Рейтинговые книги
Читем онлайн Таверна «У Лунной кошки» - Катя Водянова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 77
значками и подписями, только «сожжение» украшал восклицательный знак. Здесь Рей бы поспорил и поставил на утопление в Гнилом, не выдающем свои тайны.

«Найти Флинна!» – гласила последняя запись, тоже перечеркнутая. Наверное, бургомистр переговорил с Лилианой и узнал, что ее сынок потерял все воспоминания о расследовании. До чего же он мог докопаться, если заинтересовал бургомистра?

Вернув все на прежние места, Рей перелетел на подоконник, выбрался наружу и снова открыл дверь к своей магии.

Та хлынула на него потоком, вместе с воспоминаниями о жизни в королевстве.

– Не нарадуюсь на тебя! – Лилиана присела рядом и погладила его щеку. – Ты вырос и возмужал за эти полтора года. Продвигаешься по службе, нашел себе постоянную девушку.

Точнее, это она нашла его, а Рею просто нравилось проводить время с Адель. Горячая, изобретательная, затмившая всех любовниц, которые были до нее. Пожалуй, на такой можно было бы и жениться, если бы их связывало что-то кроме постели. Пока Рей не думал о семье, все его мысли были сосредоточены на сыске.

Мама права: он взялся за ум и продвигался по службе, но не потому, что так уж хотел встать на страже закона. Рей мечтал найти своего убийцу, а для этого приходилось изучать методы, которые использовали люди.

Стоило подумать об этом, как память услужливо подбросила схемы расследования и порядок действий, затем множество эпизодов их с Адель «общения», но ни одного – с Ребеккой.

Как у нее дела? Справляется ли с таверной? Конечно, справляется, под нежной белой шерсткой этой кошки прячется стальное нутро. Еще с ней Дилара, Анита и Долорес, которые не дадут в обиду. Но чем больше Рей думал о Бэкки, тем сильнее его скребло беспокойство, поэтому он взмахнул крыльями и полетел к таверне.

Наблюдать сверху за жизнью Дагры всегда было занимательным занятием. Особенно приятным его делало то, что жители редко задирают голову, чтобы поглазеть на птиц. Так и Драммонд спускался по крыльцу «Лунной кошки», не замечая ничего вокруг. Он кивнул кому-то и важно пошагал к своему дому.

Плечо Бэкки обладало особым свойством: стоило там устроиться, как Рей забывал все тревоги и настроение само собой ползло вверх. Обычно воздействие чужого дара ощущалось как вмешательство извне, но утешение Бэкки всегда работало мягко и ненавязчиво. Она не стремилась использовать свою магию, поэтому та текла легко и приносила радость другим.

Еще Ребекка виртуозно справлялась с ролью управляющей. Она порхала по таверне, улыбалась всем, изредка делала тактичные замечания, и все вертелись вокруг, как детали часового механизма. Рей сразу представил, что так же легко и непринужденно она могла бы порхать по натертому паркету родового поместья, отдавать распоряжения слугам и устраивать приемы. Потом занималась бы с детьми и радовала мужа идеальной внешностью и доброжелательным нравом. Постепенно рядом с поместьем вырос бы конный завод, лошади с которого продавались бы за десятки тысяч. Или что-то другое, подошедшее деятельной благородной даме.

Была бы счастлива сама Бэкки? Нашла бы она свое утешение в заботах о доме, детях и любимом деле, каждый шаг в котором нужно согласовывать с мужчиной?

Нет. Ребекка Коул, как истинная кошка, заслуживает свободы и независимости. Хотя к чему себя обманывать? Временами Рею хотелось запереть ее в спальне и обложить со всех сторон подушками, чтобы ни одна капля грязи населенных территорий не коснулась Бэкки и не заставила ее улыбку потускнеть.

– Ты сегодня молчалив. – Она еще раз обошла опустевший зал и отдала распоряжение протереть столы и вымыть пол. – Как там корова? Дилара рассказала о твоем желании ее проведать.

