Рейтинговые книги
Читем онлайн Инферняня - Лилия Касмасова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 77

- А вот и вы.

- Да, - говорю и усаживаюсь в кресло.

- Килкенни в Ирландии, похоже, неплох, - продолжает разговор с Томасом Вивиан. - И вот тот, с зубчатыми башнями, в Уэльсе...

Томас кивает:

- Билборнхилл.

- Да, - говорит Вивиан.

- А вы собираетесь одна переезжать или... - спрашиваю я.

- Одна, - отрезает Вивиан. - Странные у вас вопросы.

- Почему же? Надо же знать, сколько э-э... спален нужно и нужна ли, например, детская... - я ведь деликатно подошла к нужной теме, правда?

Вивиан взглядывает на меня почти испуганно, но тут же берет себя в руки и отвечает:

- С чего вдруг мне понадобится детская?

- Ну... - что же сказать-то? - А разве у вас нет детей?

- Нет, - холодно говорит она.

- А для кого же тогда комна...

- Извините Алисию, - перебивает меня Томас, - она у нас недавно работает, и поэтому спрашивает черти что... - улыбнулся он насмешливо и до того обаятельно, что Вивиан улыбнулась в ответ и сказала:

- Ничего, бывает, мистер Дабкин. Я тоже как найму новую служанку, так пока ее обучишь делать все так, как надо, полгода уйдет. И нервов уйма.

Нет. Она меня со служанкой сравнивает! Да еще намекает, что я бестолковая! Никакого прежнего восхищения любимой актрисой во мне не осталось.

И Томас хорош. Предатель! Мы же в одной команде. Я вскочила, произнесла:

- Знаете, я лучше по саду прогуляюсь. У вас тут душно, и пахнет плохо.

По правде говоря, здесь только приятно пахло цветами, которые в вазе стояли на столике у входа, да еще духами Вивиан - классный аромат, мне бы такие.

- Не выдумывайте, - обиженно сказала Вивиан. - Я сама не выношу плохих запахов и здесь их никогда не бывает.

- Да ну, - сказала я, - неужели вы даже никогда не пу...

- Подожди меня у машины, - рявкнул Томас.

Я бросила на него гневный взгляд - такой силы, что если бы я, как папа Гермеса, умела выбивать молнии, Томас испепелился бы вмиг. Вместе с диваном. И вместе с домом.

Я выбежала на крыльцо, взглянула направо - садовник, лысый мужчина с черными вислыми усами, делавшими его похожим на русского казака, подстригал кусты.

Слева был фонтан. Я направилась туда. Села на деревянную скамейку около него и смотрела, как вода с брызгами падает с неровных краев каменного блюдца.

Было прохладно. Но в дом возвращаться не хотелось. Недалеко на подъездной дороге стоял ржавый Форд. Я забралась внутрь. Рассматривала кнопки разных цветов и прикидывала, стоит ли после столь грубого поведения Томаса сообщать ему о своих находках. Эх, знать бы пароль ящика Вивиан, можно было бы залезть в ее почтовый ящик с другого компьютера.

Вот эта кнопка ускорения? И чего она не сработала? Я дернула ее туда и обра-а... А-а! Машина влетела в кусты и врезалась в фонтан, меня бросило на руль, он так больно ударил под дых, что у меня искры из глаз посыпались.

Вылезаю на шатающихся ногах. Половина каменной чаши, видимо, державшейся уже непонятно на чем, бухается на капот с оглушительным треском.

Из дома выскакивают Томас и Вивиан.

- Мой фонтан! - визжит Вивиан.

Надо признать, что Томас не кричал "Моя машина!", он вскричал "Алисия!" и, кинувшись ко мне, подхватил под руки.

- Вы как? - все же поинтересовалась Вивиан.

- Я в порядке. Извини, - говорю Томасу. - Я только хотела погреться в машине...

- Точно ничего не сломано? - с беспокойством спросил он.

