Рейтинговые книги
Читем онлайн Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67
фей. Как представительнице правящей династии мне запрещено с вами разговаривать без должного сопровождения!

– Леди Саира, окажите услугу лунному лорду, сражённому в самое сердце бессердечием обворожительной прелестницы, побудьте временно её дуэньей.

Вот кто откажет такому обаятельному балагуру?

– Не нужно втягивать меня, молодой человек, в свои ухаживания, – со знанием опытной сводницы отказала ему Саира. – Я не стану облегчать вам задачу.

– Тем интереснее, – не расстроился парень.

– Забудьте, милорд, на время о ваших сердечных делах и скажите, где есть свободные покои, – привлекла я парнишку к поискам моего нового жилища.

Эван сверкнул белозубой улыбкой.

– Этой красавице подыскиваете?

По лютому взгляду подруги было видно: она не прочь пересчитать его белоснежные зубы, предварительно выбив их.

– Себе, – внесла я ясность.

Парнишка быстро осмотрелся.

– В этом крыле нет свободных покоев.

– Правильно ли я вас поняла, что где-то всё-таки они есть?

– В какой-то степени.

– Хватит юлить, молодой человек, – строго одёрнула его Саира. – Говорите, где искать свободные покои.

Делая вид, что совершенно не замечает фея, Элисия с преувеличенным интересом разглядывала светильники на стене.

– Наведайтесь в личное крыло верховного короля. У него смежные покои с покоями королевы. Рискну предположить, он ими не пользуется, – выложил нам Эван. Он выглядел немного обескураженным из-за холодности принцессы к нему.

Чувствую, Эван не такой уж и простак, каким хочет казаться. Возможно, он находится в контрах с наместником, коли нам помог.

– Удивительная осведомлённость, – мазнула по нему пренебрежительным взглядом подруга и бодро зашагала по коридору туда, откуда мы пришли.

– Вас проводить? – любезно предложил ей парнишка.

– Обойдёмся, – не оборачиваясь, отозвалась она.

Не знаю, какая муха её укусила, прежде я не замечала за ней излишней грубости.

– Нелепо отказываться от столь щедрого предложения, – принялся набивать себе цену Эван, разговаривая с её удаляющейся спиной.

Мне неожиданно подумалось, что подруга обернётся и покажет ему средний палец. Слишком она напряглась. До непристойностей Элисия не опустилась, а вот к неприкрытой грубости прибегла:

– Не нужно нам себя навязывать, ваша лунная милость. Вы не портовая девка, а мы не матросы-пьянчуги, нас ваши переоценённые прелести не интересуют.

Саира от неожиданности ахнула и прикрыла рот ладонью. Я и сама не знала, как реагировать на дерзкие слова подруги. Я её совершенно не узнавала.

– Вы станете мне идеальной парой, – вместо того чтобы разозлиться, восхитился Эван. – Мне не терпится вас укротить.

Тьфу ты! Очередной укротитель выискался.

– Сопли сначала подберите, ваша лунная милость, только потом девушек пробуйте укрощать, – жёстко съездила по его самомнению Саира и отправилась вслед за Элисией.

– До встречи за ужином, – быстренько откланялась я, полностью согласная с Саирой, и поспешила за фрейлиной, успевшей завернуть за угол.

– Лунное величество, вы не заметили никаких странностей в Элисии? – задумчиво спросила у меня Саира.

Я нерешительно посмотрела на неё и соврала:

– Вроде нет.

– Её сегодняшнее поведение очень схоже с тем, как вы ведёте себя с его верховным величеством.

– Вы намекаете на то, что я плохо на неё влияю?

Саира задержала на мне свой взгляд.

– Я подозреваю, что она, как и вы, скрывает свою симпатию.

– Вы ошибаетесь, – произнесла я подчёркнуто серьёзным тоном. – Я ничего не испытываю к его верховному величеству.

Саира не клюнула на мою уловку и с простодушным видом поинтересовалась:

– Прямо-таки ничего?

