Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Деккеру нелегко было решить, какая из этих категорий живых существ более гротескна: дикие звери, на свободе разгуливающие вокруг Мары, или слуги, населяющие деревню Нгембы. А также он оказался не готов к такой проблеме, как "необходимость переодеваться к обеду" - зачем кому-то одевать особое платье, просто чтобы поесть? - или для мистера Теодора Нгембы.
С мистером Теодором Нгембой он встретился не сразу. Мистера Нгембу неизменно задерживали дела, и таким образом в поместье Деккера встретили две женщины, прекрасная Глория и юная Доррис, обе в костюмах для верховой езды. От обоих слегка пахло лошадьми, с которых они только что сошли. Его проводил в комнаты - комнаты! - слуга, а потом Уолтер сразу повел его на прогулку по поместью.
Деккер оценил подобную вежливость. Однако не оценил затрачиваемых усилий. Большую часть пути приходилось подниматься или опускаться по лестницам, поскольку деревня располагалась на вершине небольшого холма.
- Это для того, чтобы держать подальше животных, - объяснил Уолтер. Большинство из них, правда, и близко к нам не подходит, но некоторые буффало просто ужасающе глупы.
Впрочем отвадить пытались не всех животных. В розарии трое садовников устраняли ущерб, нанесенный незваными гостями. Их Уолтер называл бабуинами, а с ветки на ветку над ними скакали маленькие волосатые существа с длинными руками, про которых Уолтер сказал, что это макаки. Возле плавательного бассейна высокий масаи в чем-то, похожем на длинную белую ночную рубашку, патрулировал местность с рогаткой: его задачей было не подпускать обезьян к воде.
- О черт, - выругался Уолтер, когда они подошли к бассейну. - Дитя здесь, вот неудача.
Под дитем имелась в виду его сестра, заплетавшая волосы на бортике бассейна. Она внимательно осмотрела Деккера с головы до ног.
- Ты любишь плавать? - спросила она.
Деккер обдумал вопрос. Вероятно, существовала такая возможность, что где-то существует марсианин, обладающий умением поддерживать на воде свое тело, но Деккеру подобный человек никогда не встречался. Этого он однако не сказал.
- Нет, не умею.
- Я тебя научу, если хочешь. Это так просто, смотри.
Он стал смотреть и обнаружил, что дитя, Доррис Нгемба, на самом деле давно уже не ребенок. Когда она скинула купальный халат, чтобы нырнуть в воду, оказалось, что под ним почти что ничего нет. Взгляд Деккера не отрываясь следил за каждым ее движением. И взгляд не только Деккера. Масаи с рогаткой тоже жадно наблюдал за ней, пока не заметил, что Уолтер смотрит на него в упор. Тогда масаи смущенно улыбнулся, повернул прочь и прежде, чему уйти, наугад выстрелил куда-то из своей рогатки.
Доррис переплыла весь бассейн и вернулась, теперь она вылезала на бортик и улыбалась Деккеру.
- Ну как? - спросила она.
- А как насчет того, чтобы не показывать грудь перед этими масаи? сердито спросил ее брат.
- А, масаи, - сказала она, одним словом отмахиваясь от целого племени. Во всяком случае, я не с тобой разговариваю, Уолли, милый. Я говорила с Деккером. Как насчет урока плавания?
- Завтра, может быть, - за своего гостя ответил ей брат. - Деккеру теперь надо принять душ и переодеться к обеду. И тебе тоже лучше поспешить, потому что отец не любит, когда его заставляют ждать.
Обед мистера Нгемба никто не задержал. Впрочем, этого едва не произошло, потому что, когда Уолтер обнаружил, что у его гостя нет смокинга, ему пришлось перерыть гардеробные в помещении для слуг, чтобы найти смокинг какого-то бывшего дворецкого масаи, чтобы он подошел Деккеру. По крайней мере, подошел настолько, чтобы это сошло за обедом, хотя бывший дворецкий масаи, был гораздо толще Деккера, и смокинг болтался на его худых плечах.
За обеденным столом их сидело шестеро: супруги Нгемба, Уолтер и Доррис, Деккер и средних лет дама в жемчугах - шестеро за столом и, Деккер видел, восемь человек слуг, присматривающих за тем, чтобы на столе появлялась еда. По слуге за спиной каждого из обедающих, и еще пара, чтобы вносить и выносить блюда. Дорогие побрякушки украшали не только пожилую женщину, у Глории и Доррис в волосах и на коже блестели яркие минералы, и даже на мистере Нгемба толстая золотая цепь поддерживала на шее какой-то золотой медальон. Такой выставки драгоценностей Деккер не видел со времен той давней вечеринки семьи Аннеты Каши в ночь приземления первой кометы.
Чувствуя себя неудобно в разношенном смокинге, Деккер обнаружил, что сидит между миссис Нгемба и пожилой женщиной, которая оказалась компаньоном мистера Теодора Нгембы. Ее звали миссис Кураи. Она много ела, внимательно прислушиваясь к тому, о чем говорили другие - небольшая удача, как решил про себя Деккер, поскольку понятия не имел, какую именно беседу следует вести за обедом.
Уолтер заполнял неизбежно возникающие паузы в разговоре. Он слегка наклонился, чтобы обратиться к отцу.
- Деккера очень заинтересовала библиотека, сэр.
Мистер Теодор Нгемба снисходительно посмотрел на гостя сына.
- Так значит, вы любитель чтения, мистер Де Во?
- Да, сэр, - ответил Деккер, бросив взгляд на Уолтера, чтобы удостовериться в том, что говорит то, что нужно.
- Вот как. И что же вы недавно читали?
Все взгляды обратились на молодого марсианина, а тот задумался. На самом деле, чертовски мало, если не считать, конечно, учебных текстов. А потом он вспомнил подходящую книгу.
- Я читал книгу автора с Земли по имени Марк Твен. Она называлась "Геккельбери Финн". Гек Финн плыл вниз по реке Миссисипи с человеком по имени Джим, сбежавшим рабом, и они говорили о Законе...
С запозданием он заметил, что мистер Нгемба хмурится, и умолк.
- Это, - тяжело Проговорил его хозяин, - оскорбительная книга. Я не допускаю ее в свою библиотеку. В ней содержатся такие слова, которые непозволительно произносить в порядочном обществе.
- Простите, сэр, - сказал Деккер, желая оказаться за тысячу миль отсюда.
Спасла его миссис Кураи. Когда личный ее слуга поставил перед ней тарелку с супом, она довольно дружелюбно сказала:
- Насколько я понимаю, вы собираетесь отправиться работать в Скопление Оорт.
- Надеюсь, - вежливо ответил Деккер, ожидая, какую ложку она возьмет. - Вы владеете Бонами?
Женщину это, казалось, позабавило.
- Несколькими. Конечно, раньше у меня было больше. Думаю, вначале, со всеми так было.
Деккер взглянул на нее с любопытством.
- Но сейчас еще только начало. До окончания проекта еще около двадцати лет.
- Сорока, - вставила Доррис Нгемба, но брат одернул ее.
- Он считает в марсианских годах, детка, - сказал он.
- Так вы полагаете, что проект будет продолжаться, - со своего места во главе стола сказал мистер Теодор Нгемба, отмахиваясь от слуги с блюдом мяса убитого животного. - Но он влетает в неплохую копеечку, так?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Марсианин - Энди Вейр - Научная Фантастика
- День, когда пришли марсиане - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Марсианин - Энди Вейер - Научная Фантастика
- Проклятие волков - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика
- Другая сторона времени - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Туннель под миром. Сборник англо-американской фантастики - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- «Если», 2005 № 02 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Последний марсианин - Эрнст Малышев - Научная Фантастика