Рейтинговые книги
Читем онлайн Низвергнутый 3: кланы высшей школы (СИ) - Михаил Беляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 78
под самой нижней веткой, и сцепил ладони замком.

— Прошу прощения, — бормотнула она, вставая ногой на них как на ступеньку. Опираясь на ствол, Рикка встала на мои плечи — и я поднялся.

— А ты пушинка. Хммм, — мой взгляд скользнул по её ножкам. — Может, снимешь уже эти колготки? На них живого места нет.

— Н-не смотри наверх, — смущенно прошептала она, хватаясь за ветку. Девушка подтянулась, забралась на толстый тук — и уцепилась за следующий.

Я задрал голову. Она ловко забиралась выше и вскоре затерялась в кроне дерева, подтверждая правильность моего выбора. Рикка — самая лёгкая и миниатюрная из нас всех. А значит, сможет залезть выше остальных. И увидеть дальше.

— Что там, Рэйджи? — ко мне подошел Коёми и протянул манго.

— Рикка?

— Лагерь в той стороне! — она высунулась из кроны и указала в сторону тонкого ручейка, петляющего между деревьев. — Уже занят, я вижу людей на стенах!

Ну да, логично. Камияма хотели занять его еще пару дней назад.

— Много?

— Человека три, и дальше ещё несколько. Погоди, там еще кто-то выходит… блин, он прямо на меня смотрит! Ой!

Раздался хруст ломаемой ветки, девушка тихо вскрикнула — и сорвалась вниз, по пути цепляя каждую ветку.

— Осторожно!

— Ловлю!

Я бросился под дерево — и, ойкнув на последней ветке, Рикка плюхнулась мне прямо в руки. Я прижал её к себе, не спеша ставить на землю — сердечко девушки колотилось как бешеное.

— Цела? — я нагнулся к ней, заглядывая в светлые глаза.

— Д-да, — запнувшись, она кивнула. — Опусти меня, пожалуйста.

— Да, опусти её, пожалуйста, — повторила Нагамицу, ревниво хмуря брови.

Я поставил Ширасаги на землю, и та принялась отряхиваться от налипших листьев и коры.

— Ты не разглядела, кто это был?

— Нет, — она помотала головой. — Но он будто знал, что я здесь. Хотя зуб даю, с такого расстояния меня бы никто не заметил даже в бинокль.

— Ясно, — кивнул я. — Выходим двумя группами, по обе стороны ручья. Осматриваем подходы. Подмечайте натоптанные тропинки, ветки, всё подозрительное. И внимательно слушайте лес. Там, где нет птиц, есть кто-то другой. Поняли?

Вопросов не было. Мы быстро собрали вещи и, разделившись на две группы, пошли вверх по ручью, к лагерю центрального сектора.

* * *

Мы с Ширасаги и Мибу обошли весь лагерь и вернулись к точке встречи. Сам лагерь находился на возвышенности, среди скал на относительно ровной поляне. Скалы формировали естественную преграду, вроде крепостной стены, с которой было очень удобно обозревать окрестности. Подойти к нему незамеченными будет трудно.

Второй преградой был сам лагерь в центре. Я оказался прав, в лагере устроились бойцы Камияма, и оттянуться они решили на полную. У них были и палатки, и музыка, а в воздухе витал запах жареного мяса и хлеба. Все удобства — для держащих самую важную точку острова.

Нам до смерти нужно было занять её. Буквально — до смерти.

Второй отряд появился, когда начало темнеть. Коёми и Нагамицу запыхались и перепачкались, зато принесли полезную информацию. Вокруг лагеря ходят патрули по два-три человека, ребятам удалось подобраться ближе и подслушать патрульных. Меняются они каждые два часа, а ночью остаются только посты на стенах.

Подходов к лагерю было всего два: с севера и с востока. Узкие спуски между скалами, хорошо охраняемые, разумеется. Всегда был вариант лезть по почти отвесной скале примерно пять-шесть метров вверх, но делать это ночью сродни самоубийству. Да и ближайшие до скал деревья были метрах в десяти — не перепрыгнешь.

С места, где мы устроились, хорошо просматривался один из спусков. Мы уже заканчивали, когда на нем появились двое.

— Возвращаемся! — шепнул я своим. — Идите к Ватанабэ и ведите его к поляне рядом с деревом. Оттуда лучше всего подойти. Вперёд!

— А ты? — Коёми переглянулся с остальными. После утреннего происшествия все были настороже и старались быть ближе ко мне. Похоже, ребят впечатлили рассказы выживших про наш бой с ёрогасу.

Я повернулся к лагерю и присмотрелся. В одной из фигур без труда угадывался Кирисаки Каору. Сказав что-то парню, проводившему его до спуска, он отправил его обратно, а сам пошел в лес.

— Я послежу еще немного и вернусь. Всё, идите!

Когда бойцы отошли метров на тридцать, я повернулся к проходу: Каору уже скрылся в лесу, но я хорошо видел золотистый след его ауры. Пригнувшись к земле, как тигр на охоте, я медленно пошел по его следу.

Каратель шёл от лагеря перпендикулярно, словно хотел отойти максимально далеко. Чего ж ты снова задумал, ублюдок? В том, что это именно он притащил сюда ёрогасу, я даже не сомневался. По сути, все люди на острове были его заложниками.

Я прошел по его следу минут пять, когда услышал сзади тихий хруст веток. Ловушка? Так он знал о нас и решил завести меня в ловушку?

Преследователь шел за мной след в след. Сердце усиленно заколотилось от прилива адреналина. Одно дело следить за другим, но когда охотник сам едва не стал жертвой… Я шагнул за дерево и, скользнув в заросли разлапистого кустарника, затаился в ожидании.

Преследователь не проявлял себя почти минуту. Лишь потом я снова услышал тихий шелест листьев и приминаемой травы. Чёрт, а он хорош! Если у Камияма есть такие бойцы, неудивительно, что им удалось найти наш лагерь, проследив за вторым отрядом.

Прижавшись к дереву, я сжал кулак — вырубить одним ударом, наверняка! В неверном свете заходящего солнца показался невысокий силуэт. Чужак повел головой и шагнул в кусты, где я и укрывался.

Распрямившись, как сжатая пружина, я быстро сбил преследователя с ног повалил на листву. Прижав ладонь ко рту, я занёс вторую для удара… да так и замер.

Испуганные льдисто-голубые глаза, черные волосы, отчаянно колотящееся сердечко. Ну конечно же, Ширасаги поперлась за мной, несмотря на запрет.

Выдохнув, я прижал палец к губам — тихо! Она покивала. Умничка поняла, что шуметь нельзя, а потому даже не пикнула. Медленно убрав руку, я выпустил ее из хватки и кивнул назад, чтобы она шла обратно, к лагерю. Та упорно помотала головой, не желая возвращаться.

Чёртова упрямая девка… она мне весь план сорвет. След ауры Кирисаки уже рассеивался, задержусь еще немного — потеряю совсем.

Да хрен с тобой, хочет идти — пусть идёт. Но если сорвёт мне план, — самолично её придушу. Объяснив свою позицию жестами, я получил кроткий кивок в ответ. Что ж… сама согласилась.

Мы поспешили вдогонку за Каору. Следы ауры стали тоньше, будто рассеивались среди деревьев и лиан.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Низвергнутый 3: кланы высшей школы (СИ) - Михаил Беляев бесплатно.

Оставить комментарий