Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В один из дней вождь деревни, пожилой Гупанаи, обратился к брату Веренду, чтобы тот помог ему в одном деле. Вождь приглашал Капитана и всех его спутников проследовать с ним по тропе в соседнее поселение - деревню рыбаков на берегу весьма живописной лагуны. Капитан дал на то своё согласие: соседи-рыбаки жили не так далеко, а в деревне Гупанаи теперь было кому позаботиться о безопасности - мужчины-воины, некогда пострадавшие от нападения, теперь совершенно оправились от ран и могли нести охрану поселения. Во всяком случае, кто-то из них сумеет быстро прибыть на побережье лагуны и позвать на помощь.
И так, вождь, его почетный эскорт из четырех воинов в парадной раскраске и ярких перьях, процессия из женщин и подростков с корзинами, в которых лежали различные дары и товары для обмена, рано утром вышла за линию частокола. Моряки замыкали шествие, сам же Капитан, Ритерго верхом на Суюл-Дае, шарган, урру, Веренд, Нетерлих и Хизго Лабстердаг шли по обе стороны от носилок, на которых восседал Гупанаи в праздничном наряде и с разноцветными перьями в волосах. Через три или четыре часа не очень быстрого передвижения колонна Гупанаи вышла на песчаный пляж, плоская полоса которого шла вдоль дуги берега лагуны. Капитан оценил это место весьма высоко, заметив для себя, что эта красивая бухта вполне могла бы укрыть "Золотую лань" в случае сильного шторма, если потребуется.
Вскоре показался частокол самой рыбацкой деревни - над его краем то и дело показывались головы любопытствующих. Разумеется, гостей тут давно ждали, потому что такие визиты являлись давнишним "правилом хорошего тона" между вождями деревень, особенно соседствующих. Как только гости вошли за изгородь, им всем были предложены небольшие циновки, чтобы те смогли удобно разместиться под крышами хижин-навесов или в тени под деревьями. Разумеется, что Капитана и его спутников наравне с вождем пригласили в Главный дом - большую хижину посреди прочих строений, плетеные стены которой временно превратились в части настила, составившего пол этого здания. Капитан увидел, что на возвышенном месте сидит молодой туземец, на вид - несколько старше юнги, державшийся, однако, с достоинством и величавым спокойствием, как правящая особа. Так оно и вышло - молодой человек оказался вождем деревни рыбаков и звали его Кэманке. Сперва, очевидно, по давнему обычаю, вожди обменялись ритуальными полупоклонами и передали друг другу свертки из пальмовых листьев - у Кэманке в руках очутился крупный спелый плод фруктового дерева, которое росло в пределах поселения вождя Гупанаи, а тот получил довольно крупную морскую рыбину, обложенную цветами, фруктами и мелкими разноцветными раковинами, надетыми на тонкую бечевку. После этого перед гостями расставили "столовые приборы" - крупные листья с разнообразными блюдами на них. Кэманке предложил всем присутствующим угощаться вволю. За трапезой пошел непринужденный разговор. Тут же, как будто между делом, молодой вождь познакомился с каждым членом экипажа, присутствующим здесь, и в первую очередь - с самими Капитаном. Кэманке, пожимая руку при знакомстве, высказывал каждому благопожелания, при этом внимательно глядя в глаза собеседнику. Капитан, да и остальные немало удивились, что так же ровно и спокойно молодой вождь отнесся к Рурроуру. Больше того, деревенские дети, свободно разгуливающие тут же рядом, время от времени тихонько приближались к урру сзади, чтобы потрогать кончиками пальцев его шерсть. Нетерлих, сидевший рядом с Капитаном, прошептал тому на ухо, что, видимо, здешние обитатели либо ничего не знают об урру и других людях, помимо островитян, либо живут бок о бок с такими созданиями, что их вид по сравнению с урру куда более впечатляющ. Ритерго так же очень удивился тому, что Суюл-Дай позволил Кэманке даже взобраться себе на спину, хотя любого другого человека, кроме самого Раминоса, он давно уже скинул бы в песок. Тростниковые флейты старого Белоле в это время выводили веселую мелодию.
Вдруг среди шума оживленной торговли и пира, идущего под крышей Главного дома, откуда-то сверху послышался свист крыльев. Люди устремили свои взоры вверх. Из-за леса, в сторону бухты, постепенно снижаясь к воде, летело два существа, медленно машущих своими перепончатыми крыльями - знакомый жителям деревни радужник с несколькими яркими чешуями на спине и дракон, значительно превосходивший его по размерам, с черными крыльями и в металлическом блестящем нагруднике. Притормозив в последний момент широко расставленными крыльями, они почти одновременно и бесшумно опустились на водную гладь лагуны. Сложив крылья на спинах и гребя лапами, оба существа направились к берегу, к поселению.
Люди, прибывавшие в тот момент в приподнятом расположении духа, были, мягко говоря, слегка озадачены появлением двух драконов в своей бухте. Разумеется, что в наибольшее удивление их повергло невиданное ранее создание с черными крыльями. Раминос первым поспешил на встречу вновь прибывшим.
- Как я понимаю, произошло нечто важное, раз ты прилетел сюда! Так что и где случилось? И ты не представишь ли нам свою новую знакомую? Это ведь она, не так ли? - спросил юнга Феоникса, бредущего по мелководью в сопровождении Яркой Искры.
- Сожалею, юноша, но мои новости испортят ваш праздник! - сказал дракон со вздохом. - А что до этой молодой особы - так она из рода местных радужников и, как она мне говорила по дороге сюда, весьма дружна с людьми этой деревни!
- А, так это про неё рассказывал вождь Кэманке?! Вот и он сам идет поприветствовать вас!
Кэманке подошел к радужнику и поднял правую руку в знак приветствия. То же он сделал и приблизившись к Феониксу.
- Так вот - о главном! Прошу тебя пересказать вождю всё, что ты сейчас узнаешь от меня, если он не поймет мою речь! - сказал Феоникс. - На этот остров прибыла армия чужих людей! Я говорю "армия" именно потому, что они вооружены до зубов и их отряды подчиняются приказам своего повелителя - человека довольно высокого роста, в боевой раскраске, со звериной шкурой, наброшенной на плечи. Не знаю их точного числа, но их много, как бродячих муравьев-охотников, а их большой лагерь расположился в четырех-пяти дневных переходах отсюда. Пролетая над лесом вблизи того места, я заметил еще несколько человек, которые старательно прятали свои тела под накидками, сплетенными из тонких ветвей и зеленых листьев. Эти люди, должно быть - лазутчики, которые сейчас рыщут по окрестным дебрям. Судя по всему, они ищут кого-то в зарослях, однако не исключено, что они просто выведывают наилучшие пути подхода к соседней деревне. Разумеется, я мог бы самолично вмешаться, напасть на их лагерь, сжечь его и все их лодки, однако есть одно обстоятельство, не дающее мне это сделать!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Эхо в темноте (Журнальный вариант) - Сергей Соловьев - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Песнь серебра, пламя, подобное ночи - Амели Вэнь Чжао - Фэнтези
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Робинзонки - Кейт Андерсенн - Периодические издания / Фэнтези
- Соколиные перья и зеркало Кощеевны - Оксана Токарева - Периодические издания / Фэнтези
- По карьерной лестнице – в наложницы?.. - Жанна Майорова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Эхо мёртвого серебра (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Две воительницы - Личия Троиси - Фэнтези