Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Второстепенная дорога сворачивала вправо и шла через открытые поля, где немногочисленные пятна нерастаявшего снега напоминали о прошедшей зиме. Сандра обратила внимание на пятно снега как раз в тот момент, когда «форд» обходил ее слева. Неужели этот человек решил отказаться от преследования?
Обогнав ее примерно на сто метров, «форд» резко затормозил и стал поперек дороги. Сузив глаза и стараясь побороть панику, Сандра мгновенно оценила свои шансы. Ей оставалось только свернуть на второстепенную дорогу. Это была даже не дорога, а хорошо наезженный проселок. Стараясь избежать столкновения, Сандра резко повернула руль. Ее машину занесло, и она медленно сползла в придорожную канаву. Сандра нажала на тормоз и выключила зажигание. Ее бросило вперед. Несильный удар головой в дверцу. Тишина.
Она открыла дверцу и вышла на дорогу. Слегка ошеломленная, потрогала рукой лоб. Ничего страшного, просто небольшая шишка. Она огляделась. Виновник происшествия стоял невдалеке, водитель направлялся к ней. Его дыхание белыми спиралями подымалось в холодный утренний воздух. Она с изумлением узнала Марка.
— Ты не пострадала, Сандра?
Марк взял ее за руку, а затем попытался обнять ее за плечи. Казалось, он был по-настоящему испуган.
— Ты что, совсем сошел с ума! — яростно крикнула Сандра, стряхивая его руку.
Она села на крыло «БМВ», обеими руками отвела назад волосы и закрыла глаза.
— Ты сумасшедший, — повторила Сандра.
— Я действительно испугался, увидев, что ты свернула с дороги. Мне показалось, что твой автомобиль может загореться.
Сандра медленно открыла глаза. Ее суженные зрачки смотрели сквозь Марка на вспаханное поле, где три вороны прочесывали землю своими длинными клювами. Вдруг одна из них с резким криком поднялась вверх, пронеслась над ними и скрылась в клубящемся тумане.
— Почему ты следил за мной?
Он присел рядом с ней и всунул руки в карманы полупальто. Сандру била нервная дрожь.
— Я опоздал в Рамбуйе всего на несколько минут. Лаура рассказала мне о звонке.
Марк вынул руки из карманов и поднял воротник.
— Ты, конечно, решил ко мне присоединиться? — спросила Сандра, повернувшись к Марку лицом.
Марк нервно дернулся.
— Да, конечно.
Несколько секунд он молча смотрел на нее. Дрожащая от холода в своем оливковом замшевом костюме, она выглядела хрупкой и беззащитной.
— Разве ты не захватила с собой пальто? — спросил он. — Ты простудишься. Пойдем в мою машину.
Он предложил ей руку. Сандра отпрянула. Ей показалось, что она видит экран, на котором в сладострастном объятии сплелись два тела.
Она медленно побрела по дороге, подфутболивая носками туфель комки земли. Может быть, он говорит правду, думала она. Нет, это было бы слишком хорошо. Он обманывал меня всю жизнь, и ни в одно его слово невозможно поверить.
Глядя в землю, Марк шагал рядом с нею.
— Как чувствует себя отец? Ведь ты еще ничего не сказала о нем.
Сандра глубоко вздохнула. В поле вороны ссорились за почерневший початок кукурузы, окаменевший от холода.
— Отец очень болен, — ответила она. — Хотя я сомневаюсь, что тебе это действительно интересно. — Она заглянула ему в глаза. — Зачем тебе понадобилось изображать из себя гангстера?
Он почесал затылок и сказал с кающейся улыбкой:
— Прости меня, Сандра. Я действительно не подумал. Ты права, все это довольно смешно. — У него часто-часто задергалось веко. — Послушай, давай уедем отсюда. Я пришлю аварийку, она притащит твой «БМВ». Поехали в Париж.
Он еще раз попытался прикоснуться к ней, но Сандра оттолкнула его руку и пошла к «форду».
— Почему ты взял машину напрокат? Что случилось с «ровером»?
— Ничего, — торопливо ответил Марк и сел за руль. — Мелкий ремонт.
Сандра тоже села в машину. Когда «форд» тронулся с места, она увидела, что туман почти рассеялся. Восходящее солнце окрасило небосвод в голубую краску. Две вороны улетали с холодного поля.
Марк выехал на дорогу. Сандра не отводила глаз от асфальта. Между ними возникла напряженная глухая враждебность. Марк украдкой посматривал на нее, казалось, он чего-то ждал. Может быть, удобного момента?..
— Что говорят доктора?
От неожиданности Сандра подпрыгнула на сиденье.
— Какие доктора?
— Которые лечат твоего отца.
— Не знаю, завтра я поеду к нему снова.
Она отчетливо увидела, как Марк сжал губы. Взяла из сумочки сигарету и раздраженно поискала спички. Марк предложил свою зажигалку. Острый огонек, взметнувшись, осветил капельки пота, выступившие у нее на лбу.
— Ты не завершила всех дел с отцом, не так ли? — спросил Марк с саркастической ухмылкой. На мгновение он оторвался от дороги, и что-то похожее на презрение мелькнуло у него в глазах, когда они остановились на Сандре.
