Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(4) Священных быков - я имею в виду Аписа и Мневия - почитают наравне с богами, по велению Осириса, с одной стороны, из-за их пользы в земледелии, а с другой - из-за передаваемого из поколения в поколение мнения, что, благодаря их трудам были открыты продукты земледелия. Рыжих быков решено приносить в жертву из-за того, что такого цвета был Тифон, злоумышлявший против Осириса и наказанный Исидой за убийство мужа. (5) Говорят, что в древности и людей, похожих по цвету волос на Тифона, по царскому приказу приносили в жертву перед гробницей Осириса: среди египтян рыжих было немного, а среди чужеземцев - немало, почему среди эллинов и укоренилось предание об убийстве чужеземцев при Бусирисе, хотя это не царь именовался Бусирисом, но такое название на местном наречии носила гробница Осириса.
(6) Волков, как говорят, почитают за их сходство с собаками: ведь несильно разнясь по природе, они появились из-за скрещивания. Египтяне, впрочем, упоминают и еще одну причину почитания этого животного, совсем уж сказочную: когда, в древности, как гласит предание, Исида с маленьким Гором намеревалась вступить в борьбу с Тифоном, то жене и сыну помог из царства мертвых Осирис, приняв облик волка; после того, как Тифон был убит, они, став владыками, повелели почитать то животное, приняв облик которого, удалось одержать победу.
(7) А иные рассказывают, что когда эфиопы пошли войной на Египет, многочисленные стаи волков погнали пришельцев вон из страны, по ту сторону города, называемого Элефантина: вот почему этот ном называется Ликополем[13], а эти звери удостоились почитания.
89. Нам остается сказать относительно обожествления крокодилов, которые вызывают недоумение у множества людей, почему - хотя эти животные поедают людей - было учреждено почитать наравне с богами этих жестоко поступающих. (2) Рассказывают, что неприступность стране обеспечивает не только река, но и - в гораздо большей степени - обитающие в ней крокодилы: поэтому то арабские и ливийские разбойники не осмеливаются переплывать Нил из-за страха перед великим множеством этих животных; этого не было бы, если против крокодилов вели бы войну и, вылавливая сетями, полностью истребили. (3) Впрочем, есть и другое предание, рассказывающее об этих животных. Некоторые говорят, что один из древних царей, по имени Мен, преследуемый своими же псами, убежал к так называемому Мэридову озеру и был чудесным образом переправлен на другой берег крокодилом, взявшим его. Желая отблагодарить животное за спасение, он воздвиг подле город, названный Крокодилополем, а местным жителям велел почитать этих животных, как богов и отдал это озеро крокодилам, в качестве дома; здесь же он построил себе гробницу, воздвигнув четырехстороннюю пирамиду, и устроил лабиринт, вызывавший у народа изумление[14].
(4) Подобное египтяне рассказывают и о других вещах, подробное описание чего заняло бы много времени. То, что они установили у себя такие обычаи, из-за пользы для жизни, становится всем ясно из того факта, что некоторые не едят многие имеющиеся у них виды пищи. Одни вовсе не вкушают чечевицы, другие - бобов, третьи - сыра или лука, или какой либо иной пищи, каковой в Египте существует немало, показывая, тем самым, что следует научиться воздерживаться от полезного и что, если все будут есть все, никаких запасов может не остаться. (5) Кое-кто приводит другие причины этого, рассказывая, что, поскольку при древних царях народ часто единодушно восставал против правителей, один из царей, отличавшийся особым умом, разделил страну на множество частей и в каждой из них повелел местным жителям почитать какое либо животное, или не употреблять какой либо пищи, дабы, почитая каждый только святыню и презирая святыни других, египетский народ не мог никогда придти в согласие друг с другом. (6) Результат этого очевиден: все соседи отличаются друг от друга и оскорбляются из-за нарушения вышеуказанного.
90. Кое-кто приводит еще и следующую причину обожествления животных: люди, едва выйдя из звериного образа жизни, поначалу пожирали друг друга и вели друг с другом войну, и сильнейший всегда одерживал верх над слабым; затем, те, кто не отличался силой, стали, наученные случаем, собираться вместе и сделали себе отличительными знаками обожествленных позднее животных. Когда вечно находившиеся в страхе сбегались к этому знаку, нападающим уже нелегко было презирать группу. (2) И, поскольку, другие поступали точно также, то народ разделился на группы, а животные, ставшие для каждой группы причиной безопасности, удостоились божественных почестей, как величайшие благодетели; поэтому то, вплоть до наших дней, народы Египта почитают различных животных, ставших у них священными, еще в глубокой древности.
Вообще говорят, что египтяне, больше других народов, с благодарностью относятся к какому либо благодеянию, считая величайшей для жизни пользою воздать благодарностью благодетелям.
(3) И, по-видимому, на этом основании, египтяне поклонялись своим царям и в действительности почитали их, как богов, с одной стороны, что те не получили бы власть над всеми, без попечения какого либо божества, а с другой - полагая, что они, желая и имея возможность творить великие благодеяния, причастны к божественной природе.
(4) И если о священных животных мы не сказали чрезмерно много, то, по крайней мере, тщательно рассмотрели наиболее удивительные из египетских обычаев.
