Рейтинговые книги
Читем онлайн Семена сожалений - Гу Щу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 38
и не мог взять тебя к себе. Ты же меня не осуждаешь, правда? – снова раздался голос гостя. Он казался очень усталым, как будто ему приходилось нести на плечах тяжелое бремя.

– Прошло так много времени, – хриплым голосом ответила мать. – Вам не нужно об этом вспоминать. В моем сердце уже не осталось чувств. Я лишь хочу заботиться о Лине и жить спокойной жизнью.

Я слушал в оцепенении, не совсем понимая, что они обсуждают. Но когда гость спросил обо мне напрямую, мое сердце ушло в пятки.

– Говоря о Лине… Ему уже, должно быть, десять?

– Сегодня исполняется, – ответила мать. – Мы собирались отпраздновать этот день, но неожиданно пришли вы.

– Почему мальчика нет дома?

– Он очень активный и часто гуляет на горе Чулань. Скоро вернется.

– Умеет ли он читать и писать?

– Я обучаю его всему сама. Лин еще слишком юн, но он очень смышленый мальчик. Научился сочинять стихи и писать сочинения. Его манеры также улучшаются день ото дня. – Разговоры обо мне, видимо, немного успокоили маму.

Из комнаты донесся звук перелистывания бумаг. Скорее всего, она показывала мои пробы пера.

– Ребенок действительно очень сообразительный и в будущем может многого достигнуть, – похвалил меня гость. – Тебе пришлось нелегко, но ты хорошо его обучила.

– Я очень им горжусь, – похвасталась мама.

– Однако… – Гость вдруг сменил тему разговора.

– Что такое? – занервничала мама.

– Я считаю, что, так как Лин – моя родная кровь, жизнь в горах неприемлема для него. К тому же ради будущего ему просто необходимо переехать в мой дом, где его будет воспитывать моя жена, – медленно проговорил гость.

Слушая их разговор, я не мог унять дрожь. Мне хотелось ворваться внутрь, как вдруг моя мама нарушила тишину:

– Я против. Лину и здесь хорошо живется, – уверенно произнесла она. – Нам не нужна ваша помощь ни в чем. Мы прекрасно справляемся сами.

Я вздохнул с облегчением: моя мама никому не собиралась отдавать меня. Однако гость стоял на своем.

– Сейчас ты просто стараешься переспорить меня и совсем не думаешь о будущем Лина. С его способностями, в моем доме ему смогут дать необходимое образование, воспитать из него благородного человека. С поддержкой моей жены на него никто не будет указывать пальцем из-за происхождения, что избавит от множества проблем.

– Я слышала, что шестеро ваших сыновей каждый день цапаются друг с другом. И пока вы не назначите преемника, они будут донимать Лина. Он будет загнан в угол и пройдет через множество тяжких испытаний. С ним что угодно может случиться.

– Это всего лишь слухи, не верь им. – Гость немного стушевался. – Чепуха все, нет никакого противостояния между моими сыновьями. К Лину я, конечно же, буду хорошо относиться, не переживай.

Мама ничего не ответила.

– Я больше не могу здесь задерживаться. Подумай и отправь свой ответ моему слуге, – сказал гость. – Увы, ты все так же упряма… Погода становится холоднее. Я пришлю еды и угля. Хорошей тебе зимы.

Я больше не мог прятаться, поэтому вбежал в дом и закричал:

– Я отказываюсь! Даже если ты заставишь мою маму согласиться, я не поеду! Нам нет дела до тебя и твоей жизни! Когда я вырасту, то буду заботиться о маме, поэтому больше никогда не приходи!

– Лин! Быстро встань на колени! Не смей так говорить! – неожиданно накричала на меня мама.

Я поднял голову и понял, что наш гость – человек, восседавший на высоком стуле в особняке первого министра. Мой отец.

– Помнишь, как я тебя учила?! – Моя мать никогда раньше не говорила со мной в таком тоне. – На колени!

Я плюхнулся на колени перед гостем, продолжая смотреть на него.

– Лин, ты стал намного выше с нашей последней встречи.

Отец протянул ладонь, чтобы коснуться моей макушки, но вновь взглянул на меня и отдернул руку.

– Я ухожу, – сказал он. – А вы двое, подумайте о моем предложении.

– Без сомнений, в конце концов вы выбрали своего отца, – вздохнул Сяо Бай, раздумывая о собственной семье.

– Нет, это был не мой выбор, – нахмурился господин Лин. – Скорее произошел обмен.

– Обмен?

– Да, – покачал головой молодой господин и добавил: – Я обменял свою свободу на статус моей матери.

– Что это значит? – в замешательстве спросил Сяо Бай.

– Мой отец – человек своевольный. Он уже планировал привезти меня в особняк, где меня бы воспитывала его жена. Он не мог позволить нам сделать свой выбор. Той же зимой, когда я, как обычно, отправился в особняк для новогодних поздравлений, он заточил меня в своем доме и не выпускал. Как я ни плакал, ни пинался, отец был непреклонен. Я даже отказывался есть несколько дней, но даже это его не сломило.

– Чего ты хочешь? – спросил отец.

– Я хочу домой. – Слезы текли по моим щекам.

– Это твой дом, – твердо ответил отец.

– Нет, это особняк первого министра! – крикнул я. – Мама все еще ждет меня дома!

– Об этом можешь не беспокоиться, я уже отправил весточку твоей матери, – сказал отец. – Она согласилась с тем, что ты должен жить здесь.

– Вы говорите глупости!.. – Мое горло охрипло от криков. – Она никогда бы меня не бросила!..

– Это письмо твоей мамы, сам прочитай. – Отец протянул мне бумагу.

Перед глазами все расплывалось из-за слез, но я все же смог прочитать одну-единственную строчку: «Лин, будь спокоен, учись и не скучай». Это действительно был почерк моей матери.

– Что вы от меня хотите? – вытер я слезы.

– Лин, если ты останешься в особняке, я найду учителя, который обучит тебя всему, что необходимо для твоего статуса.

– А что будет с мамой?

– Я пошлю кого-нибудь позаботиться о ней, только… – Отец выдержал паузу. – Ты больше не можешь ее навещать.

– Почему?

– Теперь ты занимаешь определенное положение в высшем обществе. Нельзя позволить остальным узнать, что твоя мать из низших слоев.

– Она не из низших слоев!

– Она не сможет войти в особняк до конца своей жизни. Если только…

– Если только что?

– Если только ты не получишь одобрения императора и не попросишь его изменить положение твоей матери.

Отец манипулировал мною, но я был еще ребенком и не мог этого понять.

– Тогда она сможет жить в особняке? – спросил я.

– Конечно, никто не посмеет возразить, даже твои братья. – Отец говорил уверенно, что вселяло в меня небольшую надежду.

– Я могу хотя бы один раз навестить ее?

– Когда тебе исполнится шестнадцать, я пошлю слугу, который отвезет тебя встретиться с ней, но тебе нельзя оставаться надолго, – уступил отец. – Ты должен хорошо учиться, если хочешь ее увидеть.

– Я обязательно вернусь к ней!

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семена сожалений - Гу Щу бесплатно.

Оставить комментарий