Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обратный путь они проделали быстрее, чем ехали в Брадбек, сделав за все время только пять нормальных ночевок. Клод сблизился с генералом, который много его расспрашивал о севере и дал понять, что хотел бы продолжить знакомство. В столицу въехали в полдень и первым делом направились во дворец. В ворота пропустили только Клода с генералом, а Хельге со слугой пришлось ждать на улице. Приняли их незамедлительно в том же самом зале, куда Клода привели в прошлый раз. Вместе с императором отчет слушали канцлер и главный маг.
— Я мало что могу сказать, ваше величество! — начал юноша. — Точное число противника неизвестно, какие города успели захватить, тоже никто не знает. Генерал Шанк отправил разведчиков из виренских беженцев, но такая разведка — дело долгое. Боев сейчас нет и до весны, скорее всего, не будет. Вся наша армия, в которой примерно полторы тысячи бойцов, почти полностью состоит из виренцев. В Брадбеке собраны их родственники, но средств на их содержание нет. Их не хватает даже на саму армию. Золото выделяли на тысячу бойцов, а их воевало в два раза больше. Кое — что дали дворяне, но деньги ушли на закупку оружия и кормление беженцев. Новый командующий заявил, что беженцев будет гнать, поэтому, я думаю, что ему уже некем командовать. Если бы прогнали моих близких, я бы в такой армии не остался ни одного дня! Генералу Детлеру говорили, что после разгона беженцев вся его армия перебежит к северянам, но у него на все свое мнение.
— А вас туда для чего посылали? — сердито спросил император. — Не могли вмешаться?
— А вы мне таких прав не дали! — тоже сердито ответил Клод, — и генерал Детлер об этом знал! Я должен был обеспечить его безопасность, разузнать все, что получится, и вернуться! Генерал Шанк предлагал мне вмешаться, но я этого сделать не мог! Все остальное вам лучше выслушать от него.
— Ваша идея, Грас! — сказал император главному магу. — Теперь как хотите, так и исправляйте!
— Для того чтобы отстранять командующих у барона мало опыта, — сказал канцлер. — Просто надо было послать кого — нибудь поумнее.
— Это вы говорите мне? — язвительно спросил Орген. — Соберите тех членов Совета, которые мне его навязали! Ладно, эти вопросы мы решим потом, а пока послушаем генерала. Барон, вы чем сейчас думаете заняться?
— На улице ждет жена, которая сопровождала меня в этой поездке, — ответил Клод. — Мы две декады не вылезали из седла, поэтому хотели бы немного отдохнуть.
— Это что за манера — ездить в армию с женами? — удивился Орген.
— Его жена прекрасно владеет оружием, — пояснил Грас Харт. — Кроме того, она его мара.
— Это другое дело, — сказал Орген. — А почему баронессу оставили на улице?
— Сказали, что она не входит в перечень тех, кого дозволено пускать без специального разрешения, — ответил Клод.
— Исправьте, — сказал император Маркусу Зиману. — А вы, барон, принесите жене извинения от имени нашего канцлера. На отдых вам дается два дня, потом выйдите на службу.
Юноша поклонился сначала Оргену, потом остальным и поспешил к Хельге. Она сама настояла на этой поездке, но он все равно чувствовал себя виноватым. Не дело женщине, будь она хоть трижды марой, так над собой издеваться! По переходу он шел быстрым шагом, а по дорожке пробежался. Выйдя за ворота, Клод принял у Адриана повод своего коня и вскочил в седло.
— Ну как? — спросила Хельга. — Докладывал императору?
— Поехали домой, — сказал он. — Ты такая уставшая, что даже красивой не назовешь. Так жалко, что даже нет слов!
— Поехали, — согласилась она. — Сейчас приедем, немного отдохнем и начнешь жалеть. И не словами, которых у тебя для меня нет, а другим. А пока едем, рассказывай, сильно шумел император?
— Начал ругать за то, что я не вправил мозги герцогу. Ну я ему и ответил, что он мне это сам запретил. Меня выслушали и дали два дня отдыха. Император узнал о твоей поездке и о том, что ты моя мара, и распорядился допускать во дворец. Сейчас докладывает генерал.
Торопясь вернуться домой, Клод прервал разговор и перевел коня в галоп. У ворот особняка их встретил Гнеш.
— С возвращением вас! — приветствовал он господ. — Вас, господин барон, со вчерашнего дня дожидается гость.
Он хотел еще что — то добавить, но юноша уже скакал к дому. Увидев их возвращение, от конюшни прибежал слуга, поэтому самим отводить коней не пришлось. Когда поднялись на второй этаж, Клод остановился, уставившись на идущего по коридору мальчишку.
— Колин? — не веря тому, что видит, спросил он. — Ты откуда взялся?
— Ты говорил, что можно приехать, если будет совсем плохо… — сказал смутившийся мальчик.
— Говорил и от своих слов не отказываюсь! — сказал юноша. — Просто не ожидал тебя увидеть. Здравствуй!
Он бросил сумки, подошел к другу и обнял.
— А я подумал, что придется уезжать, — всхлипнув, сказал Колин. — Ты и Луизе обещал взять ее в жены и обещания не сдержал. Она чуть не умерла, когда узнала, что ты уже женился на другой! Зря ты это сделал: она замечательная девушка!
— Так и она здесь? — растерялся Клод.
— Уехала к матери вместе с братом. Что ей здесь было делать?
— Постой, так молоденькая графиня с двумя братьями… — дошло до Клода.
— Она меня назвала братом, чтобы меньше объясняться, — пояснил Колин. — Я случайно попал в их город и устроился работать у ее отца. А тут нагрянули корвы.
— И ты вызвал демона, — сказал Клод. — Кто надоумил, Крис? Он на этой «Демонологии» помешался!
— Это нас спасло, — возразил мальчик. — Если бы не лафрей, никто бы из нас оттуда не выбрался.
— Ладно, потом все подробно расскажешь. Мы очень устали, и нужно хоть немного отдохнуть. Познакомься, это моя жена Хельга.
— Тоже красивая, — сказал мальчик, — но Луиза красивее. Ты на ней женился из — за магии?
— Какая магия? — не понял Клод. — О чем ты говоришь? В Хельге никакой магии нет.
— Не знаю, — сказал мальчик. — Силу вижу. Немного, но больше, чем ее было у Сенты.
Они разговаривали по — виренски, и Хельга ничего не поняла, кроме имен.
— Потом, — сказал Клод, подбирая с пола сумки. — Все потом. Давай поговорим после ужина. Скажи слугам, что мы сейчас не будем есть. Нам нужно немного выспаться, так что пусть никто не беспокоит.
Они зашли в свои комнаты и первым делом сняли с себя грязную дорожную одежду. Накинув халаты, прошли на первый этаж в ванную и хорошо помылись. Пока этим занимались, Хельга не задавала Клоду вопросов.
— Прежде чем ляжем, скажи, кто этот мальчик? — спросила она, когда пришли в спальню. — Это не тот друг, о котором ты часто говорил?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Неудачник 2(СИ) - Геннадий Ищенко - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко - Фэнтези
- Приемыш (СИ) - Геннадий Ищенко - Фэнтези
- Единственная на всю планету-3 - Геннадий Ищенко - Фэнтези
- Мой новый мир книга 2 - Геннадий Ищенко - Фэнтези
- Страж империи - Андрей Буревой - Фэнтези
- Три шага до магии. Шаг третий. Университет Полной Магии - Михаил Александрович Швынденков - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Легенда о мессире Дьяволе и графе Тибо - Юлия Белова - Фэнтези
- Стражник (СИ) - Мир Олег - Фэнтези