91. Не меньше подивится особенности нравов и тот, кто будет интересоваться похоронными обычаями египтян. Когда кто-то у них умирает, то родственники и друзья, помазав голову илом, ходят вокруг города с плачем, покуда тело придается погребению. И они не принимают ни омовений, ни вина, ни какой либо достойной упоминания пищи, и, к тому же, не одевают светлых одежд. (2) Существует три вида похорон, а именно, пышные, средние и бедные. На первые, как говорят, тратят талант серебра, на вторые - двадцать мин, а на последние расход вообще крайне невелик. (3) Заботой о трупах ведают мастера, по наследству занимающиеся этим ремеслом: они, предоставляя близким умерших список всех, по отдельности, на похороны расходов, спрашивают, каким образом они хотят, чтобы тело было приготовлено к погребению. (4) Договорившись же обо всем и, взяв труп, они передают его на попечение специально занимающихся этим людей. Первым, так называемый "писец", после того, как тело положено наземь, намечает на левом боку место разреза; после этого, так называемый "разрезальщик", разрезает тело по правилам, при помощи эфиопского камня[15], затем он тот час же убегает прочь, а присутствующие преследуют его, бросая в него камни, проклиная и, словно бы, сваливая на него вину, - дело в том, что они считают ненавистным всякого, кто применит насилие в отношении тела их родственника, или причиняет ему рану, или, вообще, какой либо вред.
(5) Напротив, так называемые "бальзамировщики", удостаиваются всяческой заботы и почестей, поскольку они общаются со жрецами и беспрепятственно входят в святилища, как незапятнанные. Когда они собираются для подготовки уже рассеченного тела, то один, через разрез, погружает руку в грудь и извлекает все, кроме почек, а другой очищает каждую из внутренностей, омывая пальмовым вином и благовониями. (6) И вообще, все тело сперва, в течение тридцати дней обрабатывают кедровой смолой и прочим, затем - смирной[16], киннамоном[17], способствующими не только длительной сохранности, но и благовонию. Таким образом, служители-бальзамировщики передают родственникам покойного каждую из частей тела в настолько сохраненном состоянии, что сохраняются, даже, ресницы и брови, весь облик остается неизменным, а черты лица - узнаваемыми. (7) Это объясняет, почему многие египтяне хранят тела предков в богатых помещениях и взирают на лица тех, кто умер за много поколений до их собственного рождения, чтобы, видя величие каждого и статность их тел вкупе с особенностью внешних черт, получать неизъяснимое удовольствие, как будто бы они жили вместе с теми, кого они созерцают.
92. Когда собираются погребать тело, родичи предварительно сообщают день похорон судьям и родственникам, а также друзьям умершего, и подчеркивают, называя имя усопшего, что он собрался перейти реку. (2) Затем, когда приходят судьи, числом сорок три, и усаживаются на полукружную скамью, установленную на противоположном берегу реки, на воду опускается ладья, заранее приготовленная теми, кто заботится о такого рода вещах, на ней стоит перевозчик, которого египтяне на своем наречии называют "харон".
(3) Поэтому, они говорят, что Орфей, в древности, придя в Египет и, увидев этот обычай, сложил мифы об устройстве подземного царства, в чем-то копируя., в чем-то, придумывая свое, но об этом подробно мы напишем чуть позже. (4) А когда ладья уже спущена на воду, но еще до того, как поместят в нее гроб с покойным, закон дает возможность желающему высказать обвинения. Итак, если кто-то, придя, предъявит и докажет, что тот жил дурно, то судьи обнародуют для всех эти мнения, а тело не допускается к погребению, принятому по обычаю; если же окажется, что вызвавшийся сделал это нечестно, то он подвергается серьезным наказаниям. (5) Когда же не объявилось никакого обвинителя, или он оказался клеветником, родственники, оставив печаль, превозносят покойного, и, ничего не говоря о его роде, - как у эллинов, - считая, что все египтяне одинаково благороднорождены; перечисляют его образование и обучение в детстве, затем, благочестие и праведность, когда он возмужал, а также, обстоятельно описывают его воздержанность и прочие добродетели и просят богов подземного мира принять его соседом благочестивых. Толпа же поет и превозносит славу усопшего, как собирающегося провести вечность в подземном мире вместе с праведниками. (6) Те, кто имеют личные гробницы, помещают тело в приуготовленные гробы, а те, у кого нет своих гробниц, пристраивают новое строение к своему дому и ставят ящик с телом, вертикально, к самой крепкой из стен. А тех, кому запрещены похороны, или, из-за обличения, или, из-за долга, хоронят возле их собственного жилища: иногда дети детей, разбогатев, и покрыв их долг, и сняв обвинение, удостаивают их роскошного погребения.
- Об особенностях животных - Клавдий Элиан - Античная литература / Природа и животные
- Книга Вечной Премудрости - Генрих Сузо - Античная литература
- Пьессы - Тит Макций Плавт - Античная литература
- О природе вещей - Тит Лукреций Кар - Античная литература / Зарубежная образовательная литература / Разное / Науки: разное
- Осы - Аристофан - Античная литература
- Стратегемы. Военные хитрости - Фронтин Секст Юлий - Античная литература
- Диалоги об Атлантиде - Платон - Античная литература
- История кесарей. Тайны Древнего Рима - Дион Кассий - Античная литература / Биографии и Мемуары / История
- КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ВОЕННОГО ДЕЛА - Флавий Ренат - Античная литература
- БАСНИ не для всех… - Вячеслав Александрович Калашников - Античная литература / Критика / Прочий юмор