Рейтинговые книги
Читем онлайн Шварцкау - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 96

— Не везет тебе сегодня, капитан. Может, бросим, пока вчистую не продулся?

— Нет, майор, не могу я! У меня люди под ударом.

— Ну как знаешь, я сдаю.

Неожиданно рация на столе вздрогнула от громкого вызова. Капитан посмотрел недоуменно и включил на прием.

— Курс первый, ответьте Зауберу.

— Курс первый — отвечаю!

— Ваши возвращаются, задание выполнили, но группа не полная.

— Что значит — не полная?! — воскликнул капитан, вскакивая.

— «Грей» остался в песке, пилота эвакуировали в госпиталь. Пилот — Лаховский, так у нас записано.

— Понятно. Спасибо, Заубер, — ответил капитан и сел.

— Слушай, ты сейчас в таком состоянии… Может, я отдам тебе пятую часть своего выигрыша и расстанемся, а?

— Нет! — покачал головой Хольмер, впиваясь взглядом в лежавшие перед ним неперевернутые карты. — Мне должно начать везти! Должно!

Майор закатил глаза и вздохнул. Он решил дать этому дурачку выиграть еще раз, а потом обобрать дочиста и уехать. Он предлагал ему остановиться? Предлагал. Все, больше никаких подарков.

Сбрасывая ростовые фигуры в отбой, майор исполнил мастерский проигрыш и сбросил на стол не играющую «мелочь».

— Ну вот! Вот! — заголосил капитан, сгребая к себе отыгранные несколько тысяч. — А вы, сэр, предлагали мне остановиться? Никогда! Я должен выиграть, и тогда вы немедленно — слышите? — немедленно пошлете к нам следователя!..

— Пошлю, капитан, если выиграешь, обязательно пошлю. А сейчас, раз тебе начало везти, предлагаю поставить по пять тысяч.

— Я готов! — горячо отозвался Хольмер и трясущимися от волнения руками отсчитал из кучи мятых ассигнаций необходимую сумму.

— Сдвинь! — протянул колоду майор.

— Сдвигаю!

— Сдаю!

Руки Стоуна запорхали над столом, словно мотыльки, невозможно было уследить за его манипуляциями, если только наблюдатель сам не умел делать нечто подобное.

— Взяли! — скомандовал майор.

— Берем… — отозвался капитан, заглядывая в свои карты. Наверное, можно и поиграть, но у майора наверняка получше.

Взятка, другая, третья и… не хватило.

— Каре, приятель, — улыбнулся майор, раскладывая на столе фигуру из карт.

— Каре, — упавшим голосом произнес капитан.

— Играем?

— Играем.

— По десять?

— По десять! — отозвался Хольмер и смахнул с лица выступивший пот. На середину стола полетели ассигнации. Для обычного офицера это уже была серьезная сумма, и все эти деньги на столе час назад еще принадлежали Хольмеру.

Снова раздали, попробовали взятки и вскрылись с остатками.

— Каре… — с улыбкой повторил Стоун, придвигая деньги к себе.

Лицо капитана застыло. Денег у него уже не оставалось, но он должен был сыграть еще.

— Думаю, капитан, на этом мы и закончим?

— Отчего же? Сыграем еще!..

— Покажи деньги, — усмехнулся Стоун.

— Нет, давай не так. Сколько у вас всего, сэр?

— Ты грабануть меня хочешь?

— Нет, я хочу сыграть еще раз, но по самой большой ставке. Итак?

— У меня тут… — майор пересчитал. — Тридцать две тысячи.

— Этого мало.

— Что значит мало?

— Мне этого мало. Это те деньги, которые вы выиграли у меня. А я хочу, чтобы вы вложили и свои тоже.

— На сколько же ты хочешь играть? — заинтересовался майор. Он еще никогда не видел таких отчаянных дураков.

— Сто тысяч!

— Ха! — воскликнул майор и в задумчивости принялся тасовать карты. — Давай остановимся на восьмидесяти. Я добавляю карту — вот…

И он положил на стол банковский чип.

— И к нему напишу расписку. А что дашь ты?

Капитан поднялся, распахнул шкаф и, выдернув из него потертый чемодан, принялся возиться с замком.

Майору стало интересно, и он даже привстал, чтобы увидеть, что прячет в чемодане этот капитан. А тот достал сверток в упаковочной бумаге, развернул его и положил на стол старинный позолоченный кинжал в ножнах.

Наверное, этому оружию было лет триста, а то и больше. Оно было украшено драгоценными камнями, названия которых майор не знал, но по всему было видно, что это была ценная вещь, хотя в некоторых ячейках камни отсутствовали — просто вывалились со временем, а может, это капитан их пропил. С такого станется.

— Это все? — спросил майор, снова начав тасовать карты.

— А что — мало?

— Нет, думаю, этого достаточно.

— Тогда пишите записку, сэр, чтобы все как полагается.

— Хорошо, уже пишу, — согласился майор, достал рабочий блокнот, фломастер и быстро начеркал нужные слова. Потом расписался, вырвал документ и подал капитану.

Тот проверил, кивнул и положил на стол к остальным ставкам.

Неожиданно в дверь постучали, затем она приоткрылась и внутрь заглянул Сэмми-Флюгер. Видимо, он хотел что-то спросить, но, увидев на столе карты, деньги и золоченый кинжал, раскрыл рот от удивления, а капитан вскочил со своего стула и завопил что было мочи:

— Пошел вон!

Сэмми тотчас скрылся, а майор покачал головой и протянул на ладони колоду.

Все еще отдуваясь после вспышки гнева, капитан сдвинул карты, но едва майор начал сдавать, демонстрируя чудеса подвижных пальцев, капитан вдруг снова вскочил и закричал:

— Да что же это такое?! Теперь и в окно морду сует!

Майор оглянулся, но в окне уже никого не было. А капитан сел и, казалось, немного успокоился.

— Ну что, приятель, ты готов взять свои карты? — спросил майор.

— Да, сэр, я готов.

— Тогда — играем.

И они подняли карты — каждый свои. Майор взглянул на капитана и подавил улыбку. Хольмер нервно подергивал бровями, то и дело поглядывая на лежавший посреди стола золотой кинжал.

«Нет, приятель, положенное на кон обратно не берется», — подумал майор.

— Ну что, будем брать взятки или выложим сразу, капитан Хольмер?

— Сразу, майор, — согласился Хольмер, сдвигая веер карт.

Стоун делано вздохнул и стал выкладывать знакомую фигуру: три вальта, три дамы и четыре короля.

— Каре, мой друг, — сказал он и развел руками. Но, вопреки его ожиданиям, Хольмер не взвился и не принялся хлестать себя по щекам. Он тоже вздохнул и начал раскладывать свой собственный узор. Два вальта, три дамы и четыре короля.

— Римское каре, мой друг, — в том же тоне сообщил он и тоже развел руками. — Однако партия…

— Но… нет… Нет, этого не может быть! — закричал майор, вскакивая и нависая над всей этой кучей богатств. — Ты — шулер! — воскликнул он, переводя взгляд на капитана.

— Это не по правилом, майор. Вы же знаете, что результат игры пересмотру не подлежит, если вам не удалось схватить противника за руку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шварцкау - Алекс Орлов бесплатно.
Похожие на Шварцкау - Алекс Орлов книги

Оставить комментарий