Я повела плечами.

– Давайте не будем придираться к словам.

– Да, но чем сильнее вы отрицаете очевидное и активнее спорите с повелителем, тем отчётливее видно, что вы не настолько к нему безразличны, как хотите показать.

Упрёки Саиры заставили меня иначе взглянуть на недавнюю сцену между Элисией и Эваном. Стало быть, подруга намеренно прибегла к грубости? На самом деле Эван ей понравился и, зная, как матушка отреагирует на симпатию к светлому фею, она неосознанно оттолкнула его.

Грубые фразы, брошенные Элисией на прощание, были вызваны не чем иным, как желанием отбить у парня охоту искать с ней встреч. Достаточно узнав Эвана, я с уверенностью могла сказать: он не из тех, кто легко отступает. Трудности только подстёгивают его к действиям.

Обдумав очередной раз сказанное Саирой, я пришла к выводу – между нами нет ничего общего.

– Вы заблуждаетесь насчёт нас с повелителем. И вообще, давайте больше не будем к этому возвращаться. Лучше скажите – нам долго ещё идти?

– Остался последний пролёт, – оставила в покое щекотливую тему фрейлина.

Элисию мы догнали возле королевских покоев. Оставаясь внешне спокойной, она дожидалась нас. Стражи в тёмной униформе сурово смотрели на неё, а после смерили угрюмыми взглядами и нас.

– Не передумали, лунное величество? – с предельной невозмутимостью спросила у меня Саира.

– Шутите? Я больше ни дня не выдержу в зефирных покоях. Какие покои наши? – кивнула я на двустворчатые двери, расположенные в противоположных концах коридора.

– Эти? – указала наугад Саира.

– Не уверена, я никогда не была в гостях у дяди, – подошла к нам Элисия.

– Скажите, будет слишком неприлично, если мы ввалимся без предупреждения в покои моего супруга? – на всякий случай уточнила я.

Охраняющая двери стража продолжала делать вид, что не замечает нас.

– Лунное величество, вам ведь уже доводилось бывать в королевских покоях, – вспомнила Саира. – Впервые попав в наш мир. Давайте, вспоминайте, с какой стороны находилась боковая дверь в соседние покои.

Глаза Элисии округлились в предвкушении пикантных подробностей.

– Ты бывала в дядиных покоях? – сильно смущаясь, шёпотом спросила она.

– «Бывала» не совсем то слово.

– Не томи. Рассказывай.

– Ничего-то от тебя не скроешь, – сдалась я. – Надев браслет, я порталом перенеслась в покои повелителя. Прежде чем ты начнёшь строить всякого рода догадки, предупреждаю: он был не один. Я там надолго не задержалась.

– Ты видела того, кто с ним был? – Глаза подруги загорелись любопытством.

– Хорошо воспитанные леди не задают нескромные вопросы, – с осуждением произнесла Саира, качая головой.

– Прошу прощения. Вы правы, – спряталась в свою безопасную раковину Элисия.

– Ты не должна извиняться. В любопытстве нет ничего плохого, – растолковала я подруге.

Саира своим фирменным строгим взглядом посмотрела на меня.

– Зачем вы вводите её высочество в заблуждение? Существуют уместные и неуместные вопросы. Элисию с рождения обучают избегать двусмысленных тем.

– Не нужно заговаривать мне зубы. Я не наивная принцесса и вижу, куда вы клоните. Вы отчитали Элисию с единственной целью: сбить её столку. Вы опасаетесь, что прозвучит имя вашей дочери?

– В покоях дяди находилась леди Мика? – уловила суть подоплёки подруга.

Фрейлина не сразу нашлась, что ответить мне. Саире понадобилось немного времени, чтобы прийти в себя.

– Вы правы, лунное величество. Я не хотела позорить дочь. Но вы, как всегда, поступили по-своему.

– Вы сами виноваты. Я не собиралась

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук бесплатно.
Похожие на Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук книги

Оставить комментарий