Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что последую твоему совету и совету Джона и спущу себя с цепи. Продолжу ли натаскивать моего лапочку-поэта – то один Бог знает. Посмотрим, так ли хороша его улыбка, как мне показалось.
Люблю.
Марианна.Глава 17
Телефонный разговор
– Алло. Прием.
– А, это ты!
– Здесь двое… возможно… наших новых друзей. Давай я тебе позже перезвоню.
– Давай.
Через полчаса он вошел в бар, где, как всегда в это время, он знал, было многолюдно и шумно. Он потягивал свое вино до 14.47. Потом пробился сквозь толпу к теле фону-автомату и набрал нужный номер. Само собой, на том конце провода его звонка ждали.
– Уилл говорит.
– Итак, есть вероятный кандидат и есть ещё один. Вероятный – это поэт, я упоминал его имя в прошлый раз. Он парень видный, но это и хорошо. Второй человек – женщина из Ново-Йорка…
– Из Ново-Йорка, с орбитальной станции. Она…
– Я знаю. Почти чиста. И вроде бы ещё не слишком понимает что к чему. Не исключено, однако, что скоро начнет разбираться. Похоже, к курсу своего правительства относится критически. И весьма трезво судит о политике США.
– Да.
– Студентка нью-йоркского университета. История Америки и тому подобное.
– Даже не знаю. Обычно год. Времени вроде бы достаточно для того… ну, ты понимаешь, что я имею в виду. Да, одна неувязка. Поэт – её друг. Думаю, они спят вместе. А нам, шаг за шагом, вводить его в курс дела. Как? С оглядкой на нее?
– Нет. Она уже посещает «Виноградную Косточку» под присмотром одного из моих людей. Надежный человек, допуск «2». Это женщина, что живет в том же общежитии, что и…
– Значит, поэт. Они встретились в городе, ладно. Через пару месяцев он отойдет. Это…
– Знаю. И что тебя тревожит?
– Поверь, я чувствую, их нутром. И глубже, чем ты. Поэт выглядит в норме. Но она – ещё тот орешек!
– Еще тот, согласен.
– Не суетись, сделай все основательно. Ее зовут Марианна О’Хара, клан Скэнлэн, Она упоминала, что живет, э… на четвертом уровне в Ново-Йорке. Избирательный участок, э…
– Допустим. Но её университетские бумаги, документы могут быть просто крышей.
– Нам не проверить. Ну, предположим, она работает на них. И что, маскировки ради в Ново-Йорке ей отводят жилье на четвертом уровне? Выходит, так ценят? И зачем им здесь резидент-иностранец? И, что ещё более странно, резидент с ограниченным сроком пребывания?
– А почему бы и нет? Все возможно. Но, если хочешь, я подержу их на расстоянии, пока ты не наведешь справки.
– Хорошо.
– А впрочем, нет. Мы и так потеряли неделю. Автомобильная катастрофа, и ничего подозрительного. Итак, сейчас мы на Сто семьдесят восьмой. Пересечение с Пятьдесят четвертой.
– Все будет в порядке. Конец связи.
Глава 18
Цена выживания
О’Хара явилась на очередной вечер в «Космос-клуб», уже зная об открытии драгоценных россыпей хондрита на Луне. Сегодня в клубе об этом говорили почти все, и многим были известны такие подробности, о которых Джон даже не упомянул.
– Могли бы придержать языки за зубами, – возмущался студент с Мазетлова. – От этих ново-йоркцев только и жди неприятностей. И все потому, что они снюхались с червями.
– Куда и как вы бы продавали свой металл, – оскорбился за Ново-Йорк другой студент, – без нашего маркетинга и наших лайнеров? Что, построите собственные лодки и шаттлы?
– Я говорю не об экономике, – сказал парень с Мазетлова.
– О чем они? – поинтересовалась О’Хара у Клэр. – О чем надо было держать язык за зубами?
