Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До мая шестьдесят седьмого года я получил от Алоиза еще несколько заданий. Одно пришлось выполнять без пистолета, можно сказать, голыми руками, а мне это противно. Да чего-то и перемудрил, по-моему, Алоиз в тот раз. Ему обязательно требовалось так обставить дело, чтобы клиент вроде бы сам упал и ударился о ступеньку крыльца. Пришлось глиняный слепок ступеньки добывать, потом Алоиз доставил мне железный уголок, и вот этим уголком ударил я старика в висок… Было это недалеко от Парижа… Нет, лучше без таких штучек работать… Мне после старик целый месяц снился, хоть иди свечку ставь… Но прошло… Все проходит…
Да-а… А потом мы с Алоизом разошлись. Это целая история, и я до сих пор не разберусь, правильно я поворот сделал или поспешил, прогадал или выгадал. Может, и прогадал, но очень уж: соблазнительная подвернулась комбинация… Если тебе не надоело, могу рассказать. Не надоело? Ну, так слушай…
В мае шестьдесят седьмого, когда у нас в Мадриде уже точно было известно, что вот-вот начнется отправка в Конго — уже мы и зарплату за месяц получили, — приходит мне вызов от Алоиза. Ну, я уже привык, что если он приглашает, значит, все подготовлено, больше двух недель не задержусь. Отправка раньше июня вряд ли начнется — это мне удалось разузнать. В общем, лечу в Нью-Йорк.
Опять, как всегда, квартирка в старом доме, где половина жильцов — эмигранты. И без дела не высовываться. Алоиз сам приходит, дает инструкции, а тебе остается только ждать сигнала.
Ну вот, настает день, Алоиз показывает мне живого клиента, которого я обязан сделать мертвым, сообщает его расписание жизни, маршруты езды и прочее, снабжает оружием. И назначает крайний срок.
А на следующее утро — я как раз брился в ванной — раздается звонок: кто-то просится в квартиру. «Кто бы это?» — думаю. У Алоиза есть ключи, да и не в его правилах ходить по утрам. Решил не открывать. Снова звонок, длинный, настойчивый. Мне стыдно стало, что я затаился и даже не дышу. Пошел открывать.
В первый момент, когда распахнулась дверь, я решил — все, тут тебе и крышка. Глупое положение: стою с намыленной рожей, в руке безопасная бритва, а передо мной — кто бы ты думал? Не угадаешь… Телохранитель того первого клиента, брюнет с нахмуренными бровями. И вместо того чтобы получить пулю в лоб, слышу вежливый такой голос: «Извините, можно к вам на минутку?» И так я от неожиданности поглупел, что говорю: «Пожалуйста, прошу вас». Мог бы и поостеречься — может, он при открытых дверях не желал со мной кончать, при закрытых же безопаснее. Но он прошел в комнату первый, я сзади. И начинается разговор.
— Меня зовут Мортимер, — сообщает гость. — Я имею дела с тем же человеком, что и вы.
Я думаю: за кого он меня принимает? Если сам псих, то я-то пока в своем уме.
— Какого человека вы имеете в виду? — спрашиваю.
— Алоиза, — спокойно отвечает он.
Кто хочешь удивился бы, но я приучил себя никогда рот по-глупому не разевать.
— Ну и что дальше? — интересуюсь.
— Мне известно, чтó вы должны организовать для Алоиза, — объявляет он все так же спокойненько.
Что прикажете делать, когда вам говорят такие вещи? Я предложил ему сесть и закурить. Закурили.
— Так расскажите, что же я должен организовать? — прошу я.
Мортимер вежливо и совершенно правильно излагает задание Алоиза.
— Кто же вы такой? — спрашиваю.
— Я тоже работаю на Алоиза, — отвечает Мортимер. — Этим все сказано.
Но у меня одно с другим как-то не вяжется. Он ведь был телохранителем того убитого клиента. Если он работал на Алоиза, зачем было Алоизу нанимать меня и устраивать целый спектакль? Продолжаю выяснять:
— А вы давно на него работаете?
— Нет, всего полгода.
Ага, думаю, значит, просто сменил хозяина. Спрашиваю дальше:
— А до него вы у кого работали?
Мортимер мог бы и не отвечать или наврать чего-нибудь, но он, видно, пришел не комедии разыгрывать, а по делу. Очень он был серьезный и смотрел из-под бровей.
— Раньше я тоже ходил по частному найму, — объясняет, — но немножко другой профиль.
— А именно?
— Я был охранником, телохранителем. Моего хозяина убили. У меня на глазах. Кто же после этого будет меня нанимать?
Это он справедливо рассуждал. И мне понятно стало, что после того случая Алоиз прибрал Мортимера к рукам и заставил служить себе. Все как полагается, как у порядочных людей. Для интереса оставалось только узнать, кем же был его прежний хозяин — из этого можно было построить догадку насчет того, что за тип Алоиз. Вернее, что за персона, какого калибра. Если мой первый клиент был и у Алоиза первым… В общем, если знать масть того клиента, можно и масть Алоиза определить. Тут уже получается целый расклад.