— Я думаю, что мы с отцом виноваты в одинаковой степени. А наша женитьба…
— Была ударом для него. Бедный, бедный Адриен… А ты жалеешь об этом?
Она не ответила.
— У меня такое впечатление, что твой дорогой папаша кое-что порассказал тебе, и не в мою пользу, — сказал он.
— Почему ты так подумал?
Чтобы скрыть свою тревогу, она глубоко затянулась.
Марк неопределенно махнул рукой и, когда «форд» влетел в тоннель Сен-Клод, даже не снизил скорости. Прикрыв глаза, Сандра прислушивалась к шуму автомобилей, проносящихся через тоннель. Электрические фонари попеременно освещали ей лицо. Когда они выехали на набережную, Марк спросил:
— Поедем домой?
— Нет, мне хотелось бы прямо в «Единорог».
— Ясно. Однако мне было бы удобнее сначала заехать на квартиру. Я должен взять досье.
— Тогда высади меня на стоянке такси.
Он проехал мимо радиотелевизионного центра и свернул направо.
— Сандра, перестань играть в эти игры, — тихо сказал он. — Весь шум поднялся из-за того, что я не хотел оставлять тебя наедине с больным отцом. Я понимаю, что не должен был поступать так, как я поступил, но не знаю, каким еще образом можно было догнать тебя. Я…
— Марк, я страшно устала. Мы принесем свои извинения друг другу немного позже. Хорошо?
Руки Марка крепче сжали руль. Сандра увидела, как побелели суставы его пальцев. И ей опять захотелось выйти из машины.
— Надеюсь, ты не против. У меня была такая беспокойная ночь, — тихо добавила она.
Он улыбнулся и кивнул. «Форд» свернул на авеню де Сегур, промчался по Рю де Ликорн и остановился возле дома номер шесть. Марк вышел, обогнул машину и открыл для Сандры дверцу.
В холле их встретила Лаура.
— Все в порядке? — озабоченно спросила она.
Сандра кивнула.
— Я кое-что хочу тебе сказать…
— Позже, Лаура, — прервала ее Сандра. — Я хочу несколько часов поспать.
— Я пойду с тобой, — сказал Марк, — и помогу тебе.
Он коротко и резко рассмеялся.
Сандра сжала зубы, проглотив ответ, который был у нее на языке, и стала подниматься наверх. Возле двери в свою спальню она сделала последнюю попытку остановить Марка.
— Спасибо, Марк, но я сама управлюсь.
— Я должен убедиться в этом, — ответил он с чарующей улыбкой.
Открыв дверь, он отошел в сторону, чтобы пропустить ее. Коротко вздохнув, Сандра вошла в спальню. Бросила сумочку на кровать и открыла шкатулку на туалетном столике, где обычно хранила сигареты. Она была пуста.
Марк подошел к ней, и она почувствовала его ладони на своей спине, а дыхание на затылке.
— Сандра, — прошептал он, целуя ее в ухо. Его пальцы крепко сжали нежную талию, поднялись к груди и поползли под черный кашемир. Движением плеч она стряхнула его руки.
— Я хочу сигарету.
Через двойную стеклянную дверь Сандра прошла в свой кабинет и оглянулась. Лицо Марка оставалось бесстрастным, но в глазах горело такое неуемное желание, что она задрожала. В одно мгновение он настиг ее, прижал к краю стола, обхватил лицо руками, затем впился в ее губы. Пытаясь вырваться, она издала приглушенный крик.
— Нет, Марк. Не сейчас. Я не могу!
Сандра пыталась оттолкнуть его, но он отклонял ее назад, вынуждая лечь на стол. Неожиданно он поднял ей юбку и раздвинул ноги. Сандра вырывалась изо всех сил, но Марк держал ее крепко.
— Марк, нет! Нет! Остановись!
Но он не слушал ее. Подцепив пальцем, он стянул вниз ее красивые кружевные трусики.
— Марк, пожалуйста, — вырываясь, просила она.
С перекошенным лицом, Марк непонимающе посмотрел на нее.
— Но ты же моя, Сандра, — сказал он мальчишечьим голосом. — Моя!
— Нет, я не твоя! Нет! — заплакала она от острой, пронзительной обиды.
— Месье Ренан, мне кажется, вам следует прислушаться к просьбе своей жены, — внезапно послышался чей-то грубоватый голос с американским акцентом.
В открытой двери, насмешливо улыбаясь, стоял полковник Андерсон.
- Шедевр - Миранда Гловер - love
- Мадам Казанова - Габи Шёнтан - love
- Где-то, когда-то… - Мэри Эдвардс - love
- Лейла. По ту сторону Босфора - Тереза Ревэй - love
- Незнакомка. Снег на вершинах любви - Барбара Картленд - love
- Снег на вершинах любви - Филип Рот - love
- Жрицы любви. СПИД - Ги Кар - love
- Бег по спирали. Часть 2. - Рина Зелиева - love
- Дикие сердцем - Виктория Клейтон - love
- Светлый остров - Энн Хэмпсон - love