– На Луне нашли породу с высоким процентом содержания СС, – ответила Марианне Клэр. – Сегодня об этом пишут во всех газетах. Ты что, ничего не слышала?
– Ну и дела. Ну и новость, – развела руками О’Хара. – Я знала об этом ещё несколько дней назад!
– Здесь эта информация не подлежала огласке, – пробормотала Клэр, роясь в сумке, – до тех пор, пока не задергались лобби… По-моему, я оставила газету дома.
– Я куплю, – пообещала О’Хара.
Она отправилась в центральный зал ресторана «Лиффи», бросила доллар в автомат «Таймc» и нажала на клавишу с надписью «Космос». В поддонник легли двадцать страниц. На табло загорелась цифра «50». Сорокаполосная газета «Космос» стоила полтора доллара. Чтобы получить вторую половину газеты, надо было добавить ещё пятьдесят центов. О’Хара добавила полтинник, и автомат выдал вторую половину издания. Марианна развернула «Космос» и пошла назад, в гостиную, читая на ходу.
Сенат лихорадило. Корпорация «Сталь США» предложила Америке приостановить в одностороннем порядке поставку всех товаров на орбиту и прекратить предоставление Мирам всех видов услуг. Корпорация имела мощную поддержку в деловых кругах и в Сенате.
На завтра, на вечер, в Сенате был срочно назначен референдум. Предлагалось проголосовать «за». «Решено: США прекращает весь экспорт в Миры до подписания нового договора, который может быть заключен между Соединенными Штатами Америки и Мирами и будет гарантировать долгосрочную экономическую взаимозависимость сторон под их коллективную и персональную ответственность».
Марианна сидела напротив Клэр и листала «Космос».
– Открытый шантаж!
– Вовсе нет, – сказала Клэр. – Хороший ход в игре. Лучшая защита – это нападение. Политика с дальним прицелом.
– Непродуманный ход, поспешный, – возразила О’Хара. – Соображают ли они, к чему приводит подобное тестирование?
– А ты можешь предположить, что и мы, к примеру, возьмем да и объявим им ответный бойкот? Однажды мы почти сорвали «Чертово яблоко», но оно выскользнуло из рук. Обошлись без него!
– Двадцать лет назад. Даже больше, – заметила О’Хара.
Клэр пожала плечами:
– Ну, да. Высоко сидели, далеко глядели. Парень с Мазетлова присел рядом с Клэр.
– Клэр! Твоя специальность «инженер по системам обеспечения»?
Она кивнула.
– Как долго мы продержимся самостоятельно?
– Я уже думала над этим. Тут все зависит от того, что ты подразумеваешь под словом «мы». Твой и мой Миры? Они и Фон Браун почувствуют удавку уже через пару месяцев. Станции побольше и протянут подольше. Девон продержится годы. Ново-Йорк – так все двадцать лет, вероятно. При условии, что они введут у себя очень жесткий контроль за рождаемостью. А если начнут выбраковывать отдельные особи, умерщвлять на основе медзаключений, Ново-Йорка хватит и на века.
О’Хара задумчиво посмотрела на Клэр:
– Двадцать лет?
– Конечно. Ново-йоркцы – народ запасливый. Расчетливый.
– А если под «мы» я подразумеваю нас всех? – спросил человек с Мира Мазетлова. – Ново-Йорк мог бы поставлять на другие станции пищу и воду. Когда-то прежде он это уже делал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры запредельные - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Слепая любовь - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Бесконечная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- «Если», 1996 № 11 - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Посвящается Белой Горе - ДЖО ХОЛДЕМАН - Научная Фантастика
- Мост к разуму - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Миры Пола Андерсона. Т. 7. Волна мысли. Сумеречный мир - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Миры Пола Андерсона. Т. 14. Терранская Империя - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Произраки двадцатого века - Джо Хилл - Научная Фантастика
- Призраки двадцатого века - Джо Хилл - Научная Фантастика