Рейтинговые книги
Читем онлайн Принцесса гарема - Диана Гроу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 74

– Научи меня, – попросила она.

– Акт любви должен быть всегда актом удовольствия, – начала Хлоя.

– А если в нем нет настоящего чувства?

– Настоящее чувство – это совсем другое. Мы сейчас говорим об удовольствии. Конечно, удовольствие сильнее, если мужчина и женщина по-настоящему любят друг друга. Но даже без этого умелая женщина может доставить себе и партнеру радость от слияния их тел. Мужчина по природе очень тороплив в любви. Он видит то, чего ему хочется, и пытается получить это как можно быстрее. Задача женщины не остановить его, но замедлить темп. Быстрое получение награды умаляет ее ценность. Чтобы получить настоящее удовольствие, нужно научиться его откладывать.

– Я не понимаю, – призналась Валдис.

– Пусть танец будет твоим учителем. Вспомни, разве мы начинали с больших движений?

– Нет, с мелких и медленных.

– Правильно. Точно так же должно быть и в любви. Начни с того, что снимаешь вуаль. Твой хозяин, возможно, захочет раздеть тебя сам. Многим мужчинам нравится раздевать женщину. Но если он позволит, то ты можешь сама определить, как именно раскрыть ему себя. Представь, к примеру, что твой хозяин пожелает, чтобы ты разделась во время танца? Как бы ты это сделала?

Глаза Валдис раскрылись от удивления. По ее спине пробежал холодок при мысли о том, что ей придется раздеться перед чужим мужчиной.

– Не думаю, что я смогла бы.

– Чушь. Я слышала кое-какие сплетни. Хозяин освободит тебя, если ты будешь слушаться и выполнишь его задание. Ты хочешь получить свою свободу?

Валдис прикусила губу и кивнула.

– Тогда улыбнись и используй свое воображение. Одним из способов извлечения удовольствия из принудительной связи является сила воображения. Забудь лицо человека, который перед тобой. Представь на его месте того, в кого ты могла бы быть влюблена. Вообрази себе его лицо в мельчайших подробностях. Теперь держи его образ в голове и танцуй для этого человека.

Валдис закрыла глаза и представила себе лицо Эрика. Была ли она в него влюблена? Она не могла с уверенностью ответить на этот вопрос, но она не находила себе покоя с той самой ночи. Воспоминания о каждом поцелуе, каждом прикосновении вызывали сладкое томление в ее теле. Когда Эрик объявил, что хочет уехать, ее охватила паника. Она начинала понимать, что он был единственным, кому она могла доверять в этом византийском жилище, единственным, чье открытое и прямое мышление было сродни ее собственному.

К тому же ей было любопытно узнать, какое удовольствие они могут получить, не тревожа цветок ее невинности и не подвергая себя риску. Но любовь? Она не знала. Валдис была уверена только в том, что если бы он пришел сегодня к ней ночью в комнату, она впустила бы его без промедления.

Но пока она использует его образ, как посоветовала ей Хлоя. На его лице была написана неподдельная страсть, когда он впервые увидел ее на невольничьем рынке.

– Ты видишь его? Он желает тебя?

– Да, – Валдис чуть качнулась в сторону, вызывая в себе огонь желания, измучивший ее и лишивший сна после их последнего свидания.

– Тогда передай ему свое желание так же, как кусок отполированного металла отражает твое собственное лицо. Почувствуй его жар. Пусть он проникнет в самые сокровенные уголки твоего тела, – подгонял ее резкий голос Хлои. – А теперь танцуй.

Хлоя стала отбивать такт ладонями, и Валдис начала двигаться. Простой урок превратилось в избавление от накопившейся томительной страсти. Выполняя предписанные движения танца, Валдис неожиданно осознала, как легко просунуть палец под паллу и оголить плечо. Танец был выстроен так, что ей было совсем нетрудно раздеться перед воображаемым любовником, посылая ему испепеляющие взгляды.

Валдис обнажила свои груди. Кажется, Эрику они понравились. Она помнила, как он ласкал ее соски, постанывая от удовольствия.

Она взяла в руки свои груди с розовыми торчащими сосками и предложила их своему невидимому мужчине. Валдис пробежалась пальцами по окружностям сосков, от чего они затвердели. В ее воображении губы Эрика вновь коснулись их, заставив ее издать глубокий вздох.

Повернувшись спиной к воображаемому Эрику, она подняла руки над головой. Палла упала на ее стройные бедра, и она выгнула спину, чувствуя, как длинные волосы коснулись ее ягодиц. Валдис вспомнила восхищенный взгляд Эрика, когда он поднял ее тяжелые волосы, оголяя ее спину и нежную расщелину внизу.

Темп ускорился, и она повернулась, чтобы встать лицом к своему тайному любовнику. Ее руки коснулись шеи и стали путешествовать по всему телу, дотрагиваясь до сокровенных мест. Она скинула паллу с бедер и переступила через нее. Забыв обо всем, обнаженная Валдис двигалась в ритме танца, пылая от охватившего ее острого желания. Опытные пальцы Эрика дразнили ее чувственный бутон до тех пор, пока он полностью не раскрылся, как прекрасный цветок. Валдис опустила руки вниз, чтобы раздвинуть его лепестки. Легкий ветерок, поцеловавший бутон, заставил Валдис изогнуться от желания.

Темп танца стал бешеным, и она кружилась до тех пор, пока не рухнула на пол. Кровь пульсировала внизу ее живота в такт со стуком сердца в груди.

Лежа на мраморном полу, Валдис глотала воздух, пытаясь прийти в себя. Одни лишь воспоминания о поцелуях Эрика при свете луны довели ее до такого состояния. Что бы было, если бы она танцевала и раздевалась для него на самом деле? Она вся затрепетала от мысли об этом.

Хлоя сказала, что женщина должна уметь слегка охлаждать любовный пыл мужчины, но Валдис не хотела сдерживать желание своего тела. Если бы Эрик находился здесь, она стала бы умолять его прекратить эти сладостные муки. Она потерла бедро тыльной стороной руки, и ей захотелось большего.

Хлоя подошла к ней и наклонилась. Валдис вздрогнула, когда увидела ее так близко. В пылу страстного танца она забыла про свою учительницу.

– У тебя очень богатое воображение, – сказала она. – Оно послужит тебе на пользу. Танцуй так для своего нового хозяина, и ты очень быстро станешь его любимицей. Пойдем, ты примешь ванну, а я расскажу тебе, как довести мужчину до высот блаженства. Ты поймешь, что дарить ласки и удовольствие другому человеку означает лишь усиливать свое собственное.

Усилить желание, которое она сейчас испытывала? Валдис сомневалась что смогла бы это выдержать. Однако если бы Эрик был ее проводником в лабиринте разнообразных удовольствий, она бы без промедления согласилась.

Глава 12

Женщина, которая может сохранять рассудок в пылу страсти, – либо мужественный союзник, либо опасный враг.

Из тайного дневника Дамиана Аристархуса

Он не придет.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Принцесса гарема - Диана Гроу бесплатно.
Похожие на Принцесса гарема - Диана Гроу книги

Оставить комментарий