Рейтинговые книги
Читем онлайн Распутья. Добрые соседи - Оксана Панкеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 86

– Вы не знаете Шеллара! От него можно ожидать любого коварства, любой подлости… Вы ведь уже в курсе, что он жив и вернулся в столицу?

– Согласен, это было слегка неожиданно и для меня. Но вовсе не причина так дрожать и шарахаться от порождений собственного воображения. Ну, жив. И что это меняет?

– Это меняет все! Если бы я знала, что он вернется, я бы ни за что не рискнула вообще с вами связываться! А теперь… я погибла! Вы погубили меня!

– По-моему, вы в полном порядке, если не считать овладевшего вами беспричинного страха.

– Беспричинного? Вы полагаете, мне нечего бояться?

– Я уверен, что страшное чудовище, которого вы так боитесь, сейчас сидит в своем дворце и не рискует высунуться, потому что боится не меньше вашего.

Графиня Монкар истерически расхохоталась.

– Боится? Да вы не знаете, что это за человек!

– О, прошу вас, не надо пафосных сцен! – поморщился Астуриас. – Я его знаю не хуже вас, хотя я с ним и не спал.

– Если бы вы действительно знали его хоть немного получше, вы бы не делали таких дурацких предположений! «Боится»! Если он и в самом деле заперся во дворце, то не потому, что боится высунуться, а потому, что, по его расчетам, в случае появления на людях вероятность быть убитым составляет столько-то процентов, поэтому данное действие является неблагоразумным. А известно ли вам, что Флавиуса ваши люди точно упустили, и сейчас он, наверное, поставил на ноги всех подчиненных и ищет виновного…

– Это уже ваши фантазии. Только сегодня я слышал из уст очевидца, что в него совершенно точно попали, и, возможно, даже не один раз. Даже если он ухитрился уйти с места перестрелки, далеко он не ушел. И если он до сих пор не появился ни во дворце, ни у своих родственников, ни в штабе подполья, то, скорей всего, давно истек кровью и тихо разлагается где-то в потайных ходах или просто в канализации, уж не знаю, каким путем он пытался сбежать.

– Про Шеллара вы с такой же уверенностью утверждали то же самое, а он вернулся!

– Он арестовал виконта Бакарри. О вас он, скорей всего, не знал. Кабину в вашем особняке успели демонтировать и перенести в другое место. Никто из тех, кто знал о вашем участии в договоре, не попал в руки Шеллара, и выдать вас никто не сможет. Перестаньте трястись.

– Он все равно докопается до правды. Он всегда каким-то образом до нее докапывается. А вы еще и явились сюда… Зачем?

– Чтобы убедиться, что с вами все в порядке и что это не вы сдали нас Шеллару.

– Убедились? Проклятье, если меня все-таки схватят, я еще сто раз пожалею, что действительно вас не сдала…

На этом месте страдающая дама взяла драматическую паузу, и чуткое ухо мастера-вора уловило посторонний звук в соседней комнате. Той самой, где горел свет. И звук этот подозрительно походил на лязг оружия.

– Вы одна? – на всякий случай уточнил он, чтобы проверить – соврет или нет.

– Слуги дома, но они уже спят.

– А кто в соседней комнате?

– Никого.

– Я что-то слышал.

– Мышь, наверное.

– Нет, не мышь. Сидите здесь, я сам проверю.

Он быстро, насколько позволяла усталость, вскочил, достал пистолет и подхватил со стола лампу.

– Стойте! Не ходите туда! Да что вы себе позволяете!..

Несмотря на попытки обманщицы остановить его, Астуриас вышмыгнул из комнаты в пустой коридор и резко рванул соседнюю дверь.

В глаза ударил яркий свет, а в уши – отчаянный женский визг.

– Выйдите немедленно! – возмущенно шипела сзади Алиса, дергая его за куртку. – И уходите! Идиот! Сейчас сюда сбегутся слуги!

– Вот так номер! – изумился Астуриас, игнорируя ее шипение и воззрившись на полуодетую даму, сидевшую в постели. Дама неумело пыталась навести на него пистолет, не переставая при этом визжать.

– Да заткнись! – прикрикнула из-за его спины Алиса. – Это не воры, это ко мне пришли. Слуг перебудишь! Ну, насмотрелись? Выметайтесь!

Астуриас притворил дверь и в несколько шагов вернулся в темную комнату с открытым окном. Слуги действительно могли услышать, поэтому лучше от этого окна далеко не отходить…

– Что здесь делает Камилла? – не удержался он.

– Прячется, – раздраженно огрызнулась хозяйка. – За каким демоном вы туда полезли? Она же вас видела!

– Она меня не знает.

– Достаточно того, что ко мне приходил ночью подозрительный незнакомец!

– А зачем вы мне солгали, что в комнате никого нет? Это вызвало подозрения. Сами виноваты. Кстати, в продолжение предыдущего разговора должен вам напомнить, что ваши страхи останутся беспочвенными только до тех пор, пока мы о вас заботимся. И в ваших интересах оставаться нам полезной, иначе даже предательство не спасет вас.

