Рейтинговые книги
Читем онлайн Пленники Аксиса - Владимир Сергеевич Василенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 91
шкаф, не то сейф у стены…

Так, стоп. За шкафом, в самом углу, узкий проход, завешанный чем-то вроде портьеры — с изнанки не понять. За ним — ещё одна комнатка. Крохотная, без окон, с многочисленными полками до потолка. Какая-то кладовка? Впрочем, мне подходит.

Я осторожно вынырнул с изнанки — будто крокодил, медленно высовывающий голову из стоячей воды.

— Но вы ведь сами сдали её нам, мона! — услышал я голос рыжего аукциониста. — Я не понимаю, о чём вообще спор!

— Я сдала её не вам, доминус Руфус, а коменданту! И Потрошительница должна была предстать перед судом!

— Так она и предстала, — вмешался третий голос — уставший и чуть заплетающийся, будто у пьяного. — Или вы чего ждали? Что мы тут будем заседать в белых тогах и бросать камни на Весы истины, как у вас в Альтасаре? Здесь у нас с преступниками разговор короткий.

— Да уж, я вижу! — саркастично отозвалась Жница. — Короткий, но весьма прибыльный. Вместо того, чтобы воздать разбойнице по заслугам, вы решили нажиться на ней? Продать её в бойцовские ямы?

— И что с того? — изумился комендант. — Это давний гракхский обычай, ему и во многих анклавах следуют. А уж в наших краях тем более. Преступник может выбрать смерть на виселице или же сражаться за свою жизнь на аренах.

— Да плевать мне на эти варварские порядки! Я — Жнец Великого Дома Ортос, и я поймала эту тварь для того, чтобы вы передали её настоящему правосудию. А вы ослушались моего приказа!

— При всём уважении к вашему Дому, мона, вы не можете мне приказывать, — тут в голосе коменданта явно проскользнули язвительные нотки. — И с того момента, как вы передали преступницу мне, я сам решаю, что с ней делать. И вообще, я сомневаюсь, что вы действуете от имени Дома Ортос…

— Я действую в соответствии с Кодексом Жнецов…

— Да, да, я уже слышал, давайте не будем об этом. Лучше скажите прямо — что вас, собственно, не устраивает? Потрошительница в любом случае сдохнет. Или бойцовских ямах, или завтра на виселице, если на неё не найдется покупателя. Подземелья замка слишком переполнены, так что держать её дальше я не собираюсь…

— Если бы я хотела, чтобы она просто умерла — я бы убила её сама.

— Вот именно. Так зачем все эти сложности с судом?

Повисла напряженная пауза, вдруг прервавшаяся язвительным смешком.

— Простите, мона, — снова вмешался Руфус. — Кажется, я понял. Вы ведь, похоже, всерьёз говорите о старом Кодексе Жнецов. А стало быть, вам важно сдать преступницу именно официальным властям. Чтобы это, так сказать, было записано на ваш счёт. Поимка такой опасной душегубки, как Хестия, несомненно, сделает вам честь…

— Я просто хочу сделать наш мир чище, — проворчала Регина заметно сконфуженным тоном. —Такие, как она, не должны свободно разгуливать по Аксису!

— Ну, конечно, конечно, — поддакнул делец, но даже по голосу я понял, что он едва скрывает усмешку. — Однако я…

Регина перебила его, продолжив уже на повышенных тонах.

— Нужно, чтобы и другие преступники видели — наказание неизбежно! Поэтому так важен публичный суд и публичная казнь. И не в каком-то захолустье, а на площади одного из анклавов! Вы, комендант, лично обещали передать Потрошительницу военному конвою, следующему в анклавы…

— Может, вы не заметили, мона, но транспортировка в анклавы в данный момент… несколько затруднена, — язвительно отозвался комендант.

— Что ж, тогда я сама это сделаю. Я готова выкупить свою пленницу обратно. Какую вы там цену называли? Кажется, сто таланов? Здесь вдвое больше.

Я расслышал звук брякнувшего на стол кошелька с монетами.

— Боюсь, вы неправильно поняли, мона, — усмехнулся Руфус. — Может, у вас и был шанс выкупить Хестию за такую сумму, если бы вы поучаствовали в аукционе на площади…

— За кого вы меня принимаете? Я не могла в этом участвовать!

— Понимаю, понимаю, это для вас не по рангу. Но поймите и вы нас. Мы ведь не просто продаём эту преступницу. Покупатель должен гарантировать, что Хестия попадёт именно на арены, без права получения свободы. Иначе это будет похоже на обычный подкуп должностного лица.

— Я была на площади. И, как я заметила, подходящего покупателя вы не нашли.

— Ну, я не теряю надежды, — уклончиво ответил Руфус. — Думаю, всё решится сегодня ночью. Нужно просто ещё раз показать товар нужным людям.

— О чём вы?

— Неважно. Думаю, вам не стоит лезть в это дело, мона. Что скажет об этом ваш отец?

Снова повисла пауза, и я так и представил, как Регина буравит собеседника взглядом.

Дальнейший разговор я уже не слушал — я и так узнал достаточно. Мало того, надо было срочно уводить отсюда Энки. Нам нет смысла соваться к Руфусу с предложением о выкупе. На ланист мы не похожи, и вряд ли нам удастся задурить ему голову. Этот рыжий пройдоха говорит о том, что всё решится сегодня ночью. Скорее всего, он имеет в виду подпольные бои в Яме. Там после полуночи соберётся соответствующая публика, в том числе и сам Волкобой. Наверняка Руфус собирается презентовать Хестию там. И наверняка он устраивает такие бои уже не первый раз.

Когда я вынырнул с изнанки рядом с Энки, тот даже не вздрогнул. Лишь вопросительно взглянул на меня поверх очков.

— Сваливаем отсюда, — без лишних объяснений буркнул я и потащил его к лестнице.

— Не возражаю. Судя по тому, что я услышал через дверь, твоей приятельницы здесь уже нет.

— Угу. Думаю, придётся искать её в Яме.

Мы благополучно вышли из темницы тем же путём, что и вошли. Однако снаружи снова разделились. Оставив Энки во дворе крепости, я, спрятавшись в одном из тёмных закоулков, снова нырнул на изнанку.

На этот раз я направился не в саму башню, а в пристройку рядом с ней, где располагались конюшни и склады. Чтобы не пробиваться сквозь толстую каменную кладку, добрался до деревянных ворот.

Открывшиеся за ними помещения удивили меня своими размерами. Казалось, внутри эта постройка гораздо больше, чем снаружи. Видимо, часть её проходит под внешней стеной и даже выступает чуть наружу.

Стойла для лошадей располагались по правую руку. Слева я обнаружил несколько запертых комнат, забитых всяким скарбом, похоже, сданным на хранение купцами. Ближе к дальней стене вниз шел пандус, по которому повозки могли заезжать на подземные этажи. Наверх тоже шли лестницы, но туда я не стал соваться. Меня интересовала бронированная повозка Волкобоя, которую загнали сюда несколько часов назад. На первом этаже

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленники Аксиса - Владимир Сергеевич Василенко бесплатно.
Похожие на Пленники Аксиса - Владимир Сергеевич Василенко книги

Оставить комментарий