Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прихожу в столовую последней. Стол уже уставлен едой, а принцесса, Залит, Белрен и еще трое высших фейри, которых я не встречала раньше, крайне заняты своими тарелками и беседой. Я с удивлением замечаю, что Белрен не надел маску и, кажется, чувствует себя как дома.
– О, Эмили, я так рада видеть, что ты проснулась и хорошо себя чувствуешь, – приветствует меня принцесса Сура, когда я сажусь рядом с Белреном.
– Спасибо, я, наверное, устала. А вы как себя чувствуете?
– Прекрасно, теперь, когда я дома, – улыбается она. – Позволь представить тебе моего отца, Сала, и моих сестер, Риллу и Риту.
Девочки маленькие, возможно, им всего около десяти лет, у них такой же фиолетовый цвет кожи, как у Суры, а у их отца – оранжевый, как у Залита.
Девочки хихикают и перешептываются, пока одна из них не спрашивает:
– Это правда, что ты купидон?
Я изумленно смотрю на Суру, которая слегка гримасничает.
– Боюсь, твой статус раскрыт. Каким-то образом принц узнал, кто ты, – объясняет она.
Мне не нужно гадать, как он узнал, и, судя по выражению лица принцессы, ей тоже. Должно быть, это Окот рассказал ему. Осознание этого вонзает кинжал в мое сердце еще глубже.
Одна из сестер, сидящих напротив меня, передает сложенный разыскной лист с моим лицом. Я хмуро смотрю на него.
– На этом изображении мои крылья выглядят ужасно.
Девочки ахают в унисон.
– У тебя действительно птичьи крылья?
Улыбаясь самой себе, потому что на мне платье с открытой спиной, я расправляю крылья, и девочки снова ахают и вскакивают. Они бросаются ко мне и начинают любоваться и гладить мои крылья, возбужденно хихикая.
– Я никогда раньше не видела таких крыльев!
– Они даже лучше птичьих!
– Девочки, хватит влюбленно глазеть на нашу гостью. Садитесь и ешьте, – велит их отец.
Я подмигиваю им и складываю крылья за спиной, пока они возвращаются на свои места.
– Думаю, больше нет смысла их прятать, – говорю я.
Принцесса Сура качает головой.
– Совершенно верно. Ты стала довольно известной фигурой среди Сопротивления.
Я поднимаю брови.
Правда?
Отвечает Залит.
– Именно так. Уверен, что плакат о твоем розыске висит почти в каждом уличном туалете на острове.
Я с удивлением на него смотрю, смущаясь на секунду, пока меня не осеняет понимание.
– О. Что ж, это… лестно.
Залит и Белрен хихикают.
Я начинаю накладывать на свою тарелку медовые булочки и фиолетовые ягоды, но, когда тянусь к кувшину с напитком, Белрен щелкает пальцами, заставляя тот плыть к моему кубку, и наполняет его до краев.
– Если бы у меня был телекинез, я бы вкрай обленилась, – признаюсь я, смотря, как кувшин опускается обратно.
Белрен с весельем наблюдает за мной, пока я поглощаю еду. Я стараюсь есть медленно, ведь я за столом принцессы Суры и все такое, но, черт возьми, эти булочки просто восхитительны.
Разговоры продолжаются, и, когда я отодвигаю тарелку, Белрен наконец наклоняется ко мне.
– Ты всегда так быстро ешь?
Я опускаю взгляд на пустую тарелку и пожимаю плечами.
– Я хотела есть, – я вытираю рот салфеткой и делаю большой глоток шипучего апельсинового напитка, прежде чем повернуться к нему. – Извини, я должна была спросить, как ты себя чувствуешь. В последний раз, когда я видела тебя, ты был в отключке с высунутым изо рта языком.
– Уверен, что все было иначе, – настаивает он.
Я пожимаю плечами.
– Ты был без сознания. Мое слово против твоего.
