Рейтинговые книги
Читем онлайн Wing-s-wing - Александр Гогладзе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 79
вгоняли в уныние. Часто она провалилась в тревожную полудрёму. Позади остались три часа тряски, а до нужной станции был ещё один час.

Том на соседнем сиденье уткнувшись в старый блокнот, изучал непонятные математические формулы, написанные им же. Сегодня он решил пренебречь компьютерными технологиями и предпочёл карандаш с бумагой.

Иви никогда не лезла в научные изыскания Тома, потому что он не любил делиться новыми открытиями. Его право. Однако, чудаковатая привычка учёного проецировалась не только на результаты собственного интеллектуального труда, но и на жизни окружающих людей. Чего стоит его фраза про то, что врать и недоговаривать — это не одно и то же.

На одной из станций подсел дряхлый старик, занял сиденье в передней части вагона и даже не заметил своих попутчиков. Выглядел он, как полоумный доживающий последние дни бродяга. Поначалу старик что-то бормотал, разговаривал сам с собой, но вскоре затих.

Иви боролась с дрёмой и разглядывала насквозь проржавевшие стены. Через нередкие отверстия в полу мелькали шпалы, в самое крупное из таких дыр можно было просунуть кулак. Состав работал на износ и в любой момент мог сойти с рельсов. Иви надеялась, что произойдёт это не сегодня.

Снаружи замельтешила заброшенная промзона, а после начались бескрайние болота.

— Я выиграла ту партию?

— Партию? — Том оторвался от блокнота, — А-а. Перед гибернацией? Конечно. Иначе и быть не могло.

— Так и в чём была моя проблема?

— Я бы не сказал, что это проблема. Просто у мозга, как и компьютера есть пропускная способность. Твой мозг уникален по своей вычислительной мощности, но некоторые его части ограничивали производительность. В этом и была причина мигрени.

— И что ты сделал? Удалил эти части?

— Благо многое, как и в компьютере можно решить программно, — Том улыбнулся.

— Если ты увеличил пропускную способность, то я должна стать умнее?

— А что значит «умнее»? «Пропускная способность» — условное понятие из мира компьютеров, не воспринимай его всерьёз. Человеческий мозг сложнее. Нельзя мгновенно стать гением, как и родиться им.

— Значит, вопреки всеобщему мнению, ни Леонардо да Винчи, ни Моцарт не были гениями от природы?

— Хороший пример. Ну, определённо у них были генетические задатки, но никто не появлялся на свет с врождённым знанием нотной грамоты или основ живописи. Гениями не рождаются, а становятся.

— Ты сейчас намекаешь, что мне нужно поработать над собой?

— Нет, ни на что не намекаю. Хотя, может быть, тебе стоит изучить другие области, найти себя в других сферах.

— Вот мы и перешли к занудным темам. Сейчас самое время реализовывать себя, — саркастично заметила Иви.

Местность снаружи становилась всё более заболоченной. Кое-где вода доходила до железной дороги. Болото вымывало насыпь. В любое мгновение шпалы могли просесть вниз и пустить тяжёлый состав прямиком в холодные топи.

— Зачем строить железную дорогу так близко к болотам? — с тревогой спросила Иви на очередном опасном участке.

— Её построили, когда болот здесь ещё не было.

Поезд с громким скрежетом затормозил у выщербленной платформы. Первым вышел старик, что сидел у выхода. Они последовали за ним и, спрыгнув на платформу, обнаружили, что престарелого попутчика нигде нет.

Иви ощутила дурманящий запах прелой растительности. На ходу в насквозь дырявом вагоне он ещё хоть как-то выветривался, но снаружи назойливо проникал в нос.

В редкой дымке над топью чернели квадраты деревянных домов. Перекошенные лачуги держались на кривых сваях. Жилища соединяли узкие тропинки, искусственные насыпи и висячие канатные мостики.

— Ну и кому здесь нравится жить? — спросила Иви, озираясь по сторонам.

— У русских есть старая поговорка. Всяк кулик своё болото хвалит. Дело не в том, что нравится, а в том, что твоё. Да и есть ли у рабов выбор?

— Почему у посёлка нет названия?

— Кнехтам нельзя называть свои поселения.

— Почему?

— Я не знаю, — Том пожал плечами. — Может быть, в этом есть принципы Вождя, который считает равенство и равноправие чушью. А, возможно, и Зенон каким-то образом сортирует население так, чтобы одни жили поближе к господам, а другие в отрыве от остального общества.

— Для человека, который делает всё ради свержения режима, ты знаешь слишком мало. Ты даже не знаешь у кого наша часть алгоритма, кроме того, что она находится здесь. Как мы её найдём?

— Нам не нужно искать накопители данных или компьютеры. Нам нужна информация в чистом виде.

— Какая информация?

— Скоро узнаешь.

Они пересекли платформу и вышли к небольшому склону железнодорожной насыпи, от которого змеилась узкая тропа. В густом кустарнике Иви заметила движение. Из зарослей выбежала стая из пяти облезлых, но крупных собак. Псы выглядели больными и злобными. Помутневшие глаза взирали на чужаков с голодом и насторожённостью.

— Они бродячие? — Иви, несмотря на угрожающий вид стаи, подалась вперёд. — Как они здесь очутились?

Стая со злобным оскалом зарычала. Псы вытянули морды, подогнули передние лапы, будто готовясь к прыжку. Из пастей потекла зелёная слюна.

— Ви, пойдём отсюда, скорее, — Том потянул Иви за собой. Собаки зарычали ещё громче, но остались на месте.

Среди узких троп выделялась единственная широкая и утоптанная дорога, претендующая на звание центральной улицы. Поселение будто пустовало, хотя серые коробки выглядели обжитыми. Местные прятались по домам.

Иви рассматривала каждое жилище и не могла отделаться от чувства чужого взора. Будто поселенцы прильнули к отверстиям в ставнях и провожают незваных гостей любопытными взглядами. Может быть, из-за недавних переживаний у неё развивается паранойя?

— Мне кажется, за нами следят.

— Конечно. Местным любопытно, кто ходит по их земле.

— Почему так пусто на улице?

— Здесь и со снимков разведывательных дронов было не особенно многолюдно, — Том замедлил шаг и, озираясь по сторонам, добавил. — Возможно есть веская причина, по которой они решили поиграть в прятки, а мы выглядим как дураки, не понимающие правил.

— Какие правила?

— Я не знаю, Ви.

Все тропинки вели в сердце посёлка. Здесь возвышался единственный двухэтажный дом с высоким порогом и вывеской с одной лишь буквой — «О». Судя по фактуре и белым подтёкам, буква регулярно подбеливалась известью.

— Питейное заведение, отдушина для местных кнехтов. Чем не цивилизация? — жестом Том позвал Иви за собой и ступил на порог дома.

Входная дверь скрипнула и впустила гостей в небольшой зал, освещённый настенными подсвечниками. Иви насчитала шесть пустующих столов

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Wing-s-wing - Александр Гогладзе бесплатно.

Оставить комментарий