Рейтинговые книги
Читем онлайн СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА - Аннетт БРОДЕРИК

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 34

Ладно. Так, может быть, выпить сегодня еще пару кружек пива? Разве не для этого устроена вечеринка? Пора отпихнуть все в сторону и веселиться… И на несколько часов попытаться забыть, что она уезжает.

Кейси привела его к столику на двоих и села напротив.

Она была права: еда исключительная, а он и правда проголодался. Бобби понимал, что она чувствовала себя неловко в грубой компании, в которой нашла его. С тех пор как он перестал участвовать в турне родео, он не встречался с большинством прежних приятелей. Родео – спорт молодых. И он не так сильно скучал по состязаниям, как предполагал раньше.

Совсем не так, как будет скучать по Кейси.

Это он знал. "

Но сегодня он не хотел об этом думать. Понедельник и так придет очень скоро.

– Хочешь потанцевать? – спросил он, когда они наелись.

Оркестр играл медленную мелодию, которая не требовала быстрой работы ногами. Как приятно будет хоть недолго подержать ее amp; объятиях!

– Ты уверен, что сможешь? – удивилась Кейси.

– Черт возьми, нет. Я никогда не добивался успехов в танцах. Но хочу попытаться, если ты не против.

– Я имела в виду твою ногу.

– Не беспокойся. Я не буду выделывать модных па.

– Мы никогда не танцевали, – засмеялась она. Глаза сверкнули в свете ламп, висевших у них над головой. – Давай попробуем.

Они очень многое не делали вместе. Но Бобби не хотелось об этом думать.

Как только они оказались на площадке для танцев, он заключил ее в объятия и, крепко прижав к себе, начал двигаться в такт музыке. Кейси невольно пришлось положить руки ему на плечи.

Он наслаждался ощущением ее близости. Как хорошо им вместе! Их тела будто знали, что созданы друг для друга.

Первая мелодия перешла в следующую, потом еще в одну. Бобби запасал воспоминания для тех будущих ночей, когда он останется один: и свежий запах ее волос, и изгиб щеки, и манеру танцевать на цыпочках, и ее тело, прижавшееся к нему, возбуждавшее его.

Он провел губами по ее губам. Она закрыла глаза и вздохнула, словно давно ждала этого прикосновения. Он помедлил и снова нежно коснулся ее губ. Рот Кейси приоткрылся, и Бобби крепче прижал ее к себе.

Когда он наконец поднял голову, то понял, что попал в беду: тело ныло и горело от возбуждения.

– Ты имеешь хоть малейшее представление о том, как сильно я хочу тебя любить? – прошептал он.

Кейси подняла лицо и посмотрела на него.

– Правда? – Ее глаза так искрились, будто были наполнены алмазами.

– Ох, да!

– Сейчас?

– В любое время и везде, где ты скажешь.

– Хочешь поехать домой?

– Да, мэм, очень хочу.

– Но вечеринка будет длиться еще долго.

– Мы можем устроить свою собственную вечеринку. Только мы вдвоем.

Не сказав больше ни слова, он взял ее за руку и увел с площадки для танцев.

Они задержались в гостях ровно на столько, сколько нужно было, чтобы сказать Альфонсо, что уезжают. Хозяин ранчо подумал, что причина в травмах Бобби, а тот не видел смысла переубеждать его.

На этот раз он сам сел за руль и в рекордное время домчал их до дома. Затормозил перед крыльцом и вышел из машины.

– Ты не хочешь поставить ее в гараж?

– Я сделаю это утром, – прорычал Бобби и увидел ее улыбку. Когда он открыл дверцу, Кейси попала прямо в его объятия.

Глава 11

Бобби не помнил, как они вошли в дом, как очутились в его спальне. Уезжая, он оставил свет в холле. Теперь тоже забыл его выключить. Он вообще не реагировал ни на что окружающее. Все его мысли были заняты только Кейси.

