Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам преподают, что есть наш континент, — говорил один парень, а я только улыбнулся на такой статус острова, — и есть еще один, населенный темной, полной зла расой. Чтобы те могли хоть немного идти по пути света, императрица продает им некоторые травы и другие товары. От них нам поступает очень мало, какие-то неразглашаемые товары. Бывает попадают модные вещи, которые копируют наши портнихи. Но мне кажется, что в мире больше континентов, и я очень хотел бы о них узнать! Я искал в библиотеке разные древние книги и нашел одну карту. Но у меня ее сразу отобрали, а меня вызвали в императорскую канцелярию и сказали, что если я не угомонюсь, сочиняя сказки, то мою мать заставят выдать меня зажен на дальний юг, где местные дворянки одевают мужей так, что у тех даже лица не видно.
Я только покачал головой, делая себе в голове отметку, что здесь все еще хуже, чем казалось. Географические знания просто-напросто опасны! Еще я обратил внимание, что ни одного студента в шароварах не было. В основном обычные брюки, но на троих я заметил очень узкие и обтягивающие, на манер таких, которые носит легкая кавалерия в некоторых армиях.
А вообще среди студенток дворянок и простолюдинок было примерно поровну. Возраст от шестнадцати до двадцати пяти примерно. Еще я подслушал как одна девушка со снисходительным видом говорила Анисе, тщательно прячущей кислый вид:
— Ты молодец! Графская дочка, но не зазнаешься. Нет, у нас тут была даже как-то целая дочь герцогини, но все-таки знатные редкость. И надо отметить, что у нас тут полное равенство на время учебы.
А под конец вечера нам показали вообще кое-что поразительное. В одной из комнат в огромной клетке жила настоящая, хоть и небольшая, мантикора, которую дрессировала одна из студенток. Ей отнесли почти все шницели из гоблинской тыквы, которые зверюга с неохотой, но трескала. Аниса попробовала кусочек и потом рассказала мне, что этот шницель действительно чем-то похож на мясо, но все-таки больше на тыквоину, особенно запахом.
Пользуясь случаем, я договорился, что буду оставлять здесь и нашего лемура, так как таскать его с собой глупо, а оставлять на чердаке под палящим солнцем было бы жестоко.
Когда мы вернулись в комнату, нас ждало еще одно разочарование. Кровать безумно скрипела, так что нам пришлось перебраться на пол, чтобы не мешать спать всему пансионату в здании бывшей тюрьмы.
Глава 14
Наутро мы пошли в канцелярию регистрироваться, но сначала завернули к порту, если так можно было назвать пару причалов, около которых покачивалось на волнах несколько кораблей.
— Судя по тому, что нам вчера рассказали, — проворчала моя жена, — здесь есть один торговый корабль, который плавает на отдаленный остров, и несколько военных судов на гребной и магической тяге. И вообще! Перестань туда пялиться, дорогой!
Причины ворчливого тона моей супруги весело перекрикиваясь таскали какие-то тюки как раз на единственный торговый корабль. Ну грузчицы, чего такого? Это если не считать того, что одеты они были только в очень короткие штаны или, как называла такие вещи Сан, шортики.
— Что? Нравятся полуголые загорелые потные мускулистые девушки? — чуть не зашипела моя красавица. — Хватит пялиться!
— Пялюсь я не просто так, — усмехнулся в ответ я. — Одну я узнал. Это та молчаливая студентка, которая сидела в сторонке на нашей вчерашней вечеринке. Ладно, пошли, а то на твои попытки увести меня отсюда уже стали обращать внимание.
Мы неспешно удалились от порта, но все-таки поймали кусочек диалога двух облаченных в кирасы немолодых и очень рослых воительниц, охранявших подступы к порту, прячась от безумного солнца под специальным навесом.
— Смотри, старая грымза, — сказала одна, — мальчик засмотрелся на настоящих женщин, а его подружка чуть не силой увела несчастного.
— Еще бы, — хмыкнула вторая. — Парню не повезло, что его отдали такой мелюзге. Была бы она не графинькой, я прямо сейчас назначила бы ему свидание на вечер. Иногда хочется тряхнуть стариной, а молодой дворянин не сможет устоять перед такой женственной ветеранкой, как я.
Аниса, прежде чем мы скрылись за поворотом улицы, оглянулась на ухмыляющихся теток и возмущенно фыркнула, а я, вздохнув, предпринял очередную попытку поставить мозги любимой на место:
— Понимаешь, грузчики везде снимают с себя лишнюю одежду, чтобы не было так жарко, да и стирать потом меньше. Но в нашем прежнем мире мне бы в голову не пришло упрекать тебя в том, что ты посмотрела на них в порту. Просто пойми, что это какое-то дикое место, и грузчики здесь женщины.
— Я Леди! — надулась красавица. — Мне бы в голову не пришло пялиться на грузчиков, как сейчас это делал ты. И обрати внимание, что местные мужчины, которые шли с женами, старались в их сторону не смотреть.
— Но я же не потомственный Лорд, — попытался возразить я, но потом был вынужден согласиться. — Ладно, признаю, что местные себя так не ведут, так что я в чем-то выдал нас.
— Ладно, я прощаю тебя, муж мой! — важно надулась ставшая очень довольной девушка, у которой наконец нашлась причина оказаться хоть в чем-то правой за последние дни.
— Давай так, — попытался поделикатнее возразить я, для чего начал с взятия обязательств на себя. — Я постараюсь вести себя как местные, но ходить, потупив взор, я просто не смогу, поэтому буду изображать надутого Лорда, которому куда-то смотреть не положено по статусу. Но и ты не забывай, что ты можешь на улице говорить мне что-либо только тайком. Город здесь небольшой, и изображать немую надо всегда.
Аниса испуганно сунула шарик в рот, но через секунду улыбка вернулась на ее лицо. Похоже она отчаянно радовалась, что я в кои веки сам изъявил желание вести себя на людях как титулованный, чего ей всегда ужасно хотелось, но она даже не пыталась мне такое предлагать.
Я удовлетворенно кивнул и решил подвести итог полученной информации:
— Из того что нам вчера рассказали, получается, что от материка этот остров отделен очень длинным рифом, в середине которого есть небольшой остров. Когда-то там, наверное, был пролив, пригодный для кораблей, но это просто мое предположение. Сейчас на острове есть форт, в котором стоит гарнизон, состоящий из представительниц младшей ветви императорской фамилии. Единственный корабль возит из Сунора туда разные товары, и какие-то купцы с материка привозят что-то для торговли, но я подозреваю, что это только золото и драгоценные камни. Корабли причаливают с разных сторон острова, и вся торговля идет строго через форт.
Аниса согласно кивнула, а я продолжил:
— С
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Десять тёмных эльфиек (СИ) - "slava-1a" - Фэнтези
- Дело о молочной реке (СИ) - Владимир Анатольевич Васильев - Детективная фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Наследие моря - Елена Умнова - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Сеанс - Владимир Анатольевич Васильев - Попаданцы / Фэнтези
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Лучший мир. Экспансия - Дмитрий Анатольевич Васильев - Героическая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – герцог - Гай Орловский - Фэнтези