Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн внимательно выслушала план, который ей изложил граф. Она задала несколько вопросов и в конце концов заявила, что прекрасно понимает ту роль, которую ей придется сыграть.
Следующий день выдался ясным и солнечным – идеальный день для одного из больших событий лондонского сезона, благотворительного базара в «Орион-Хаусе», устроенного графиней Энчестер в помощь беженцам из Островии, живущим в Англии.
Учитывая непостоянный английский климат, сам базар проходил в просторных помещениях «Орион-Хауса», которым уже пятьсот лет владели графы Энчестер. Взяли напрокат различные коллекции, и очаровательная идея заключалась в том, что сто женщин из высшего общества пожертвуют одну жемчужину из собственного ожерелья, и этот жемчуг будет продан на аукционе на следующий день. Также в поместье организуют многочисленные второстепенные шоу и аттракционы.
Джейн приехала туда рано, играя роль мисс Монтрезор. На ней было платье из марокена огненно-красного цвета и маленькая красная шляпка-«колокол». На ноги она надела туфли из кожи ящерицы на высоких каблуках.
Появление великой княжны Полины стало большим событием. Ее проводили на возвышение и, как и положено, маленький ребенок преподнес ей букет роз. Она произнесла короткую, но очаровательную речь и объявила базар открытым. Граф Стриптич и княгиня Попоренская сопровождали ее. Полина надела платье, которое уже видела Джейн, – белое с резким черным рисунком, – а ее шляпка представляла собой маленький черный колокольчик с пышными белыми перьями страуса, свисающими с края, и крохотной кружевной вуалеткой, скрывающей пол-лица. Джейн улыбнулась про себя.
Великая княжна обошла базар, останавливаясь возле каждого прилавка, сделала несколько покупок и вела себя неизменно благожелательно. Потом приготовилась уехать.
Джейн быстро поняла, что пришла ее очередь. Она испросила разрешения поговорить с княгиней Попоренской и попросила представить ее великой княжне.
– Ах да! – ясным голосом произнесла Полина. – Мисс Монтрезор, я помню это имя. Она американская журналистка, как мне кажется. Она много сделала для нашего дела. С радостью дам ей короткое интервью для ее газеты. Здесь есть место, где мы могли бы поговорить без помех?
Маленькая приемная была тут же отдана в распоряжение великой княгини, и графа Стриптича послали за мисс Монтрезор. Как только он привел ее и вышел, произошел быстрый обмен одеждой с помощью княгини Попоренской.
Через три минуты дверь открылась и появилась великая княжна, держа у лица букет из роз. Грациозно поклонившись и сказав на прощание несколько слов по-французски леди Энчестер, она вышла и села в свою машину, поджидавшую ее. Княгиня Попоренская заняла свое место рядом с ней, и автомобиль тронулся.
– Ну, – сказала Джейн, – вот и все. Интересно, как дела у мисс Монтрезор?
– Никто ее не заметит. Она сможет тихо выскользнуть.
– Это правда, – сказала Джейн. – Я прекрасно справилась, да?
– Вы сыграли свою роль с большим мастерством.
– А почему граф не с нами?
– Он был вынужден остаться. Кто-то должен проследить за безопасностью ее высочества.
– Надеюсь, никто не собирается бросать бомбы, – с тревогой сказала Джейн. – Эй, мы сворачиваем с главной дороги… Почему это?
Набирая скорость, машина мчалась по ответвлению от главной дороги.
Джейн вскочила и высунула голову из окна, обращаясь к шоферу с протестами. Тот только рассмеялся и увеличил скорость. Джейн снова опустилась на сидение.
– Ваши шпионы были правы, – со смехом сказала она. – Мы попались. Полагаю, чем дольше я буду играть свою роль, тем в большей безопасности будет великая княжна. Во всяком случае, мы должны дать ей время благополучно вернуться в Лондон.
Грозящая опасность улучшила настроение Джейн. Ее не радовала перспектива умереть от бомбы, а такое приключение соответствовало ее азартной натуре.
Неожиданно машина резко затормозила, завизжали тормоза. Какой-то мужчина вскочил на подножку. В руке он держал револьвер.
– Руки вверх! – прорычал мужчина.
Княгиня Попоренская быстро подняла руки, но Джейн только одарила его презрительным взглядом и продолжала держать руки на коленях.
– Спросите у него, что означает этот произвол, – обратилась она по-французски к своей спутнице.
Но не успела та вымолвить ни слова, как вмешался мужчина. Он разразился потоком слов на каком-то иностранном языке.
Джейн ничего не поняла, поэтому пожала плечами и ничего не ответила. Шофер вышел из их автомобиля и присоединился к первому мужчине.
– Не угодно ли будет досточтимой госпоже покинуть автомобиль? – спросил он с ухмылкой.
Снова прикрыв лицо букетом цветов, Джейн вышла из машины. Княгиня Попоренская последовала за ней.
