Рейтинговые книги
Читем онлайн Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне» - Хван Порым

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 53
Ёнчжу закончила свои дела. В последнее время она ломала голову над тем, что же означает фраза «все устаканится». Сегодня ей пришла идея поискать значение в интернете, как она всегда делала, когда писала какие-нибудь тексты. «Начать стабильную жизнь в определенном месте». Стабильность. Достичь ее возможно, только если магазин начнет приносить хорошую прибыль. Но Ёнчжу не хотелось ассоциировать фразу с деньгами. И она решила для себя, что в магазине все устаканится, когда у них появится много посетителей.

Ёнчжу подумала о жителях района. Некоторые из них наведываются регулярно, кто-то же поначалу заглядывал, а потом перестал. Ей не раз приходилось слышать о том, как трудно читать книги. Но, только открыв книжный, она поняла, насколько нелегко нечитающему человеку превратиться в заядлого книголюба. Поэтому чрезмерно настойчивые попытки убедить, что чтение необходимо, не сработают. В тот момент Ёнчжу и решила найти к гостям иной подход: создав в книжном особый уголок, доступный каждому.

Приступив к выполнению своего плана, она начала с того, что освободила комнату возле кафе, которая до сих пор служила кладовкой. Едва выдавалась свободная минутка, они с Минчжуном переносили часть вещей в другие места в магазине, а ненужные выкидывали. Вскоре кладовка была готова к встречам книжного клуба. Затем пришло время набрать участников. Ёнчжу решила сделать три группы, которые при желании могли сами подобрать себе название. Ей даже было интересно узнать, куда заведет участников их фантазия. На следующий день Ёнчжу сделала объявление в социальных сетях и в магазине, а нескольким постоянным посетителям лично предложила присоединиться к своему клубу. Так нашлись первые три участника: Усик, мама Минчхоля и посетитель по имени Сансу, за скоростью чтения которого не могла угнаться даже сама Ёнчжу.

Закончив писать объявление, она подняла голову и пристально посмотрела на Чонсо и Минчхоля. Удивленные неожиданным вниманием хозяйки, они тоже устремили взгляд на нее.

– У вас есть время? – спросила Ёнчжу.

Она отвела их в комнату возле кафе и принялась описывать, как собирается украсить ее:

– Здесь будем проводить встречи книжного клуба. А по выходным – лекции. В самом центре поставим огромный стол. Стульев понадобится штук десять… А, ну и возле стены – тепловентилятор с охлаждением… Думаю вот, в какой цвет покрасить стены. Что подскажете?

Чонсо и Минчхоль осмотрелись: не просторно, но уютно. После того как здесь появится огромный стол со стульями, вряд ли удастся поместить что-то еще. Хотя ощущения тесноты и сдавленности не было. Скорее наоборот, эта комнатка идеально подходила для откровенных разговоров.

– Окон тут нет, зато есть дверь на задний двор, так что тесно не будет… Думаю на стены стоит повесить пару красивых рамок… Вот бы людям захотелось поучаствовать… Надеюсь… – бормотала себе под нос Ёнчжу, разглядывая комнату.

– Наверняка получится, – сказала Чонсо, постучав пальцами по стене. – Приди я сюда впервые, мне бы захотелось поучаствовать.

Ёнчжу посмотрела на женщину, а та продолжила:

– Я ходила в разные места поблизости. Смотрела, где лучше. В популярные кофейни, в небольшие кафе. И тут лучше всего. Красивая музыка, не шумно, приятное освещение, никто не тревожит. Здесь мне становилось так комфортно, что тянуло возвращаться все чаще и чаще. Бывает, сижу вяжу, а подняв голову, отчего-то чувствую легкость. Помещение с книгами дает ощущение спокойствия.

– Спокойствия? – переспросила Ёнчжу, глядя вслед Минчхолю, который вышел на задний двор.

