Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майка удалось найти быстро. Внимательно выслушав Чарлза, Кид в первую очередь высказался о следователе Олбене:
— Он порядочная скотина. Продастся любому, кто хорошо заплатит. Здесь явно что-то не так. Эта женщина, Алекс, вряд ли способна в одиночку взломать компьютерную защиту, которую создавали с десяток умнейших голов Америки.
— Так ты берешься помочь нам вытащить ее из тюрьмы?
— Конечно. Я уже кое-что придумал, свяжусь с несколькими людьми. Попробуем провести свое, неофициальное расследование в обход Олбена.
— Спасибо, Майк. Я готов выполнять любые твои поручения.
— Да, но не сейчас. Сначала мне нужно разобраться в этом деле самому.
— Только будь осторожен, — предупредил его Чарлз. — Кто-то всеми силами старается нам помешать. Мой друг чуть было не поплатился жизнью за участие в расследовании. Не рискуй понапрасну.
— Не волнуйся, я сумею постоять за себя. — Майк многозначительно похлопал себя по внутреннему карману. — Кто заявится к нам с оружием, будет встречен тем же.
На этом мужчины расстались. Для Чарлза наступили часы ожидания, еще более томительного, чем действия, даже не приносящие результата. Каждое утро он с жадностью пробегал глазами свежий номер газеты, надеясь узнать какие-нибудь новости. Но Нью-Йорк словно забыл о семье Оскаров. Неважно, что совсем недавно они украшали собою высшее общество. Репортеры потеряли к ним интерес, едва некогда могущественная империя превратилась в руины. Кого интересуют долги, кредиторы, семейные склоки? Разве только рядовых американцев, и то с целью лишний раз позлорадствовать. Колонку светских новостей не могли оживить страдания выжившего из ума старика, его бездарного сына и невестки с темным прошлым. Так блистательная семья скатилась на последние страницы газет, в раздел криминальных новостей. А потом вовсе исчезла, поскольку в большом городе каждый день происходит слишком много преступлений, чтобы задерживаться на каком-то конкретном. Конечно, временное затишье закончится, как только объявят о начале судебного процесса. Но до сего момента никому нет дела, что станет с Алекс. Пока она держится. С трудом, но находит в себе силы не поддаваться отчаянию, унынию. Только надолго ли ей хватит решимости бороться за правду? Зная Алекс, Чарлз верил, что у них в запасе еще достаточно времени.
Христиан быстро поправлялся и с каждым часом все настойчивее рвался в бой. Утихомирить его стоило больших усилий. К обоюдному облегчению друзей, вынужденное безделье закончилось быстро. Тактике выжидания положил конец звонок Майка, случившийся через три дня после разговора с Чарлзом.
— Я обнаружил немало сомнительных подробностей, тщательно скрытых от посторонних глаз. — Его голос прерывался от волнения. — Полчаса назад я проник на виллу Оскаров. Меня едва не поймали, что грозит крупными неприятностями с законом. Но главное я успел сделать. Основной свидетель абсолютно не надежен, даже более того — ее показания почти наверняка лживы.
— Кто это? О ком ты говоришь? — Чарлз не мог разобраться в путаных объяснениях Майка. — В доме Оскаров против Алекс выступила только служанка.
— Я и говорю о ней. Со слов хозяина, она работала у них горничной. Но садовник поведал мне любопытную деталь: девушка, которая якобы видела миссис Оскар за компьютером, раньше работала на кухне и не имела права появляться в доме. А знаешь, когда ее повысили в должности?
— Нет, — ответил Чарлз. — Но разве это настолько важно?
— Важнее не придумаешь, потому что свидетельница перешла на другую работу на следующий день после отъезда Алекс и Джо. Тогда, когда, по словам Фреда Оскара, его уже обокрали. Девушка чисто физически не могла видеть то, на чем так категорически настаивает. Если доказать несостоятельность ее показаний, обвинение вмиг развалится.
— Получается, нужно допросить садовника и еще кого-нибудь из прислуги?
— Вот здесь-то у меня и возникли трудности. Дальше тебе придется действовать через других людей, имеющих право на подобную деятельность.
— У тебя недостаточно полномочий?
— Верно. Я всего лишь адвокат, а расследованием уголовных дел должен заниматься человек с лицензией. В противном случае собранные мною улики не признают в суде.
— Да, законодательство расставляет ловушки буквально на каждом шагу, — грустно констатировал Чарлз. — Но как мне теперь быть?
— Я найду тебе хорошего частного детектива. Он допросит свидетелей, оформит показания по букве закона. Это все, что я способен сделать на данном этапе.
— Ты узнал самое главное, нашел зацепку, по которой мы выведем истинного злодея на чистую воду. Я благодарю тебя от своего имени и от имени Алекс.
— Обращайся, если возникнет необходимость. А пока запиши несколько телефонов. Эти люди меня знают и предупреждены о твоем звонке. Они все профессионалы самого высокого класса. Поговоришь с каждым и сам выберешь наиболее подходящего.
— Ни к чему все это, лучше порекомендуй мне кого-нибудь одного. Я доверяю твоему опыту.
— Хорошо, как скажешь. Ее зовут Памела Роберто. Пусть тебя не смущает возраст этой женщины. В свои молодые годы она успела многого добиться благодаря принципиальности, честности, высокому профессионализму.
— Я позвоню ей, если ты считаешь, что она вытащит Алекс из тюрьмы.
— Не сомневайся, она поможет. Если не Памела, то вряд ли кто-то другой в огромном Нью-Йорке способен разобраться в хитросплетениях этой истории.
Такая рекомендация окончательно убедила Чарлза. Через пять минут он уже договаривался о встрече с мисс Роберто. Она внимательно выслушала его сбивчивые объяснения и только потом осторожно заметила:
— Мистер Уостерн, я в курсе обстоятельств дела миссис Оскар. Вы забываете, что моя работа подразумевает осведомленность о любом громком преступлении.
— Да, конечно. Так вы нам поможете? Согласны работать на меня?
— Майкл Кид говорил вам, сколько стоят мои услуги?
— Нет, мы не обсуждали эту тему. Он заверил меня в вашем опыте и профессионализме.
— Тогда я должна вас предупредить, что мой гонорар в среднем в три раза выше, чем у обычного частного детектива.
— Ради благополучия Алекс мне не жалко любых денег. Только помогите ей.
— Ваше благородство достойно восхищения. Приходите в мой офис завтра утром.
Чарлз закончил разговор, и немедленно рядом возник Христиан, желавший узнать, как обстоят дела. Он не без доли скептицизма отнесся к их новому союзнику.
— Что она тебе сказала? Она будет работать с Алекс?
— Кажется, да. — Чарлз устало потер виски. — Осталось только раздобыть денег, чтобы ее нанять. Услуги мисс Роберто стоят недешево.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обещание счастья - Элис Маккинли - Короткие любовные романы
- Забытые истины - Элис Маккинли - Короткие любовные романы
- Выбери меня - Эллис Маккинли - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Вендетта - Рина Беж - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Назови меня своей - Аурелия Хогарт - Короткие любовные романы
- Ласковый хищник - Анна Андерсон - Короткие любовные романы
- Цивилизованный развод (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы
- Встреси с мечтой - Элис Детли - Короткие любовные романы
- Та, что красивее - Барбара Данлоп - Короткие любовные романы