– Разумеется! – фыркнула Алиса. – Такие вещи надо делать вовремя, теперь-то это никому уже не интересно, а мне будет стоить головы. Но все же не ходите больше сюда. Лучше я возьму у служанки платье и выйду в город, если нам понадобится увидеться.

– А от кого Камилла прячется? Вроде бы наместника давно и в живых-то нет.

– Это вас абсолютно не касается!

– Постойте, мне показалось или ваша гостья выглядит слегка пополневшей? Дело в том, о чем я думаю? Она прячется от людей, боясь, как бы кто-то не увидел, что у нее родится?

– Повторяю, это не ваше дело. Уходите. Я слышу, как в крыле прислуги хлопнула дверь.

Это Астуриас тоже слышал и даже сделал шаг к окну, но все же любопытство взяло верх.

– А почему она не избавилась от этого монстрика? Скольких проблем избежала бы.

– Не знаю. Я не спрашивала. Уходите же. И в следующий раз предупреждайте о своем приходе, слуги, знаете ли, не обязательно каждый вечер будут так дружно спать. Не доведи Многорукий, вас кто-то увидит.

Проследив из-за шторы за нежданным гостем и убедившись, что он скрылся за забором, графиня Монкар тщательно закрыла окно и ринулась в спальню.

Камилла, восседающая на ложе со своей обычной невозмутимостью, словно это и не она пять минут назад визжала на весь дом, чуть приподняла бровь и уточнила:

– Ушел?

– Да, слезай скорей, он же там задохнется под твоей толстой задницей!

– А гадости говорить обязательно? – так же невозмутимо мурлыкнула Камилла, сползая с кровати. – Однако как удачно я оказалась именно в этой комнате… Я достоверно визжала?

Алиса торопливо подпихнула ее, помянула неких копуш и стянула на пол верхнюю перину.

– С тобой все в порядке?

Господин Флавиус с трудом приподнял веки, попытался что-то сказать, закашлялся, выплюнув сгусток крови, и обессиленно кивнул.

– Поможешь мне уложить его по-человечески?

Камилла пожала плечами – дескать, без проблем, и дамы аккуратно принялись возвращать на место перину и укладывать раненого на двуспальной кровати.

– Может, все-таки врача найти? – с сомнением предположила Камилла.

– Ты же слышала, что он сказал. Никому нельзя доверять. А лично явиться во дворец к королю я не могу, срисуют моментально. Поэтому сидим тихо и ждем.

– Мне кажется, ему хуже. Вон горячий какой.

– Так всегда бывает. Я читала. И он говорил. Через несколько дней должно стать получше. Он разбирается.

– А если не станет?

– Тогда я плюну на все и поеду во дворец. Не каркай.

– Ты пистолет убери куда-нибудь. Слуги заметят.

– Сама знаю, – отозвалась Алиса, укладывая оружие рядом с владельцем. Флавиус немедленно нащупал его и, не в силах взять в руку, просто накрыл ладонью. – А Астуриас, между прочим, тебя узнал. И даже заметил, что ты беременна.

– Надеюсь, он не пойдет об этом болтать где попало.

– Да вряд ли, ему не до того, и это его не касается. А кстати, почему ты правда не избавилась от ребенка? Ну, учитывая, кто его отец? Тем более что у тебя уже есть один, я же правильно догадывалась? Как-то не похоже, чтобы ты особо любила детей или боялась богов.

Камилла, собиравшаяся уже уходить, приостановилась в дверях.

– Да нет, конечно. Вернее, да, боюсь, но не богов.

– А чего тогда?

– У тебя на руках никогда подружка не умирала от неудачного аборта?

– У меня и подружек-то не было… – грустно вздохнула графиня и невольно оглянулась на постель, где тихо хрипел, не выпуская из рук оружие, господин Флавиус. – Понятно. Спокойной ночи.

Сегодня осторожный господин Джемайл уже не выглядел испуганным и готовым к бегству – то ли работа оказала на него благотворное влияние, то ли успел выяснить что-то очень обнадеживающее. Однако, завидев старого знакомого с двумя глазами, едва дар речи не потерял от изумления.

– Нравится? – ухмыльнулся Астуриас, присаживаясь в кресло для посетителей и поправляя парик.

– Но как? – потрясенно спросил Джемайл, запирая дверь и задергивая шторы.

– Он искусственный, – пояснил Астуриас, подмигивая настоящим глазом. – А не отличишь, согласись? Это мне партнеры выдали для более убедительной маскировки. У нас так не сделают. И что еще поразительнее, они и настоящий могут вставить. Только это надо к ним ехать, а я не могу находиться там, где работает магия. Ну, рассказывай, что интересного выходил.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Распутья. Добрые соседи - Оксана Панкеева бесплатно.
Похожие на Распутья. Добрые соседи - Оксана Панкеева книги

Оставить комментарий