Долорес хмыкнула, затем со злостью бахнула швабру в ведро и мокрой тряпкой разогнала грязь. «Вечерние» проделывали подобное в другом углу, но Бэкки пока не вмешивалась.

– Проголодалась? Да брось, я пошутил насчет тех кусков, накормлю тебя нормальным ужином. Кошечка моя!

– Это так мило! Спасибо. У меня тоже есть для тебя сюрприз. Представляешь, дядюшка Ульриха делает отличные клетки для птиц…

– Ребекка, нет!

– Я закажу ширму с купальщицами. Тебе будет над чем посвистеть!

– Ты ведь шутишь?

Она неопределенно пожала плечами, затем мягко попросила официанток мыть полы с результатом, а не на скорость.

– Какие уж там шутки, Бэкки уже задаток внесла и пообещала хорошо доплатить за срочность. – Анита, как всегда, не вовремя оказалась рядом. – И ширму просила доставить к сегодняшнему дню. Узор такой на ткани интересный: рыбки прыгают по волнам и птички сверху.

– Купальщицы? – Рей повернулся к Ребекке.

– С учетом твоего изменившегося тела и интересов. Выбирала тщательнее, чем любовницу для мужа. Поверь, это самые симпатичные птицы из всего ассортимента. И расцветка приятная: морская волна и зелень, очень умиротворяет.

– Откажись от клетки, я не собираюсь там сидеть!

Бэкки мягко улыбнулась, ловко перехватила его за лапы, зафиксировала крылья и боком выложила на стол. Рядом сразу же представился окровавленный тесак и чурбан для забоя птицы, который стоял на заднем дворе у Скарлетов. Еще – рецепты пирогов с воронятиной. Не обычной, конечно, а той, что привозили из диких земель. Там птицы хорошо питались, становились тяжелы и бесстрашны, как домашние куры, и частенько попадались охотникам. Вот и Рей точно так же размяк, раз попался Ребекке.

– Ты не интересуешься моими желаниями, когда заглядываешь в спальню, я не интересуюсь твоими, – твердо ответила она.

– Ничего себе, как у вас далеко дело зашло! – Анита и здесь не удержалась от комментариев. – А Рей на ночь оборачивается в человека или…

– Не тревожь госпожу вопросами! – оборвала ее Дилара. – Принести ваш любимый острый нож или желаете, чтобы я сама снесла голову докучливой птице?

Бэкки убрала руки и позволила Рею взлететь, он же мстительно сделал вид, что собирается клюнуть Аниту. Надоело быть мелким и беспомощным! В этот раз матушка выдумала действительно суровое наказание. Знать бы еще, за какой проступок.

– Я сама разберусь с головой и спальней, спасибо за участие. – Ребекка кивнула девушкам и отправилась проверить, как дела у поваров.

Ненавязчиво, с улыбками и разговорами, она осмотрела все уголки кухни, попросила все вымыть и проследила, как обстоят дела с посудой. Правильно ли она очищена и замочена, не побьется ли хрупкое стекло от неправильной расстановки, хватает ли людей. Затем обсуждала с Бернардом заготовки для обеда и то, не получится ли добавить в меню новое блюдо. Что-нибудь простое, вроде утренних бутербродов, которые разошлись за минуту.

– Скоро тебе станет здесь тесно. – Рей склонился и склевал кусок пирога, которым угостила его Бэкки. – Крохотная таверна Скарлетов – неподходящее место для хозяйки поместья.

– Ты это несерьезно. – Она вытянула ноги и прислонилась спиной к стене. Стоящие на улице лавки не отличались удобством, зато на свежем воздухе легко дышалось и было приятно пить отвар. – Я с трудом справилась. Столько всего нужно – голова идет кругом!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таверна «У Лунной кошки» - Катя Водянова бесплатно.
Похожие на Таверна «У Лунной кошки» - Катя Водянова книги

Оставить комментарий