Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Глава Су Мин Хо не просто так жестоко обошелся с потерявшей приличия четвертой женой. Он никогда не любил её, но пошёл наперекор отцу и старейшинам, которые в один голос утверждали, что признание ребенка от наложницы из семьи У будет лишь постыдным пятном на родословной клана. Он вступился за неё, но не из большой любви, а из-за её юного возраста и будущего ребенка. Выгнать наложницу легко, но даже выдав её семье отступные, не факт, что их получит сама мать и её ребенок. Всё могут потратить на гашение долгов или закупку зерна для посевной.
Ребенок не виноват, что его отец много выпил и сорвал неспелый плод. Без нормального присмотра при родах, с её ещё детскими, узкими бедрами, Сунь Бин скорее всего, не смогла бы разродиться, умерев сама и сгубив ребенка. Приняв на себя всю вину за содеянное, молодой Су Мин Хо обеспечил безопасные роды и некоторое время даже радовался рожденному младенцу, своему третьему сыну и счастливо улыбающейся матери. Во время кормления она округлилась, стала даже тучной, так как ей ни в чём не отказывали, и как девица из бедной семьи, молодая Сунь Бин ела и пила в два горла.
Но эти беззаботные времена остались давно в прошлом. Невинная, глуповатая, сельская девица из бесправной наложницы получила статус законной жены и день ото дня становилась всё хитрее и изворотливей. Она научилась не только беззубо огрызаться, но и играть в эти бесконечные подковерные игры с другими женами главы. Стала мастером в этих играх, забыв о своих основных обязанностях и увлёкшись борьбой за власть в поместье.
Глава Су всё это видел. И видел, как она внутренне торжествовала, когда трое других его сыновей ушли в мир духов. Этого он не смог ей простить и специально создал условия, в которых она могла почувствовать себя полноправной хозяйкой. Но как бы всё не выглядело со стороны, это не другие жены получили наказание, сев под домашний арест, а именно У Сунь Бин проходила свою последнюю проверку, как она поведет себя, фактически, став главной госпожой в доме. Привыкшая к жизни в банке с пауками, женщина во всей полноте проявила свой властный и нетерпимый характер.
Раньше глава Су многое спускал ей с рук, просто закрывал глаза на её бесконечные пакости и проделки, но подосланный к ней двойным агентом слуга всего за час до визита У Сунь Бин доложил, что она годами обкрадывала сына, почти полностью лишив его личных средств, за счет этих махинаций скопив крупные сбережения. Он отыскал тайник и проверив его содержимое, насчитал там сумму в двадцать с лишним тысяч золотом.
Последней каплей стал сам визит Сунь Бин к главе. Он уже относился к ней предвзято и собирался отправить подальше от сына, так как окончательно разочаровался в женщине, но дал ей оправдаться, специально задавая вопросы таким образом, чтобы вывести её на чистую воду. Сунь Бин была так уверена, что она теперь тут одна хозяйка, что даже унизительные действия мужа восприняла, как подтверждение этому.
Она осмелела и позволила себе в первый раз говорить открыто. Это была катастрофа. В выжженной подковерной вознёй душе провинциальной простушки осталась только желчь и злоба, зависть и высокомерие. Сунь Бин высокомерно отзывалась о молодых госпожах клана Ли и Тан. Называла их недостойными даже роли наложницы её сына, хотя сама была поднята из грязи, похуже той, из которой сводница Мо доставала своих нищих и потерявших всякую надежду как-то по-другому поправить положение, совершенно отчаявшихся, временных наложниц.
В одном лишь глава был согласен с потерявшей нормальные человеческие качества женой, которую собирался лишить всех украденных ею средств в пользу сына и выкинуть в ту лужу, откуда её вытащили. Ченю пора было искать невесту. А так как глава Су и так собирался навестить главу города, чтобы дополнить картину расследования, предоставив доказательства огромных заслуг в уничтожении опасной банды его единственного, выжившего сына, то заодно хотел обсудить и вопрос возможной женитьбы его нового наследника на старшей дочери главы. Заодно извиниться за поступок его супруги, препятствовавшей общению младшей дочери Тан Мэн Сюэ с Ченем. Также хотел узнать, зачем та могла занять у его сына довольно крупную сумму.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Чень раскрывался для него с всё новых сторон и уже не казался таким безвольным слабаком, как раньше. Что, если между ним и девицей Ли начался секретный роман. Однако, глава был склонен думать, что он мог использовать грубоватую девицу Ли для того, чтобы через неё познакомиться с её кузиной Мэн Сюэ. Она была скромна и не чуралась работы наравне со слугами. Глава Тан рассказывал, что специально заставляет жён и дочерей зарабатывать каждый медяк своим трудом.
