Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расс хмуро кивнул, нажал на рычаг телетранспортации. В машинном зале громко заурчали генераторы. А в Ранторской тюрьме силовое поле спеленало сейф тугим коконом. Генераторы пронзительно взвыли — и сейф легко, словно пуговица от рубашки, оторвался от массивной стальной стены.
Глава 15
Джон Мур Меллори сидел на единственном металлическом стуле в камере, прильнув лицом к крохотному иллюминатору. Так он сидел часами, вглядываясь в безбрежную черноту космоса.
Душу его терзало отчаяние, бесплодное и мучительное. В Ранторской тюрьме оставалась хоть какая-то надежда на побег. Но здесь, на борту тюремного корабля, надежды не было. Здесь не было ничего, кроме дразнящих космических просторов, насмешливо подмигивающих звезд и оглушительно гогочущих моторов.
Порой ему казалось, что это монотонное, бессмысленное существование сведет его с ума. Работа, сон… работа, сон… и так до бесконечности, до полного отупения. Все они погребены здесь заживо.
— Джон Мур Меллори, — раздался голос за спиной. Меллори услышал его, но не шелохнулся. Ему стало страшно. Значит, он уже начинает слышать голоса!
— Джон Меллори, — повторил голос.
Меллори нехотя обернулся и чуть не свалился со стула.
В камере стоял человек! Незнакомый человек, вошедший так бесшумно, что Меллори не слышал даже привычного лязга запоров.
— Вы Джон Мур Меллори, я не ошибся? — спросил человек.
— Да, я Меллори. А вы кто такой?
— Грегори Маннинг.
— Грегори Маннинг? — изумился узник. — Я слыхал о вас, вы спасли экспедицию на Плутоне. Но зачем вы здесь? И как вы вошли?
— Я пришел, чтобы забрать вас с собой, — ответил Грег. — На Каллисто. Или в любое другое место, куда захотите.
Меллори прислонился к переборке, побледнел, недоверчиво глядя на гостя.
— Но я на тюремном корабле. Я не могу идти туда, куда захочу.
— Теперь можете, — усмехнулся Грег. — Теперь вам даже стены тюремного корабля не помеха.
— Вы безумец, — прошептал Меллори. — А может, это я не в своем уме. Вы мне снитесь. Сейчас я проснусь и вы исчезнете.
Маннинг молча разглядывал узника. Тюрьма уже наложила свою печать на это лицо — оно было иссохшим, изможденным, глаза глядели затравленно.
— Слушайте меня внимательно, Меллори, — мягко проговорил Грег. — Вы в своем уме, точно так же, как и я. Я не привидение и не галлюцинация. Все это происходит на самом деле.
Меллори не реагировал.
— У меня есть то, что вам необходимо, — продолжал Грег. — Энергия материи, практически неисчерпаемая и почти бесплатная. Она может сокрушить «Межпланетную» и освободить Солнечную систему от Спенсера Чемберса. Но я не могу обнародовать это открытие, пока не уверюсь в том, что Чемберс не в состоянии его прикарманить. И потому мне нужна ваша помощь.
Меллори наконец вышел из ступора, лицо его прояснилось. Но голос звучал хрипло и безнадежно.
— Вы пришли слишком поздно. Я ничем не могу вам помочь. Вы забываете о том, что с тюремного корабля еще никому не удавалось бежать. Вам придется самому сделать все, что в ваших силах… Вы обязаны это сделать. Но без меня.
Маннинг шагнул вперед.
— Вы не поняли. Я сказал, что освобожу вас отсюда, и слово свое сдержу. Я мог бы переместить весь этот корабль в любую точку пространства. Но он мне не нужен. Мне нужны вы.
Меллори непонимающе уставился на него.
— Главное — ничего не бойтесь, — продолжал Грег. — Приготовьтесь, сейчас вы почувствуете нечто необычное.
По стальной палубе коридора громыхнули шаги.
— Эй ты, угомонись! — послышался окрик стражника. — Разговаривать в это время запрещено! Ложись спать.
— Надзиратель! — с отчаянием прошептал Меллори. — Он нас не выпустит!
— Выпустит как миленький! — свирепо ухмыльнулся Грег.
За решетчатой дверью камеры появилась фигура стражника.
— Стало быть, ты, Меллори… — начал он и изумленно осекся. Потом заорал, глядя на Грега: — А ты кто такой? Как ты пробрался в эту камеру?
Грег приветственно махнул ему рукой.
— Приятный вечерок, не правда ли?
Стражник схватился за решетку — вернее, хотел схватиться, ибо в шести дюймах от прутьев его руки наткнулись на непреодолимое препятствие. Совершенно невидимое, даже неосязаемое: ладони с силой уперлись в пустоту, а она не пускала их к двери.
— Мы с Меллори уходим, — сказал ему Грег. — Нам тут не нравится. Слишком уж душно.
Стражник дунул в свисток. В коридоре загремели сапоги. Где-то в камере улюлюкнул арестант, другой засвистел — и тут же поднялся невообразимый гвалт. Все узники вопили что есть мочи и трясли дверные решетки.
— Пора, — сказал Грег. — Держитесь, Меллори. И Джона Мура Меллори поглотила тьма. Потом он почувствовал странный толчок — и оказался в рулевой рубке корабля. На него с улыбкой смотрел Грегори Маннинг и какой-то незнакомец. Из белых шаров на потолке струился ровный свет, где-то в корабельном чреве сыто урчали двигатели. Только теперь, вдохнув свежий чистый воздух, Меллори понял, насколько затхлой была атмосфера в тюремной камере. Грег протянул ему руку.
— Добро пожаловать к нам на судно!
Меллори, щурясь от света, ответил крепким рукопожатием.
— Где я?
— Вы на борту «Непобедимого», в пяти миллионах милях от Каллисто.
— Вы действительно были у меня в камере? — спросил Меллори. — Мне это не привиделось?
— Я был там, — заверил его Грег. — Я мог бы послать свое изображение, но решил отправиться за вами сам. Расс Пейдж перебросил меня на тюремный корабль, а когда я подал сигнал, забрал нас оттуда.
— Я рад, что вы теперь с нами, — сказал Расс. — Может, выпьете чашечку кофе? Или хотите перекусить?
— Не откажусь, — растерянно пробормотал Меллори и вдруг рассмеялся. — В тюрьме нас едой не баловали!
Они уселись в кресла, Расс позвонил на кухню и попросил принести кофе с бутербродами. Грег вкратце обрисовал Меллори ситуацию.
— Мы хотели как можно быстрее наладить производство генераторов, — пояснил он, — но я не решился их запатентовать. Стоило мне только подать заявку на Земле, и Чемберс тут же подкупил бы чиновников, задержал бы мои документы на несколько дней и послал бы в патентное бюро копии, но уже под своим именем. А завладев патентными правами, спокойно сунул бы их под сукно и продолжил свой обычный бизнес. Я мог, конечно, попробовать получить патент где-нибудь на другой планете, но практически все правительства пляшут под дудку Чемберса. Он попросту заставил бы суд вынести решение против производства генераторов на том основании, что они, мол, опасны в эксплуатации.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Клиффорда Саймака. Книга 14 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 16 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 4 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 3 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Магистраль вечности (сборник) - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Библиотека современной фантастики. Том 18. Клиффорд Саймак - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Игра в цивилизацию: Фантастические рассказы - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Почти как люди - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Могильник. Сборник научно-фантастических произведений - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Почти как люди - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика