Рейтинговые книги
Читем онлайн Цепи любви - Эмеральд Бакли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 37

Джессика вскочила и вышла в холл. От напряжения лицо ее побледнело, расширенные глаза яростно сверкали в полумраке холла. Ее хрупкая фигурка вырисовывалась силуэтом на фоне освещенного дверного проема.

Глядя на ее женственные изгибы, Грей испытал такой острый приступ мучительного желания, что ему стоило громадных усилий сдержаться, не броситься к Джессике и не стиснуть ее в объятиях. Ему хотелось ее целовать, – целовать не как незнакомку, а как женщину, ставшую ему очень близкой, женщину, чье тело и все его реакции стали ему так знакомы и понятны. Как женщину, которая так чутко и остро реагировала на его присутствие, что он мог бы заняться с ней любовью прямо здесь и сейчас, не сходя с места, и, погрузившись в нее, сбросить все раздражение, боль, муку, всю тяжесть, давившую на него. И она бы поняла и приняла его, потому что ее чувства… ее любовь помогли бы ей простить это эгоистичное избавление от всего, что его мучило, не критикуя и не презирая за слабость.

Грей уже шагнул к Джессике, но ее голос внезапно разрушил иллюзию.

– Вы обещали ввернуться к шести. Я была приглашена на обед, – холодно сказала Джессика.

Сам этот голос и сопровождающий его взгляд подействовали на Грея как ледяной душ. Он ощутил почти физическую боль и немедленно нанес ответный удар. Самообладание изменило ему, что бывало нечасто, и Грей бросил:

– Если этот чертов обед был так важен, не понимаю, что вас удержало?

Джессика отказывалась верить своим ушам.

– Вы же знаете, я не могла оставить Фредди одного! – воскликнула она.

– А почему бы и нет? В конце концов, его мать все время так поступала. Кстати, именно поэтому бабушка Фредди в конце концов вмешалась и забрала его к себе, – грубо сказал Грей. – Что ж, если это свидание для вас так важно, важнее Фредди, не смею вас задерживать. Черт возьми, можете вообще не возвращаться!

Его неожиданный выпад был так несправедлив, что Джессика на мгновение лишилась дара речи. Глаза защипало от слез, и она поняла, что если задержится хоть на минуту, то расплачется в присутствии Грея. Не хватало еще, чтобы он стал свидетелем ее слабости! Джессика сделала единственное, что могла сделать в этой ситуации: схватила сумку и, не взглянув на Грея, почти бегом выскочила в дверь.

Она резко рванула автомобиль с места и промчалась по подъездной аллее, стремясь убраться от Грея как можно скорее и как можно дальше. Только перед выездом на шоссе она остановилась, чтобы немного успокоиться. Но это не помогло, слезы лились по щекам, и Джессика с трудом сдерживала рыдания. Это все шок, и только, мысленно повторяла она, но в душе ее нарастала волна боли и отчаяния. Можно было сколько угодно твердить себе, что она с самого начала знала, что представляет собой Грей Харди, и старалась не смотреть на него сквозь розовые очки, что только она сама виновата в своих нынешних страданиях, – это не меняло дела.

Так на нее наброситься, когда во всем виноват он сам… Джессика проглотила слезы и высморкалась.

Ей все еще не верилось, что Грей в самом деле ее уволил. Он всегда хорошо владел собой, умело скрывал всякие чувства, тщательно продумывал каждое свое действие… и вдруг совершенно неожиданно вышел из себя! Так нагрубить ей, когда раньше он взвешивал буквально каждое слово…

К тому времени, когда Джессика доехала до коттеджа, гнев ее остыл, но она чувствовала себя обессиленной. Джессика никогда не считала себя чересчур эмоциональной натурой, скорее уж слишком спокойной, она всегда умела сдерживать свои чувства, но в этот вечер… Девушка поёжилась.

Коттедж был пуст, Джессика прошла на кухню и включила чайник.

Возможно, она потому так сильно разозлилась, что переход от тревожного ожидания к реальности оказался слишком резким. Джессика уже представляла себе Грея лежащим без сознания в какой-то захолустной больнице, а то и на дороге, и вдруг он входит в дом целый и невредимый, и ему откровенно безразличны все волнения и тревоги, которые она испытала по его милости, не говоря уже о том, что он опоздал, прекрасно зная, что ей нужно было уйти.

Да, у нее были основания сердиться, но странно, что Грей, казалось, был рад ее гневу, приветствовал и даже подогревал его, хотя ему следовало бы знать, что виноват во всем он сам. А потом он ее уволил…

Джессика снова поёжилась. Придется вернуться хотя бы только для того, чтобы поговорить с Фредди. Но как она может объяснить ему ситуацию, не подвергая опасности и без того непрочные отношения мальчика с отцом?

Теперь уже Джессика злилась на Грея по другому поводу: как можно быть таким эгоистичным, равнодушным к чувствам собственного сына? Он хотя бы догадывается, как отразятся на Фредди его действия?

Когда вернулись Долли и Джошуа, было уже поздно, но им, конечно, не терпелось узнать, что произошло. Слушая рассказ Джессики, Джошуа нахмурился.

– По-моему, в сложившейся ситуации тебе лучше держаться от него подальше, – сказал он.

– Но как же Фредди?

Джошуа покачал головой.

– Джессика, я знаю, ты очень переживаешь за мальчика, как я уже говорил, у тебя слишком доброе сердце. Но пока ты живешь с нами, мы в какой-то мере в ответе за тебя. Не спорю, ты взрослая и способна сама принимать решения, но мне не нравится, как Грей стал себя вести. Честно говоря, меня подмывает встретиться с ним и сказать ему пару ласковых…

– О, ради бога, не делай этого! – воскликнула Джессика.

Она так побледнела, что Джошуа, хотя и не перестал хмуриться, сдался:

– Ну хорошо, не буду, если ты настаиваешь, но, не скрою, я рад, что ты больше не будешь на него работать.

– Мне придется съездить туда, чтобы поговорить с Фредди, – сказала Джессика, – пусть даже Грей все ему объяснит, я не могу уйти просто так.

– В таком случае, советую тебе дождаться момента, пока кто-нибудь из нас сможет поехать вместе с тобой, – предложил Джошуа.

Но Джессика покачала головой.

– Нет, я не собираюсь прятаться за ваши спины. Я взрослая женщина и вполне способна постоять за себя. Сегодня Грей Харди застал меня врасплох, но завтра…

10

Почти не сомкнув глаз всю ночь, Джессика проснулась до рассвета. Она тщательно оделась – не в ту одежду, в которой обычно ходила к Фредди, а в строгий официальный костюм, соответствующий серьезности ее настроя. Она не собиралась уговаривать Грея переменить решение или валяться у него в ногах, умоляя не увольнять ее, нет, Джессика собиралась повидаться с Фредди и как можно деликатнее объяснить мальчику, что произошло, не возлагая вину на его отца. Ради блага Фредди она не должна винить Грея.

Подъезжая к дому, Джессика удивилась: во всех окнах горел свет. Не успела она выйти из машины, как парадная дверь распахнулась и Грей сбежал по лестнице ей навстречу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цепи любви - Эмеральд Бакли бесплатно.
Похожие на Цепи любви - Эмеральд Бакли книги

Оставить комментарий