Кажется, придется простить его за непростительное поведение.

- Ну... Да, точно.

А может, сказать, что у меня, кажется, рука сломана? И наслаждаться его заботой и нежностью...

- Что? - сказал Томас. - Ты так смотришь...

Кажется, представляя, как он будет нести меня на руках и шептать "Потерпи, милая Алисия", я смотрела ему в глаза.

- Как? - я отвернулась.

- Не знаю... - похоже, он был слегка смущен. - Надо посмотреть, что с машиной.

- Думаете, она на ходу? - скептично произнесла Вивиан.

Садовник помог Томасу убрать чашу с капота. На нем была лишь небольшая вмятина.

- Поразительно, - сказал садовник с акцентом (наверное, с русским) - Ведь такой камень! Вот раньше машины были - танки!

- Точно, - сказал Томас и подмигнул мне.

Грыыхоруу, похоже, не только над скоростью поработал.

Решетка радиатора вообще оказалась целехонькой. Даже царапин не было. Да на этой машине можно сшибать ворота и без всяких приглашений в гости заезжать!

- Впечатляет, - сказала Вивиан и покивала головой.

- Мы поедем, - сказал Томас.

- Может, задержитесь, расскажете, как вы путешествовали по Ирландии? - торопливо произнесла Вивиан. - А вашей помощнице мы такси вызовем?

Да она ему глазки строит! А он разве не недвижимость должен был ей расписывать? Какие путешествия, а??

Я сказала Томасу:

- Нужно, чтобы ты срочно ознакомился с кое-какими э-э... - что там у риэлторов бывает? - ...отчетами!

Томас взглянул на меня и, кажется, понял, обратился к Вивиан:

- Извините, миссис Джемисон, надо бежать. Но, может, в следующий раз.

Вивиан только пренебрежительно пожала плечами. Как будто это не она приглашала его остаться, а он сам напрашивался. Класс! Мне бы так уметь!

- Итак, - сказал Томас, когда мы сели в Форд, - что за отчеты? Ты нашла какую-то комнату, похожую на детскую...

- Похожую? Это и есть детская, уж поверь мне - я няня как никак. И для совсем маленького ребенка!

- Ну и что? - сказал Томас, выруливая к побережью. - Может, к ней приезжают в гости подруги с детьми.

- Ну да, как же! - я насупилась. - Там еще была куча мужских вещей.

- Меня бы удивило, если б у такой красивой женщины не было бойфренда, - сказал Томас.

- Или это вещи ее бывшего мужа...

- Зачем хранить вещи бывшего мужа? - пожал плечами Томас.

Это да. Верно.

- А служанка не удивилась, когда я спросила, не вещи ли это мистера Олимпуса! - выложила я свой козырь. - Она наверняка его знает!

- Или она тебя не поняла, потому что плохо понимает по-английски, - сказал Томас. - Ну, мы проверили твою версию. Теперь ты довольна?

"С чего мне быть довольной? - хотелось крикнуть мне. - Я нашла кучу улик, а тебе наплевать!"

Вместо этого я вспомнила кое-что еще.

- Я заглянула в ее ноутбук, - сказала я небрежно. - И знаю адрес ее почтового ящика: золушка тридцать шесть на яху.

- Зачем он нам?

Нет, он нарочно?!

- Потому что там про Петера сто процентов что-нибудь есть!.. Только... Я там немножко пошарилась... То есть открыла одно письмо...

- И не закрыла его.

- Не успела, - сказала я, зная, что тут-то я прокололась.

Томас нахмурил брови-полоски:

- Если она это увидит, тут же уничтожит ящик.

Он резко нажал на газ. Мы промчались на красный, чуть на врезались в киоск на углу, и обогнули пешеходную дорожку, по который семенила старушка с питбулем на поводке, по тротуару, на котором как раз никого не было.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Инферняня - Лилия Касмасова бесплатно.

Оставить комментарий