Он закатывает серые глаза и отпивает из кружки исходящий паром напиток.
– Если ты уже закончила болтать о неважных вещах, то у меня есть информация о твоих генфинах.
Я едва не роняю чашку, с трудом успевая поставить ее на стол, прежде чем отчаянно хватаю его за руку.
– Где они?
– Успокойся, леди из Завесы. Кроме того, разве ты не можешь использовать узы, чтобы найти их?
– Я пыталась, – рычу я. Больше от злости на себя, чем на него. – Каждый раз, когда я это делаю, узы пытаются притянуть меня обратно к…
Горло перехватывает спазм, не позволяя произнести имя Окота вслух.
Белрен не замечает страдальческого выражения моего лица, поэтому я прочищаю горло и договариваю:
– Я пыталась. Я не могу выследить своих генфинов.
– Хорошо, я скажу тебе, где они. При одном условии.
– Ты серьезно пытаешься заключить сделку прямо сейчас? – возмущаюсь я.
Он невозмутимо пожимает плечами.
– Я вор, дорогая. Я всегда стараюсь остаться в выигрыше. А чего ты ожидала?
– Ладно, – говорю я сквозь стиснутые зубы. – Чего ты хочешь?
– Твою восхитительную помощницу. Я бы хотел провести с ней время.
Я удивленно поднимаю брови.
– Ты хочешь, чтобы я отдала тебе взамен Лекс?
– Не надо так драматизировать. Она всегда может отказаться. – Он наклоняется так близко, что его губы почти касаются моего уха. – Но я думаю, мы оба знаем, что она не сможет сказать «нет».
Я толкаю его в грудь, а он смеется и откидывается назад.
– Хорошо. Я спрошу у нее. Но если она не захочет, ей не придется.
Белрен протягивает мне серебряную руку и дерзко улыбается.
– Договорились.
Как только мы пожимаем руки, он говорит:
– Ходят слухи, что они здесь.
– Что значит здесь? – спрашиваю я, мое сердце быстро бьется.
Он щелкает запястьем и притягивает к себе кувшин по воздуху. Хватает его и заново наполняет свою кружку, ни капли не торопясь.
– Белрен, – рычу я.
Он делает глоток, его глаза блестят. Этот урод полностью наслаждается происходящим.
– Как говорят мои источники, судя по всему, часть генфинов присоединилась к другим повстанцам несколько недель назад. Сразу после того, как поползли слухи о казни принцессы Суры.
– И повстанцы здесь, на этом острове?
– Да.
– Где?
Белрен открывает рот, чтобы ответить, но принцесса Сура опережает его.
– Ты видела из окна временное жилье? – спрашивает она, и я киваю. – Это база повстанцев. Если они на этом острове, значит, живут именно там.
– База повстанцев находится прямо под открытым небом? – спрашиваю я удивленно.
Отец принцессы Суры качает головой.
– Моя Сура очень талантлива в скрывающих чарах. Она зачаровала весь этот остров, прежде чем улететь. Только те, кто на нашей стороне, могут видеть, что здесь находится на самом деле.
– Ах, – впечатленно говорю я. – Отличный трюк.
Я поднимаюсь из-за стола.
– Если позволите?
Сура отмахивается.
– Конечно, иди. Найди свою стаю.
Я не могу сдержать возникшей на лице улыбки.
– Спасибо!
Я выбегаю из столовой, даже не потрудившись идти как нормальный человек. Я становлюсь полностью невидимой и мчусь к
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Волшебник на крыше - Вадим Степанов - Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй - Фэнтези
- Протокол 'Наследник' - Александра Лисина - Периодические издания / Фэнтези
- Плечом к плечу - Дмитрий Воронин - Фэнтези
- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- Дым без огня - Елена Малиновская - Фэнтези
- Сильный 2 - Ферриус Понс - Героическая фантастика / Фэнтези
- Нянька для злодеев - Юлия Сергеевна Ханевская - Прочие приключения / Фэнтези