– Да. Я тоже удивилась. Просто… здесь я уверена, что никто не нагрубит мне, пока сама буду вежлива. Тогда мне это было очень нужно. Поэтому захотелось приходить сюда чаще. Необязательно чтобы читать книги. Вот так я и вросла сюда корнями.

Ёнчжу вспомнила, как Чонсо переживала, достаточно ли будет заказывать чашку кофе раз в три часа. Так она старалась проявить уважение. Возможно, именно учтивость позволяет сохранять минимальную, но комфортную дистанцию, достаточную, чтобы не причинять друг другу неудобств. Ёнчжу посмотрела на Чонсо и собралась было что-то сказать, как вдруг ее мысли прервал Минчхоль, который зашел в комнату и сказал:

– Тетя Ёнчжу, мне кажется, стены стоит оставить белыми.

– Я тоже так думаю. Только закрасить пару мест, – поддержала Чонсо.

– И все? Этого разве хватит?.. – растерялась Ёнчжу.

– Лучше позаботиться об освещении. Сделать как в самом книжном, – разом развеяла ее сомнения Чонсо.

Вернувшись на свое место, Ёнчжу записала в блокноте: «Стены – в белый цвет». Если с книжным клубом все пойдет по плану, то начиная со следующего месяца каждый второй четверг они будут устраивать показ фильмов и иногда – книжные ночи. Конечно, ночные мероприятия могут стать чрезмерно обременительными, но попробовать стоит. Сохранять границу между работой, деньгами и жизнью все еще удавалось с трудом.

За последние два года Ёнчжу не раз наблюдала, как закрываются местные книжные лавки. Некоторым хозяевам не хватало целеустремленности, и работа постепенно затухала. Случались и проблемы с деньгами. Кому-то из директоров недоставало знаний и опыта. Как показал пример одного известного магазина, что закрылся недавно, скорое развитие не всегда гарантирует долгое существование.

Ёнчжу казалось, что управлять местным книжным – это все равно что идти по бездорожью. Никак не удавалось найти идеальную бизнес-модель. Все владельцы таких лавок старались жить сегодняшним днем, опасаясь делать прогнозы на будущее. Никто не знал, что произойдет с магазином завтра. Ёнчжу тоже не представляла, как сложится судьба ее лавки в Хюнамдоне. В их первую встречу с Минчжуном она дала своему магазинчику от силы пару лет.

Тем не менее тут и там продолжали вырастать книжные. Ёнчжу даже подумалось, что изменился сам взгляд на открытие книжного дела. Теперь это больше напоминало сладостный сон, нежели серьезное начинание с готовой бизнес-моделью. В какой-то момент жизни человек, словно во сне, решает основать свой магазин. А через год или два просыпается и закрывает его. Вслед за ним появляется еще один мечтатель, а вместе с ним и новая лавка. Еще десять или двадцать лет назад книжных в округе было не найти, но сейчас они прочно вплелись в здешнюю жизнь.

Ёнчжу задумалась. Скорее всего, в Корее районным книжным не суждено стать популярными местами. Поэтому все ее идеи неизбежно потерпят неудачу.

«Хотя нет, это совсем другое», – возразила себе Ёнчжу. Для всего есть исключения, и можно просто попытаться (и это важно!), наслаждаясь процессом (хоть это и непросто!), а результат уже не так важен. Поэтому Ёнчжу решила получать удовольствие от усилий, которые вкладывала в успех магазина.

Она снова погрузилась в планы. Теперь нужно найти лекторов для еженедельных субботних мероприятий. Ёнчжу решила, что сначала это будут двухчасовые занятия, посвященные труду писателя, так как тема стремительно захватывает все больше и больше умов. Пожалуй, следует предложить Ли Арым и Хён Сыну провести у нее первые лекции. Ёнчжу тут же подготовила им письма.

– Ну вот,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне» - Хван Порым бесплатно.
Похожие на Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне» - Хван Порым книги

Оставить комментарий