Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже мой! — скептически произнесла Кемми. — Ты доверяешь Фонд незнакомцу? Если об этом узнает пресса, ты пропал.
— Я так не думаю. — Он аккуратно выдавил из тюбика клей на хвост от самолета. — И папа тоже.
Кемми застыла.
— Что?
— Папа. Он вернулся ко мне теперь, когда эта готорнская ведьма мертва.
— Нет, — прошептала она. — Уэйн…
Где Генри? Он здесь с тобой? — Генри? О, он уехал в Мексику.
Кемми поняла, что ее сын сошел с ума. Ее глаза защипали слёзы.
— Пожалуйста, — сказала она. — Уэйн, послушай меня. Я умоляю тебя. Пожалуйста, возвращайся в Файет. Они поговорят с тобой и… — она прикоснулась к его руке.
Уэйн тут же одернул руку, и наполовину готовый самолет скатился со стола на землю.
— Не прикасайся ко мне! — сказал он матери. — Я никогда не просил тебя приезжать сюда! — Его лицо покраснело, когда он понял, что модель, над которой он столько трудился, сломана. — Смотри, что ты заставила меня сделать! Ты…
Ты разбила его!
— Уэйн… Пожалуйста…
— Убирайся! — крикнул он зло. — Я не хочу, чтобы ты была рядом! — Ты разрушаешь все, что построил Джи-Джи. Не бросай все это! Тебе нужна помощь, Уэйн! Пожалуйста, вернись в Файет, где ты сможешь…
— УБИРАЙСЯ! — зарычал Уэйн, вскакивая на ноги. Уиттон поспешил к ним. — Ты Йезавель! — крикнул Уэйн и сорвал с нее ожерелье. Жемчужины покатились по земле. — Ты крашенная шлюха. Ты больше мне не мать, поэтому УБИРАЙСЯ ОТСЮДА!
Стеклянная дверь, отделяющая бассейн от дома отворилась, из-за нее выглянул Феликс, дворецкий, и побежал сообщить о происходящем Найлзу.
Кемми уставилась на сына. Помогать ему было слишком поздно. Она знала, что больше никогда его не увидит. Она коснулась красной полосы на шее там, где он ее поцарапал, и прежде, чем она смогла остановить себя, у нее вырвалось:
— Ты прав, Уэйн, — сказала она тихим, твердым голосом, — я не твоя мать. Я никогда ею не была.
— Не надо, Кемми! — крикнул Уиттон.
Но зло и отвращение сыном стало истекать из нее без остановки.
— Я никогда не была твоей матерью, — продолжала она и увидела, как Уэйн заморгал. — Ты маленький избалованный внебрачный ребёнок! Джимми Джед Фальконер купил тебя, потому что ему нужен был сын для того, чтобы тянуть Поход после него, и это нужно было сделать быстро. Ты слышишь меня, Уэйн?
Уэйн стоял неподвижно, его глаза сузились до маленьких щелочек, а рот чуть приоткрылся.
— Он заплатил за тебя приличную сумму! — Затем она раздельно прокричала:
— Джимми Джед Фальконер был импотентом! Один Бог знает, кто твои настоящие мать и отец!
Найлз, который только что появился за спиной женщины, схватил ее за локоть.
— Я хочу попросить вас…
— Уберите свои руки! — Она вырвалась. — В какие игры вы тут играете? Почему вы не отпускаете Уэйна?
— Он волен уйти, когда ему вздумается. Так, Уэйн?
Глаза юноши превратились в кусочки льда.
— Ты лжешь, — прошептал он женщине. — Я сын Дж. Дж. Фальконера.
— Ни в малейшей степени. Есть такой человек, который занимается куплей-продажей младенцев. Все это делалось в секрете и я хотела сохранить эту тайну навечно… О, он любил тебя, как своего родного сына, и я старалась делать то же самое, но я не могу видеть, как ты все разваливаешь!
— Ложь! — прошептал Уэйн.
— Визит завершен, — объявил Найлз. — Феликс. Будь добр, покажи этим людям, где находится выход.
— Возвращайся в Файет, — взмолилась Кемми. — Не разрушай плоды труда всей жизни Джи-Джи!
Из ее глаз хлынули слёзы. Уиттон осторожно взял ее за руку, и они двинулись вслед за мексиканцем-дворецким. Кемми оглянулась только раз и увидела, как этот человек по фамилии Найлз осторожно положил руку на плечо Уэйна.
— Это было несколько жестоко, не так ли? — спросил Уиттон. Кемми вытерла глаза.
— Отвези меня в бар, Деррел. В любую ближайшую дыру, какую найдешь.
Найлз наблюдал за их уходом из-под полузакрытых век.
— Ты в порядке, Уэйн?
— Я сын Дж. Дж. Фальконера, — ответил юноша ошеломленным голосом.
— Конечно.
Найлз распознал по лицу Уэйна признаки надвигающегося шока и достал маленькую пластмассовую бутылочку с белыми пилюлями из внутреннего кармана пиджака. Выкатив пару штук на ладонь, он сказал: — Твои лекарства, Уэйн. Прими, пожалуйста.
— НЕТ! — Юноша ударил Найлза по руке и пилюли улетели в бассейн. Лицо у Уэйна сморщилось, как у старика.
— Я сын Дж. Дж. Фальконера! — закричал он.
— Правильно. — Найлз напрягся, готовый ко всему. Если парень выйдет из-под контроля, то нельзя заранее сказать, что он может натворить. — Конечно, ты его сын, — успокаивающе произнес он. — А теперь, может быть, ты закончишь свою модель? Они уже ушли; они не побеспокоят тебя больше. — «Валиум» можно подмешать в сок, чтобы снова превратить его в зомби.
— Мой самолет. — Уэйн поглядел на рассыпанные пластмассовые детали. — О, — прошептал он, и по его щекам покатились слёзы, — он сломался…
— Мы его починим. Давай, садись. — Найлз подвел его к креслу. — С чем тебе смешать апельсиновый сок?
Уэйн нахмурился, глядя на солнце, отражающееся от поверхности бассейна.
— С ванилью, — ответил он.
— Не забудь, завтра рано утром мы уезжаем в Мексику. Тебе нужно поспать. Ты собрал сумки?
— Нет,
- Весь Генри Хаггард в одном томе - Генри Райдер Хаггард - Боевая фантастика
- Лебединая песнь. Последняя война - Роберт Маккаммон - Боевая фантастика
- Припять – Москва. Тебя здесь не ждут, сталкер! - Алексей Молокин - Боевая фантастика
- Будущее в тебе. ЛЕД и ПЛАМЯ - Олег Кожевников - Боевая фантастика
- Последний полет «Жар-птицы» - Эдуард Семенов - Боевая фантастика
- А отличники сдохли первыми... (Часть 4) - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- Небесный бродяга - Антон Витальевич Демченко - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
- Дети Творца. Один из Первых. Начало Восхождения (СИ) - Александр Федоренко - Боевая фантастика
- Там могут водиться люди - Евсей Рылов - Боевая фантастика / Попаданцы / Повести
- Теперь они мясом наружу - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера / Периодические издания