– Не угодно ли досточтимой госпоже пройти сюда?
Молодая женщина не обратила внимания на оскорбительно-издевательские манеры этого человека, но по собственной воле зашагала к низкому неуклюжему зданию, стоящему примерно в сотне футов от того места, где остановилась машина. Дорога упиралась в тупик, заканчивающийся воротами и подъездной дорогой, ведущей к зданию, где, по-видимому, никто не жил.
Мужчина, по-прежнему с пистолетом в руке, вплотную шел позади двух женщин. Когда они поднялись по ступенькам, он обогнал их и распахнул дверь слева. Это была пустая комната, в которую, очевидно, принесли стол и два стула.
Джейн вошла и села. Анна Михайловна последовала ее примеру. Мужчина захлопнул дверь и повернул ключ в замке.
Джейн подошла к окну и посмотрела в него.
– Я могла бы, конечно, выпрыгнуть наружу, – заметила она. – Но я бы не ушла далеко. Нет, нам придется пока остаться здесь и приспособиться к ситуации, насколько это возможно. Интересно, принесут нам что-нибудь поесть?
Примерно через полчаса она получила ответ на свой вопрос. Большую миску с дымящимся супом принесли и поставили перед нею на стол. И еще два куска сухого хлеба.
– Очевидно, аристократам здесь не положено никакой роскоши, – весело заметила Джейн, когда дверь снова закрыли и заперли. – Вы первой начнете или я?
Княгиня Попоренская с ужасом замахала руками при одной мысли о еде.
– Как я могу есть? Кто знает, какая опасность может сейчас грозить моей госпоже?
– С нею все в порядке, – сказала Джейн. – Я о себе беспокоюсь. Вы понимаете, что эти люди будут совсем не рады, когда узнают, что захватили не того человека. Собственно говоря, они могут стать очень неприятными. Я буду сохранять образ высокомерной великой княжны, сколько смогу, и унесу ноги, как только подвернется такая возможность.
Княгиня Попоренская ничего не ответила.
Джейн была так голодна, что съела весь суп. У него оказался странный привкус, но он был горячий и ароматный.
Потом ей очень захотелось спать. Княгиня Попоренская тихо плакала. Джейн выбрала наименее неудобное положение на своем неудобном стуле и уронила голову на грудь.
И уснула.
IIДжейн вздрогнула и проснулась. Ей казалось, что она спала очень долго. Голова ее была тяжелой и болела.
Но вдруг она увидела нечто такое, отчего все ее способности воспринимать окружающее вернулись к ней.
На ней было надето огненно-красное платье из марокена.
Она села и огляделась. Да, она все еще находилась в комнате пустого дома. Все было точно так же, за исключением двух вещей. Во-первых, княгиня Попоренская не сидела на втором стуле. Во-вторых, на ней необъяснимым образом оказалась другая одежда.
– Не могло же мне все это присниться, – сказала Джейн, – потому что в таком случае меня бы здесь не было.
Она посмотрела на окно и отметила второе важное обстоятельство. Когда она уснула, солнце светило в окно. Теперь дом отбрасывал резкую тень на залитую солнечным светом подъездную дорогу.
«Дом обращен на запад, – размышляла она. – Когда я уснула, была вторая половина дня. Значит, сейчас должно быть утро следующего дня. Значит, в суп подсыпали снотворное. Значит… ох, я не знаю. Все это какое-то безумие».
Она встала и подошла к двери. Та оказалась незапертой. Она осмотрела дом, но он был тих и пуст.
Джейн приложила ладонь к раскалывающейся от боли голове и попыталась думать.
А потом она увидела у входной двери порванную газету. Кричащие заголовки привлекли ее внимание.
«Американская разбойница в Англии, – прочла она. – Девушка в красном платье. Сенсационное ограбление базара в поместье «Орион-Хаус».
Джейн, пошатываясь, вышла из дома на солнечный свет и, сев на ступеньки, стала читать газету. Ее глаза раскрывались все шире. Факты были изложены кратко и лаконично.
Сразу же после отъезда великой княжны Полины трое мужчин и одна девушка в красном платье достали револьверы и успешно ограбили присутствующих. Они забрали сто жемчужин и уехали на скоростной гоночной машине. До сих пор их след не удалось найти.
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Тайна лорда Листердейла - Агата Кристи - Детектив
- Убийство в доме викария - Кристи Агата - Детектив
- «Агата Кристи» выходит в море - Юлия Волкова - Детектив
- Компаньонка - Агата Кристи - Детектив
- Чацвёра падазроных (на белорусском языке) - Агата Кристи - Детектив
- Лоб Желтый Карман. Место преступления: виа Аппиа Антика - Елена Джеро - Детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Спросите полисмена - Кристи Агата - Детектив
- Тайна голубой вазы - Агата Кристи - Детектив