили, что я не могу выполнять свои обязанности вахтенного офицера. В связи с этим я не могу принять на себя ответственность.
– Черт возьми! Ты что меня шантажируешь?
Мысленно Макс согласился с ним, но вслух произнес:
– Я так не думаю, сэр.
– Что ж... Полагаю, что ты можешь заступить на эту вахту. Сейчас здесь не много работы.
– Очень хорошо, сэр. Занесите это в вахтенный журнал.
– Что?
– В нынешних обстоятельствах, сэр, я настаиваю на этом.
- Глаз голема - Джонатан Страуд - Детская фантастика
- Маша и Хранители Севера - Наталья Дикина - Детская фантастика
- Кольцо из клуба "Архимед" - Леонид Сапожников - Детская фантастика
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика
- Серебряное крыло - Кеннет Оппель - Детская фантастика
- Маяк - Наталия Аркадьевна Романова - Прочие приключения / Детские приключения / Детская фантастика
- Легенды Ивернии из мира Minecraft - Ален Т. Пюисегюр - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Хозяева - Андрей Сергеевич Кузечкин - Детская фантастика
- Ошибка грифона - Дмитрий Емец - Детская фантастика