Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) - Вечер Ляна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 44

— Вот и чудесно! Нет ничего прекраснее чистой совести, ­— аптекарша одним глотком допивает кофе из чашки и достаёт из-под прилавка мешочек. — Ваша зарплата за вчера и сегодня, Софи.

— Оу… спасибо, — замшевый кошелёк выглядит упитанным.

Улыбнувшись мне, Эфа собирает склянки в коробку и берёт пальто с вешалки. Похоже, меня собираются оставить в аптеке совершенно одну — в груди переворачивается паника.

— Не стоит переживать, милая, — моя начальница методично и решительно застёгивает пуговицы. — Эфир скоро вернётся. Я отправила его на почту — это рядом.

— Ох… — вздыхаю и поглядываю на дверь. — Надеюсь, я справлюсь.

— Без сомнений! — Эфа подмигивает.

А я вглядываюсь в черты лица немолодой женщины. Хм, а ведь не показалось… Аптекарша похожа на мою соседку, словно она её сестра-близняшка.

— Госпожа Эфа! — я подскакиваю со стула.

— Да? — она оборачивается, держась за дверную ручку.

— Я хотела спросить… Возможно, мой вопрос покажется странным или даже глупым, но… У вас случайно нет родственников в моём мире?

Добродушная бабуля моментально становится похожа на хмурую тучу. Ой…

— У меня нет родни в вашем мире, Софи, — заявляет она с таким лицом, что мне хочется спрятаться под прилавком.

— Извините, — стушевавшись, я не знаю, куда деть руки.

Невинный вопрос почему-то разозлил эту милую женщину. Я не знаю, в чём дело, но понимаю — не стоило спрашивать.

— Волшебного дня, дамы! — в аптеку заходит Эфир.

В ответ ему звучит тишина. У меня от волнения онемел язык, а госпожа Эфа не в настроении.

— Волшебного… — отзываюсь я, потому что молчание доходит до крайней степени неловкости.

— Всего хорошего, — Эфа нервно поправляет пальто. — Вернусь завтра, — выходит на улицу.

— Что с ней? — Эфир смотрит в окно. — Никогда не видел тётушку такой раздражённой.

— Похоже, это я виновата, — признаюсь и вздыхаю. — Спросила кое-что, а госпожа Эфа разозлилась.

Племянник аптекарши многозначительно гнёт бровь, стягивает куртку и идёт ко мне:

— И о чём шла речь? — без церемоний наливает кофе из термоса в чашку.

— Я просто спросила, есть ли у неё родня в моём мире. Глупо, конечно, но… — пожав плечами, я наблюдаю, как Эфир кривится, отхлёбывая кофе. — Твоя тётя очень похожа на мою соседку миссис Мэлс.

— Всё потому что они родные сёстры, — неожиданно заявляет племянник аптекарши и задумчиво трёт рыжую бороду. — Тётя Эфа не любит говорить об этом.

— Но почему? Миссис Мэлс — милая женщина.

— У нас большая семья, Софи, — Эфир устраивается поудобнее на стуле за прилавком и продолжает пить кофе, хоть оно ему и не нравится. — У Эфы семь сестёр и пять братьев, и со всеми она прекрасно ладит, кроме… — гнёт бровь. — Ты зовёшь её миссис Мэлс, но на самом деле эту женщину зовут — Мэлисса. Когда-то она вместе с Эфой работала здесь — в этой самой аптеке.

— И что случилось? — меня распирает от любопытства.

— Мэлисса увела жениха у Эфы — сбежала с ним прямо в день их свадьбы в другой мир.

— Оу, чёрт! — я не могу сдержать эмоций. — То есть я хотела сказать, что в это трудно поверить, — оправдываюсь. — Подумать не могла, что моя соседка в молодости была роковой женщиной. Да и нет у неё никого — ни мужа, ни детей.

— Не знаю, как сложилась судьба Мэлиссы. Не интересовался. Но с тётей Эфой на эту тему разговаривать не советую… Откуда взялся этот кофе? — Эф морщится, глядя в чашку.

— Я его принесла, а сварил Эдгар, — гордо вздёргиваю подбородок. — Твоей тёте он очень понравился.

— Неудивительно, — хмыкает бородатый нахал, — моя тётушка совершенно не разбирается в мужчинах.

— Я про кофе вообще-то, — бурчу, расставляя склянки на полках. — Знаешь, мой день сегодня начался не слишком удачно, и я не в настроении спорить.

— О чём тут спорить? — Эф закручивает крышку термоса. — Отвратительный кофе.