— Если не секрет, — говорю, — чем занимался ваш несчастный прежний работодатель?
— Всем понемногу, — отвечает Мортимер.
— Почему же его убили?
— Он мог сделаться конкурентом.
— Кому?
— Алоизу.
— А в чем?
Мортимер посмотрел на меня с сомнением — не валяю ли я дурака. Но мне правда ничего не было известно.
— Он хотел заняться тем же делом, каким занимается Алоиз.
— Адвокатом работать?
Теперь я действительно немножко балдой прикидывался. Мортимер пошел в открытую.
— Алоиз принимает заказы на убийство, — сказал он, — а такие, как мы с вами, их исполняем.
— Понятно, — говорю, — продолжайте.
И тут он меня ошарашил — положил на стол ключ. Я спрашиваю:
— Ну и что?
— Это от вашей квартиры. Можете убедиться.
Чем дальше, тем непонятней. Пока я раздумывал, что бы такое сказать, Мортимер решил, видно, все прояснить.
— Если я ошибусь, то есть если мы с вами не сговоримся и вы осведомите Алоиза об этом разговоре, мне будет плохо. Но я думаю, вы все-таки согласитесь на мое предложение.
— А что вы хотите предложить?
У Мортимера тоже голова не соломой набита была. По виду — боксер, а соображает как профессор. Вот какую комбинацию он разработал.
— Я знаю человека, которого вы должны убрать, — сказал Мортимер. — У него много денег, и ему еще нет пятидесяти. Алоиз заплатит вам семь тысяч и мне пять…
— А вам за что? — задал я идиотский вопрос.
— За вас.
Час от часу не легче.
— Как это за меня?
Мортимер подбросил ключ на ладони.
— Я должен спрятаться у вас в квартире. После того, как исполните поручение. И убить вас. Пистолет у меня есть. Точно такой же, как ваш.
Видно, я не очень-то обрадовался, потому что Мортимер посчитал нужным меня успокоить.
— Так всегда бывает… Вы не американец, и вы не знаете таких типов, как Алоиз. Сколько поручений вы уже выполнили?
— Семь, — отвечаю.
Он говорит:
— Вот видите. Это очень много. Вы становитесь слишком опасным для Алоиза. Даже если он вас любит, все равно ему необходимо от вас избавиться. Сразу восемь концов в воду.
— Считая и этого? — уточняю я.
— Да.
Он понятно все объяснил, только еще не добрался до главного.
Я прошу:
— Выкладывайте ваше предложение.
Мортимер простенько так объяснил:
— Мы предложим этому человеку жизнь и возьмем с него… ну, скажем, двести тысяч. Он уедет куда-нибудь подальше, потому что это не шутки и он все понимает.
— А что будет с нами?
— Мы тоже уедем.
Откровенно говоря, я не мог вот так сразу, в одну минуту, все взвесить. Я думал.
— Сто тысяч на брата, — говорит Мортимер. — Посчитайте, сколько от вас потребуется трупов, чтобы заработать такую сумму.
Деление и умножение я помнил. Но это тоже не шутка — надуть Алоиза.
— А если Алоиз захочет нам отомстить? — говорю я.
Мортимер опять объясняет:
— Человек, которого вы должны убрать, не конкурент ему. Это простой заказ со стороны. Те, кому он мешает, заказчики, будут довольны его исчезновением. Алоиз потеряет на этом сколько-то тысяч. Вы вернетесь в Европу, я тоже найду себе местечко потише. На нас тратить деньги Алоиз не станет, а сам он стрелять не умеет.
— А вы уверены, что этот человек не пошлет нас к чертям собачьим? — говорю я.
— Думаю, не пошлет.
Одним словом, убедил меня Мортимер, и мы не откладывая, в тот же день посетили клиента у него дома. Он был один, если не считать прислуги — старой негритянки. Я думал, он примет нас за обыкновенных шантажистов, но когда Мортимер рассказал ему честно, как обстоит дело, клиент скис и поверил, что мы не только себе добра желаем. Наверно, ждал уже чего-то такого. Он даже захотел убраться из Штатов сию минуту. И хочешь, верь, хочешь нет, попросил, чтобы один из нас не покидал его. Дело упиралось в деньги — наличных двухсот тысяч у него при себе, конечно, не имелось, поэтому договорились так: он делает необходимые распоряжения банку, чтобы можно было получить деньги в Европе, Мортимер заказывает три билета на ночной самолет, и мы обеспечиваем клиенту безопасность на все время, пока он с нами…
- Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.) - Роберт Тронсон - Шпионский детектив
- Мы из Конторы - Андрей Ильин - Шпионский детектив
- Господин Никто - Богомил Райнов - Шпионский детектив
- Правила логики - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Цена бесчестья - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер - Шпионский детектив
- Сломанные крылья рейха - Александр Александрович Тамоников - Боевик / О войне / Шпионский детектив
- Солдаты далеких гор - Александр Александрович Тамоников - Боевик / О войне / Шпионский детектив
- Особо опасен - Джон Ле Карре - Шпионский детектив
- Женщина с Мальты - Эдвард Айронс - Шпионский детектив