Когда он повернул ее спиной к себе, то заметил, как дрожат у него руки. Бобби нашел молнию на платье и опустил ее. Ткань разошлась, обнажив атласный изгиб ее спины.

Кейси не носила лифчика! Он закрыл глаза, потрясенный неожиданным открытием. Если бы он сделал его раньше, то не смог бы так долго держать себя под контролем.

Он спустил платье с ее плеч и смотрел, как оно беззвучно соскальзывает к ступням. Потом медленно и с величайшей осторожностью повернул ее к себе лицом. У него возникло такое чувство, будто он разворачивает все рождественские подарки своей жизни, заключенные в ней одной. Теперь он получил подарок, о котором мечтал всю жизнь.

И сейчас этот подарок стоял перед ним и ждал, когда придет пора наслаждаться.

Спину Кейси освещал свет из холла, проникавший в открытую дверь. Мягкое сияние ласкало ее бока и оставляло в тени переднюю часть тела. Она спокойно ждала, не стараясь прятаться от его глаз.

Милостивый Боже! Да ведь она самая красивая, самая волнующая, самая восхитительная женщина из всех, кого он знал. Он мечтал о ней годами, ждал, пока она вырастет, ждал, пока захочет его…

Только теперь он заметил, что ее руки тоже заняты – она развязывала его галстук, расстегивала пуговицы рубашки, распахивала пиджак. И наконец добралась до его груди. Тут ее пальцы коснулись тела Бобби, и вся кожа у него пошла мурашками.

– Как мех! – она потрясение засмеялась. Бобби сбросил пиджак, рубашку, потом на мгновение застыл и печально покачал головой.

– Дорогуша, как же мне избавиться от проклятых сапог?

Вместо ответа Кейси толкнула его. Он потерял равновесие и упал поперек кровати. И, прежде чем понял, что она собирается делать, Кейси повернулась к нему спиной и очень осторожно стала стаскивать с него сапоги. Она стянула сапог с одной ноги, потом принялась за другой.

– Помоги мне, – проговорила Кейси, оглянувшись. Она немного запыхалась от непривычного дела.

Бобби понял, чего хотела Кейси. Он уперся ступней в ее ягодицу. Пальцы сжались, обхватывая упругую плоть. И вот вторая нога освободилась. Теперь девушка взялась за пряжку на ремне. Он застонал и со смехом отвел ее руки.

– Дорогуша, позволь мне сделать это самому. Иначе все это кончится, даже не начавшись.

Она отступила. Бобби, не теряя ни секунды, расстегнул пряжку, и брюки соскользнули с бедер вниз. Кейси высвободила его ноги из штанин, потом быстро взобралась на кровать и села рядом с ним.

Его словно охватило огнем, топливом для которого было ее желание, такое же мощное, как и его. Он хотел ее так, как никогда и ничего в жизни не хотел.

– Тебе холодно? – заметив, что ее трясет, спросил он.

– Ох-хох, наверно, я немного нервничаю.

Конечно, ей было отчего нервничать. Тем летом, когда они вместе путешествовали, Кейси рассказывала, как Стив приставал к ней и она вынуждена была отбиваться. В тот раз Бобби пытался убедить себя, что ее девственность его не касается. Когда-нибудь ее муж, настоящий муж, научит ее всему.

Сейчас ему выпало это счастье. Он любит ее по-настоящему и надеется сделать первый опыт истинным наслаждением.

Он легко пробежался рукой по ее телу, чтобы она привыкла к его прикосновениям. Почти так же он успокаивал норовистых лошадей, когда начинал с ними работать. Сначала Кейси замерла, у нее перехватило дыхание. Он подождал, пока она расслабится, и снова провел рукой по атласной коже. «Не спеши!» – твердил он себе, подавляя напор страсти. Он хотел, чтобы Кейси вместе с ним делала каждый шаг.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА - Аннетт БРОДЕРИК бесплатно.
Похожие на СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА - Аннетт БРОДЕРИК книги

Оставить комментарий