Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — Арлета вежливо пожала ладошку будущей невесты и бросила быстрый пытливый взгляд на её спутника. — Это честь для меня.
Ложь.
— Я не так давно получил наследство от своей бездетной тётушки, — простодушно рассказывал Дерек. — Иногда приезжал сюда по делам, когда требовалось моё вмешательство. Отец сначала помогал, но потом заявил, что мне пора стать самостоятельным, поэтому пришлось переехать в своё имение насовсем.
— Пришлось? — надулась Торелин.
— О, я об этом ничуть не жалею, — поспешил поправиться Дерек. — Признаюсь, поначалу меня испугала подобная перспектива, потому что каждый раз в Леверетте со мной происходило нечто неприятное. Но когда я встретил свою дорогую Тору, то всё беды прекратили меня преследовать!
— Я твой ангел хранитель, — с удовольствием подытожила она, а после повернулась ко мне: — Вы же тот господин, о котором все говорят? Человек, который спас моего отца? Дракон Его Величества, граф Эйр Хартш?
— К вашим услугам, — я на миг склонил голову.
Только собирался распрощаться, как она радостно потёрла ладони:
— Вы посланы нам небом! Из столицы к нам приехал знаменитый мастер мужского платья, привёз с собой несколько подходящих нарядов для Дерека, но этот эксцентричный человек отказался привезти их в наш дом, потребовал приехать к нему. Но как дочь благородного человека, я не могу ступить через порог этого заведения!
Я не удержался и покосился на Арлету, которой условности не помешали это сделать, и девушка ответила мне дерзким и вызывающим взглядом. Усмехнувшись, я незаметно прижал её к себе крепче и спросил Торелин:
— Чем же я могу помочь?
— Вы из столицы, — открыто улыбнулась она. — Мой Дерек слишком добрый, и люди часто этим пользуются, но вас этот мастер не обманет и не уговорит купить устаревший наряд. Умоляю, помогите! А мы с Арлетой подождём вас здесь.
Это был лучший повод проникнуть на территорию трактира, чем придумал я. Можно быстро осмотреть все повозки и не подвергать Арлету возможной опасности, поэтому я с лёгкостью согласился. Но стоило нам с Дереком отправиться к трактиру, как к повозке, где сидели девушки, подбежала бледная и растрёпанная служанка в тулупе нараспашку. Выдохнула:
— Барышня… Вам надо… Домой!
Арлета молча выпрыгнула из повозки и, схватив девушку за руку, побежала прочь.
Я шагнул было за ними, — что же там случилось? — но долг пригвоздил меня к месту. Я дракон Его Величества, и сначала исполню приказ главы ведомства, а уже потом помогу своей подозрительной невесте.
Глава 22
Арлета
Только увидела Шоллу, как сердце бухнулось в рёбра.
Беда!
Ни слова не сказав, я спрыгнула с коня и побежала домой, молясь про себя двуликим богам о том, чтобы мои подозрения не подтвердились. Но, увы, надежде не было суждено сбыться. В доме господина Кустера было темно и тихо, а Шолла испуганно замерла у ворот.
На ярко освещённых улочках шумел праздношатающийся народ, зевак становилось больше и больше. Казалось, только недавно наступило утро, а короткий зимний день уже подходил к концу. Горожане готовились встречать Новогодье и праздновать самую длинную ночь в году. Над головой быстро темнело небо, и над горизонтом уже поднимался круг бледной луны, от вида которой у меня по телу побежали мурашки.
«Только не сейчас, — в отчаянии покачнулась я. — Умоляю, двуликие, подождите ещё немного… Скоро я стану женой богатого человека, и скуплю для сестры все зелья, которые только найду!»
Сейчас я была готова на всё, лишь бы мой страх не оказался явью. На негнущихся ногах приблизилась к дому и протянула дрожащую руку, но не нашла в себе сил потянуть на себя дверь. Тут из дома раздался тихий стон, похожий на вой, и в груди закололо так, что стало трудно дышать, а по щекам полились обжигающие капли.
— Нет… — Голос внезапно осип. — Триста…
Дёрнула дверь, и та приоткрылась с протяжным скрипом. Пахнуло теплом, и меня закружили запахи еды, на миг потемнело перед глазами. Я поняла, что принюхиваюсь, будто зверь, но в человеческой ипостаси запах волка было не ощутить. Оглянувшись на служанку, я кивнула. Шолла понимающе закрыла ворота и заперла их. Сама осталась снаружи, я же скользнула внутрь дома.
— Трис, — позвала тихо и очень мягко. Если произошло самое ужасное, то сестрёнка, должно быть, сильно напугана. — Милая, где ты? Отзовись, пожалуйста!
Но в доме царила тишина, а стремительно сгущающуюся темноту разрывали лишь вспышки магических фейерверков. Я замерла, прислушиваясь, и когда снова раздался тихий стон, кинулась в ту сторону.
Триста сидела под столом. Малышка поджала под себя ноги и, невидяще глядя перед собой, тоненько подвывала, рыдая без слёз. Я забралась к ней и торопливо прижала сестру к груди.
— Тише, тише, всё хорошо.
А сама кусала губы до ноющей боли. Ничего не хорошо! Платье малышки было порвано в нескольких местах, а, значит, частичный оборот уже произошёл. Теперь назад дороги нет, оставалось только научить Тристу, как сохранить рассудок в полнолуние.
— Совсем ведь ещё крошка… — беззвучно
- Ассистент(ка) Его Темнейшества. Он - дракон! (СИ) - Коротаева Ольга - Любовно-фантастические романы
- Боро Мэй. Проводник Света - Алла Алая - Любовно-фантастические романы
- Монстром буду я - Мария Власова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Этюд в серых тонах для двоих (СИ) - Анна Летняя - Любовно-фантастические романы
- Воитель (ЛП) - Дуглас Кристина - Любовно-фантастические романы
- Покорившая небеса - Кира Вайнир - Любовно-фантастические романы
- Книга теней - Кейт Тирнан - Любовно-фантастические романы
- Невеста из грёз - Маришка Вега - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Добыча Дракона, или Жена по согласию (СИ) - Герр Ольга - Любовно-фантастические романы
- Лишняя невеста, или Переполох в Дракономордии (СИ) - Марина Вольновская - Любовно-фантастические романы