Я предпочитаю промолчать, иначе дело кончится руганью. Этот кофе был сварен для меня, Эфиру нравиться не должен. Как и Эдгар…

***

Ближе к обеду моя спонтанная самоволка подходит к концу. Остаётся заехать за лекарством от демонической внешности и срочно мчать на службу — господин Бо-Хбо наверняка заждался меня, все глазоньки проглядел, стоя у окна.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Паркуюсь у аптеки, выхожу из машины и шагаю к богато украшенному крыльцу. Эфа, как всегда, перестаралась с рождественским антуражем. Впрочем, она наверняка так не считает. Каждый год одно и то же. Безумие.

Толкаю дверь, колокольчики над головой звенят, оповещая хозяйку о клиенте. Но в зале пусто — редкость для этого места. Окинув аптеку взглядом, я отмечаю перебор с рождественскими побрякушками и, вздохнув, шагаю к лакированному прилавку. Собираюсь накрыть ладонью настольный колокольчик, чтобы вызвать Эфу, но замираю с поднятой рукой. Из-под прилавка, словно русалка из воды, выныривает… моя ненаглядная супруга. Софи в белом аптекарском халате, со склянкой в руке и выражением удивления на бледном личике смотрит на меня, не моргая.

Вот так сюрприз! Её я тут встретить не ожидал. Тем более в униформе. Софии идёт белый цвет…

— Волшебного полудня. Будьте добры, вот это лекарство, — я достаю из кармана рецепт и кладу его на блюдце для денег.

София сглатывает тугую слюну, смотрит на бланк, а потом поднимает взгляд на меня:

— Я не выдаю лекарства по рецепту, — шепчет почти без голоса.

— Тогда дайте мне что-нибудь от галлюцинаций, — прошу с каменным выражением на лице. — Мне почему-то кажется, что вы моя жена.

— Я… Я собиралась тебе сказать…

— Да? — поджимаю губы, щурюсь. — И давно ты здесь работаешь?

— Не-е-ет! — Софи делает круглые глаза. — Второй день всего.

Учитывая, что она всего ничего в Альвахалле — это достижение. Я одного не понимаю — почему жена сразу не рассказала, что будет работать у Эфы? Не поделилась радостной новостью с мужем, так сказать.

— Допустим, — я наваливаюсь на прилавок. — Только зачем ты это скрывала?

Супруга набирает воздуха в грудь и как-то подозрительно косится на дверь, которая ведёт в подсобные помещения.

— Не успела, — выдыхает и краснеет.

Ой, врёшь, девочка! Не собиралась ты мне ничего говорить. Задницей чувствую, здесь что-то нечисто. И сильно.

— А зачем тебе работать, позволь узнать? — задаю провокационный вопрос.

— У меня штрафы не оплачены, — супруга пожимает плечами. — Кроме того деньги лишними не бывают.

— Штрафы оплачены, — я достаю из кармана брюк ещё одну бумажку и кладу её к рецепту на блюдце. — А утром оставил на кухонном столе для тебя пятьдесят грон. Мало?

— Видела только термос с кофе… — бурчит Софи. — Я не обязана оправдываться, — скрещивает руки на груди.

— Это вместо спасибо?! — у меня глаза на лоб ползут.

— Но я не просила тебя оплачивать мои штрафы! И денег у тебя я тоже не просила! — заявляет моя жена, а сама всё косится на подсобку.

Женщины… вечно переворачивают всё с ног на голову. И я бы обязательно объяснился с Софией, но в зал выходит рыжебородый племянник Эфы.

— Волшебного дня, господин Аш, — приветствует меня и встаёт рядом с Софи. — Я могу вам чем-то помочь?

С появлением этого рыжего увальня в зале вопросы мои начинают размножаться с тараканьей скоростью. И главный — почему Эфир ведёт себя так, будто он в аптеке главный?

— Я пришёл за своим лекарством, — показываю взглядом на рецепт. — Позови Эфу.

— Минуту, — Эфир достаёт из-под прилавка тетрадь, листает. — Господин Аш, вам назначено на завтра на девять утра. Лекарство ещё не готово.

Вот удивил-то! Я знаю, что ещё не время, но ситуация экстренная. Иногда моя демоническая внешность пытается «вылезти на свет» раньше положенного срока, и Эфа выручает. Где она, бес побери?!

— Ой! — Софи прижимает ладонь к губам. — Эдгар, у тебя глаза красного цвета!

Спасибо, я в курсе… Киваю жене и перевожу взгляд на Эфира:

— Позови свою тётю, — цежу сквозь зубы. — Сейчас, — говорю и задеваю языком острый клык.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) - Вечер Ляна бесплатно.

Оставить комментарий