Этот подход к воспитанию дочерей вызывал у главы Су неподдельное восхищение. Сам он был слишком ленив и расточителен, чтобы требовать чего-то подобного от других. Это даже сказывалось на делах клана. Сокровищница не росла, а топталась на месте. А в последние годы даже начала потихоньку таять, хотя до полного расточения было ещё далеко.
Глава постепенно задумывался о будущем. Было бы интересно взять в жены Ченю старшую Тан, слить капиталы клана Су и связи клана Тан в одну общую силу, но если между Ченем и младшей девицей Тан уже возникли чувства, то глава даже был согласен и на этот союз, но при достойном приданом невесты.
Не откладывая в долгий ящик, глава послал слуг к главе города, чтобы предупредить, что явится к нему в обед, чтобы прояснить детали происшествия в саду и обсудить другие важные вопросы.
Мужчина пошёл на встречу и был немало удивлен, что для обсуждения дел глава Тан также пригласил в комнату свою старшую и младшую дочь, являвшихся участниками тех событий и случайно оказавшейся у них в гостях девицу Ли. Глава Су Мин Хо давно её не видел своими глазами. Раньше у неё был хулиганистый, озорной характер и она часто бегала и играла в лова с парнями, но к шестнадцати заметно похорошела, округлилась где надо и действительно стала красавицей, вполне оправдывая титул одной из трёх красавиц города. Неудивительно, что младший Чень положил на неё глаз, но младшая Тан понравилась главе даже больше. Её красота была другой, более утонченной, ранимой, а кожа такой светлой, словно мрамор. Редкая красавица.
Чисто внешне, из младшей и старшей на два года девиц Тан мужчина выбрал бы младшую. Она пошла в мать. Сестры Ло, вошедшие в семью Тан и Ли сами были редкими красавицами, но их дочери даже переплюнули матерей. Конечно, младшая Тан была куда красивее, чем угловатая и неказистая старшая сестра.
Эх, была бы его воля, поменял их местами, сделав младшую наследницей. Девушка радовала глаз. Су Мин Хо без раздумий женился бы на ней сам, сделав её своей пятой женой, но наместник Тан вряд ли на такое согласится. Пятидесятилетний ловелас завидовал своему сыну, но был бы рад, если бы обе девицы Тан вошли в его семью, одна женой сына, а вторая, как его наложница с правом стать второй женой при рождении сына.
Придумав эту идею, глава даже вспыхнул от радости. А младшую Ли можно было бы тоже сделать второй наложницей сына. Тогда бы он мог ими любоваться в своём поместье каждый день, вместо своих, уже проевших плешь куриц-наседок. Отлично он придумал, но это предложение для второй части разговора, а сейчас он должен был рассказать главе и этим красавицам, как на самом деле крут его, всегда считавшийся слабаком сын.
Глава 13 Нищий богач
Не ту крышу выбрала наглая незнакомка. Когда я в двух фразах рассказал матери Ченя, что сначала мне привели трёх каких-то жутких бабищ, а после сама сопровождающая начала навязываться в наложницы, женщина приказала страже схватить самозванку и её утащили в неизвестном направлении. Я получил возможность нормально выспаться, но вскоре у моего двора опять началась беготня стражи с криками и женскими визгами.
То ли ловили ту же самую, сбежавшую незнакомку, то ли просто прокравшуюся на территорию поместья воровку, но я окончательно проснулся и сон больше не шёл. Завтрак ещё не принесли, заняться в пустом доме и крохотном дворе, сидя под стражей, было совершенно нечем, и я погрузился в медитацию, заодно обратился к памяти древнего старика, чтобы детальней изучить технику "Двенадцать дворцов", позволявшую открыть двенадцать главных меридианов для максимально быстрой и эффективной культивации.
- Миссия невыполнима (СИ) - Светлый Александр - Юмористическая фантастика
- Заколдованная страна. Максимальная сложность (СИ) - Александр Светлый - Юмористическая фантастика
- Спасение Ронана (пер. М.Кондратьев) - James Bibby - Юмористическая фантастика
- Джинния - Галина Черная - Юмористическая фантастика
- УравноБешенный Эльф (СИ) - Юраш Кристина - Юмористическая фантастика
- Правда - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Crysis visitor (СИ) - Geka007 - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Торговец (не) герой (СИ) - Егор Губарев - Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Лад Посадский и компания: Дела торговые, дела заморские - Михаил Русанов-Ливенцов - Юмористическая фантастика
- Мимик нового Мира 9 - Северный Лис - Космоопера / Периодические издания / Юмористическая фантастика