Рейтинговые книги
Читем онлайн Железный Феникс 2 - Виктор Котович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 69
на продолжение рода. Слишком нестабильная связь с Источником и слабая проводимость у обоих. Поэтому были счастливы, когда Иерарх Темновых разрешил им удочерить маленькую Нинон. Они стала их наследницей. А потом родился Жений.

— Всё-таки выдали разрешение? — усмехаюсь я. Все эти пляски с получением одобрения для рождения ребёнка кажутся мне весьма странными. Хотя, с другой стороны, для столетиями живущих магов это, наверное, оправдано. За тысячу лет даже я своими отпрысками и их потомками смогу целый город заселить. А что станет с миром, если таких героических отцов наберётся хотя бы ещё сотня? То-то и оно.

— Тогда в обществе много мест освободилось, — Баишо кивает в сторону входа на полигон и мы наконец выдвигаемся. Не спеша, чтобы успеть закончить разговор. — Конфликт с троллями. Темновых тоже проредило, вот кайзер и сжалился.

— И что же, Нинон сразу лишили наследства? — предполагаю я.

— Нет, конечно, — фыркает женщина. — Наоборот — приложили силы для её подготовки. Зачем разбрасываться талантами? Потенциал у неё всегда был куда больше, чем у брата.

— И что же тогда произошло?

Мы останавливаемся перед самыми дверями.

— По официальным данным, — Баишо говорит негромко, внимательно глядя мне в глаза, — Нинон не смогла справиться с Источником.

— А по неофициальным?

Женщина поджимает губы и отворачивается.

— У них были сложные отношения, — произносит она. — От неё слишком много требовали. Слишком большая ответственность. Да и методы воспитания у них…

— Получается, дело было не в Источнике, а в её голове? — постукиваю пальцем себе по лбу для наглядности. Баишо кивает. В общем-то ничего удивительного — рыжая никак не выглядит образцом уравновешенности. А теперь остаётся только удивляться, что целью её нападок стал один лишь я.

— Так что не сердись на неё, — заключает женщина, — ей и так пришлось несладко.

Хмыкаю:

— Посмотрим. Терпеть её выходки из жалости я тоже не намерен.

Баишо склоняет голову в знак согласия и наконец толкает дверь, ведущую на полигон.

Мы оказываемся в абсолютно пустом и максимально неуютном помещении. По сути это огромное пространство, в котором ничего, кроме голых стен и бетонного пола нет. Но стоит войти, как перед нами материализуется странное полупрозрачное существо мужского пола. Длинные уши, длинные волосы — так вроде бы всякие фантазёры представляют расу эльфов. Вот только телосложение у него совсем не эльфийское — высокий рост, приличная, даже, пожалуй, избыточная масса. Лицо почти полностью закрывают непроницаемые очки, но губы растянуты в приветливой улыбке.

— Баишо, наконец-то! — радостно басит он. — Я уж думал, до самых экзаменов никого не будет.

Женщина возвращает улыбку:

— Здравствуй, Хираши. Скрафтишь нам всяких изоловских штучек? Потестить надо.

Улыбка эльфа становится ещё шире:

— Не вопрос, подруга. Ща всё будет.

И он исчезает. А Баишо поворачивается ко мне:

— Не обращай внимание на его причуды. Хираши большой фанат магической симуляции. Сделает всё в лучшем виде.

— Он человек? — с некоторым сомнением уточняю я.

Женщина отрицательно качает головой:

— Он фейри, из ильвов. Без понятия, как он угодил в Великую Росию, и почему оказался на тренировочном полигоне.

— Ильвы? — ухватываюсь за незнакомое понятие. — Это что такое?

— Это те фейри, которые внешне больше всего похожи на людей, — объясняет женщина. — Есть ещё мелкие фэйты — такие, с крылышками. И, говорят, бывают так называемые сифы. Но я их ни разу в жизни не видела.

— А ильвов с фэйтами, получается, видела?

— Доводилось, — горько улыбается Баишо. — В основном на поле боя, правда. Вместе они страшная сила. И волховские маги тоже не дураки, что бы тебе про них ни рассказывали, — её голос понижается до шёпота. — Тут, на материке, о том, что творится на Спорных землях и не знают толком. Бывалые предпочитают помалкивать.

— Просвещаешь новобранца? — насмешливый голос Хираши раздаётся будто бы сверху. — А смысл?

— Насчёт смысла не тебе решать, — отзываюсь неприветливо. — И я не новобранец, а Макс.

— Не, бесполезно. Не запомню, — по голосу слышно, что ильв усмехается. — Можешь даже не представляться. Сначала надо посмотреть, чего ты стоишь.

— Как скажешь, — усмехаюсь и я. — Тогда я тоже не стану напрягаться.

— Уймись, Хираши, — вмешивается в обмен любезностями Баишо. — Мы не сражаться сюда пришли, а для исследования.

— Ну, если ты так говоришь… — сверху доносится громкий хлопок.

И тотчас пространство перед нами исчезает. Всё вокруг становится белым, словно чистый лист бумаги.

— С чего начнём? — деловито интересуется управитель полигона.

Баишо вопросительно смотрит на меня. Задумываюсь лишь на мгновение:

— Давай начнём с основ. Что в первую очередь нужно на задании, если ты внезапно оказался совсем без магии? Нужно что-то вроде самого простого оружия, которое одновременно можно использовать как инструмент. И чтобы носить с собой было удобно. Что-то вроде ножа или топора. Есть тут у вас такое?

— Найдётся, — коротко отвечает Хираши.

А по обеим сторонам от нас появляются стойки, на которых закреплено названное мной добро. Модификаций много, прямо глаза разбегаются. Мы с Байшо перемещаемся вдоль всей этой выставки в разных направлениях, высматривая то, что точно пригодится.

— Смотри! — радостный возглас женщины отвлекает меня от приглянувшегося ножа — длинного, прочного, надёжного даже на вид. Посмотреть есть на что: непривычно счастливая Баишо позирует с топориком. Резко взмахивает им крест-накрест, будто всю жизнь только тем и занималась. Подступает на шаг — снова взмахивает, только лезвие свистит.

— А у тебя неплохо получается, — констатирую с уважением.

— У меня большой опыт, — усмехается женщина. — Чем только раньше не приходилось заниматься.

— Как же ты оказалась среди Ястребов, Баишо? — не могу не спросить я. Даже если женщина смутится и закроется.

Но этого не происходит. Баишо прикусывает губу, будто раздумывая, как получше ответить. Потом всё же произносит:

— Когда ты точно знаешь, как сделать лучше, глупому приказу подчиниться ещё сложнее. А самоуправства у нас не терпят, даже если по итогу ты оказываешься со всех сторон прав. Вылез вперёд — получай по шапке. И потом ещё надо тебя куда-нибудь засунуть. Другие претенденты на твоё место уже в очереди дерутся.

— Выбрали что-нибудь? — тоном хамоватого продавца-консультанта вмешивается позабытый нами Хироши.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железный Феникс 2 - Виктор Котович бесплатно.
Похожие на Железный Феникс 2 - Виктор Котович книги

Оставить комментарий