Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так мы провели около часа, прежде чем эльф окончательно не заплевал чихами бумаги и ему понадобился перерыв на еду и питье.
— Агата, вы ведь можете приготовить суп? Все же у вас рабочие часы, а вы дремлете на диване, — недовольный моим отдыхом, попытался подвигнуть меня на кулинарные подвиги эльф.
— Это не входит в мои обязанности, и я могу уйти назад в офис по первому вашему слову.
Ответ светлому не понравился. Отпустить меня в мэрию он не мог. Глаза Валиирийского слезились и, откровенно говоря, плохо видели из-за простуды, поэтому ему была нужна рядом пара здоровых, роль которых я и исполняла. Ну и кто-то должен был банально расталкивать этого болезного, когда он начинал засыпать над документами. Один раз даже захрапеть умудрился, все еще сжимая ручку. Какой-то законченный трудоголик.
— И все же, может, супчик? Обоим неплохо бы подкрепиться. — Я нахмурилась. — Простенький, куриный, с вермишелькой.
— Готовка — это не мое, — сдержанно отказалась. Еще не хватало заделаться кухаркой, потом не открещусь.
— Чаек? — не сдавался Лестар. Болезный вид делал его каким-то несчастным, беспомощным и нуждающимся. Невозможно отказать. Уверена, большая часть характеристик была умело использована против меня хитрым эльфом.
Вот поэтому я и не лечила больных в своем мире, предпочитая мертвых.
— Мне доплачивать должны за работу в тяжелых условиях, угрожающих моей жизни, — недовольно бросила и отправилась на кухню заваривать чай. Лучше бы в мэрии осталась, ей-богу.
К слову, пока напиток настаивался, я размышляла о своей магии и ее роли в лечении насморка эльфа. Ведь могло же быть так, что некролечение способно убивать не только кого-то видимого, но и микроорганизмы. Например, вирусы и бактерии.
За чаем было решено сделать заказ в соседней таверне с помощью магического вестника, что избавляло меня от готовки и не оставляло нас голодными. Я так сосредоточилась на потоках магии, что она черно-золотыми всполохами искрилась на кончиках пальцев. Мне стоило заметить это раньше, но я слишком увлеклась и, как следствие, накуролесила.
— Дзинь-плюх!
И все содержимое мешка оказалось на полу: разбились глиняные тарелки, вылилось их содержимое. И если бы я просто была неуклюжей, но нет. Моя некромантия прохудила мешок, отчего наш поздний обед можно было только слизывать.
— Нам принесли плесневый суп? — удивился мэр, стоило ему приглядеться к почерневшим склизким вермишелькам на паркете.
Отличная могла быть отмазка, но совесть у меня все же была.
— Я же говорила, что готовка — это не мое, — заметила с тяжелым вздохом и, шаркая, направилась за шваброй в кладовку.
Я готовила суп. Самой страшно было от этого. Мои навыки ограничивались варкой пельменей, бутербродами и яичницей. Однако заказывать что-то еще эльф отказался, он же скряга и лишнюю копейку не потратит. А раз именно я уничтожила прекрасный обед своей магией, то мне и возмещать.
Если честно, я хотела сходить в таверну и лично принести еще супа, но мэр оказался непреклонен. То ли он так хотел увидеть меня в фартуке на кухне, то ли посмеяться над моими кулинарными способностями — кто знает. В любом случае мои деньги остались невредимы, а вот о руках того же не скажу.
— Вода кипит, — выдохнула я, растерянно стоя над столом с продуктами и кипящей кастрюлей.
— Закинь курицу в кастрюлю, — руководил светлый, удобно устроившись в столовой и продолжая перебирать документы.
— Целиком?
— По частям, — невозмутимо отозвался мужчина.
— По каким частям? — Я обернулась, чтобы видеть эльфа.
— На которые ты эту самую курицу разделаешь. — Он посмотрел на меня со снисходительной улыбкой, но все испортил кашель. — Кха-кха! Кидай ножки и спинку в воду, а когда сварятся, снимешь мясо с кости и вернешь в суп. Ну или филе порежь сырым и закинь в кастрюлю. Оба варианта приемлемы.
Да я ни одного варианта не знаю! Резать мясо, конечно, умею, а вот потрошить не очень. Поэтому я идеальным срезом отделила окорочка от тушки и отправила так в кипящую воду. Пусть эльф потом обгладывает из тарелки, зубы у него есть. Остатки курицы вернула в холодильник.
— И? — Я снова уставилась на мэра, ожидая дальнейших указаний. Хочет суп — пусть помогает.
— Овощи перед тобой. Режь. Лучше бы лук и морковь обжарить слегка до того, как отправить в кастрюлю. — Он окинул меня изучающим взглядом, после чего хитро улыбнулся. — Но что-то мне подсказывает, что ты тогда спалишь мне кухню. Поэтому сразу в суп.
Вот честно, когда я говорила, что не умею готовить, я не лгала. Учеба, потом тяжелая работа не оставили возможности научиться. Больничная столовая, пайки и заказы на дом — вот все мое питание. Об овощах я знала только одно: их нужно чистить. И получалось у меня это просто отвратительно.
— Вот как это резать? — пробурчала после получаса борьбы с картофельной кожурой. Никогда не думала, что картошку так сложно чистить! Истинный маг тот, кто придумал для этого специальный аппарат.
— Ты про лук? Не слишком мелко, — заглядывая мне через плечо, пояснил Лестар. И когда только подойти успел. — Нет, не такими ломтями. Хоть наполовину головку разрежь, горе ты.
И мои ладони попали в плен бледных и больших пальцев. Так естественно и так неправильно одновременно. На плече четче проступило ощущение чужого подбородка.
— Берем половинку, надрезаем ее посередине до хвостика, но не полностью. Таким образом получим аккуратные срезы размером с четверть окружности. Идеально для куриного супчика.
Он направлял все мои движения, нож скользил сквозь овощ, делая почти идеальные срезы. Уверена, это "почти" было моей виной.
— Теперь, чтобы дорезать до конца, держи пальцами сухой хвостик. Так лук не выскользнет из рук, — мэр оживленно раскрывал кулинарные секреты, продолжая прижиматься ко мне со спины. Кажется, он даже стал наваливаться. Слабость? Температура? Ну и зачем тогда стоит и мучается?
— Я поняла, спасибо. — Попытка отстранить его теплые пальцы провалилась. Пришлось поддаваться его умелым ведущим движениям еще целую половинку лука. Медленно, проходясь лезвием от основания до кончика, как в замысловатом танце.
— Помочь с морковкой? — шепот. Слишком близко, чтобы не вздрогнуть. Большой палец мягко прошелся по моему запястью.
Меня так подбадривают или хотят, чтобы я сейчас же вывалила овощи в кастрюлю в том виде, в каком они находятся? У Валиирийского совершенно точно жар! Совсем
- Сила феникса - Анастасия Сиалана - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- По праву твоего рождения - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Пересадка, или Как спастись в небытие - Анастасия Шамсутдинова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Я – магический источник дракона (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Мои эльфы. Бунтарь, недотрога и госпожа следователь (СИ) - Жнец Анна - Любовно-фантастические романы
- Мой сводный некромант - Анна Сергеевна Одувалова - Любовно-фантастические романы
- Далеко собралась, ведьмочка? - Юлия Зимина - Любовно-фантастические романы / Эротика / Юмористическая фантастика
- Двойной переполох, или Как покорить ведьму - Маргарита Солоницкая - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Госпожа злодейка против! (СИ) - Кенли Мэри - Любовно-фантастические романы