Рейтинговые книги
Читем онлайн Пояс из леопарда - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 51

Потом он вдруг изогнулся. Я увидел, как заиграли его мускулы, как нервно дёрнулся кончик хвоста. Теперь он уже не полз. Легко и грациозно прыгнул и приземлился на тот самый камень, на который нацеливался.

Вдруг камень под ним дрогнул, осел и начал падать. Но снежный барс был стремителен, как стрела! Его тело снова мгновенно оказалось в воздухе и полетело по направлению ко мне, а камень… Камень обрушился и заткнул нору!

Приземлившись, ирбис зацепил паутину передней лапой. Действовал он крайне осмотрительно. Оттянув нить паутины, он начал раскачивать её из стороны в сторону. И если мои старания привели лишь к тому, что я еще сильнее запутался в тенётах, то продуманные усилия снежного барса понемногу освобождали меня. Я не сводил с него глаз.

«Осторожно!» — последовала еще одна команда моего спасителя.

Он прошёлся вдоль порванной паутины, пристально разглядывая меня, потом повернулся и исчез.

А я остался в ловушке. Снежный барс сделал для меня всё возможное — нора заткнута, и никакие клешни, никакие лапы в чешуйчатых пластинах не достанут меня. Теперь быстрая смерть сменится медленной и мучительной, без воды и пищи, и грифы слетятся клевать мои угасающие глаза. Я не исключал такой возможности.

Лапы мои онемели, сильно саднили те места, где нити паутины впивались в лодыжки. Я…

Вдруг краем глаза я снова заметил снежного барса. Из его оскаленной пасти торчала ветка — её конец был размочален, и я понял, что ирбис оторвал её от дерева при помощи зубов. От листьев, которые волочились по земле, исходил резкий, бьющий в нос запах, да такой, что защипало в глазах, и я закашлялся.

Снежный барс опустил ветку на землю с такими предосторожностями, что ни один листок не коснулся ни его морды, ни его лап. Приблизившись, он взглянул на меня, затем осмотрел оборванные нити. Его мысли передались мне:

«Тебе грозит опасность… Единственный выход — не двигаться!»

Он снова взял ветку в пасть. С заметным усилием оторвал её от земли — было видно, как напряглись его мускулы, — и швырнул её вперёд так, что эти резко и сильно пахнущие листья оказались как раз на самой паутине, но меня не коснулись. Мигнула ослепительная вспышка и повалил дым.

Когда листья коснулись обрывков паутины, те почернели и начали издавать отвратительный запах. После этого обуглились нити вокруг меня — и я почувствовал, как путы, охватывавшие меня, ослабевают.

Наконец-то я освободился! Мне хотелось поскорее броситься прочь от каменных колонн, но почему-то было трудно двигаться. Лапы не подчинялись мне и по-прежнему их сковывало оцепенение. Я покачнулся, и если бы снежный барс не подоспел ко мне и не поддержал, я неминуемо должен был упасть.

Во мне всё больше крепла уверенность, что передо мной не настоящий зверь. Но при этом в нём не чувствовалось того ореола угрозы и злобы, который окружал обитателя руин, хозяина ловушки-паутины.

Может быть, это тоже Оборотень? Я нашёл их?

Мы медленно удалялись от места, где меня подстерегла беда. По мере того, как мой спутник, на плечо которого я опирался, оттаскивал меня дальше и дальше от земли, на которой велась охота, к безопасному месту, мне всё меньше хотелось бежать. Я не верил в то, что весь этот панический ужас вызвал обитатель руин, переполошив лесных жителей.

Я всё больше убеждался, что охоту устроили те, кто принадлежал к Тени.

Снежный барс проводил меня до реки. Постепенно онемение проходило, мои суставы отошли и начали обретать прежнюю гибкость. Но Фортуна отвернулась от меня: снова стали болеть раны на спине.

С каждым шагом муки становились всё невыносимее, и я уже ничего не замечал вокруг себя, преследуемый судорожными приступами боли.

Не знаю, почему я не свалился на землю, охваченный такими страданиями. Как раньше я был ведом Тенью, так и теперь меня вела решительность и устремлённость барса. Он больше не говорил со мной, и в голове моей не звучал его голос. Однако от него исходила некая сила, которую я ощущал всем своим существом.

Увидев реку, он остановился и принюхался, склонив голову набок. Нас окружали лишь камни и расщелины. К одной из них он и подтолкнул меня. Я заполз в яму, хотя малейшее движение доставляло мне нестерпимую боль.

Там я растянулся без сил, во рту всё пересохло. Так хотелось пить! Прохладная вода струилась и журчала совсем рядом, но самому до неё мне не добраться. Снежный барс стоял между мной и внешним миром, как будто ожидая чего-то. Я вдруг услышал, что по земле передаётся стук копыт. Люди?.. Охотники из Главной Башни?

Если они увидят снежного барса, то получат два трофея вместо одного! Нужно предупредить моего спасителя… Но я не знал, как передавать мысли без слов, а говорить больше не умел, я мог только рычать.

«Это не те, кого ты боишься, — снежный барс даже не повернул головы в мою сторону, но его слова отчётливо прозвучали у меня в голове. — Тише…»

Теперь я увидел всадника. Одного-единственного. Он ехал, облачённый в кольчугу и боевой шлем, украшенный плюмажем в виде орла, размером с настоящую птицу, с распахнутыми, будто готовыми к взлёту крыльями.

Лошадь, на которой ехал всадник, не походила на наших, которых я видел в Клане, скорее всего она была одних кровей с теми, что паслись у Звёздной Башни, — сразу бросались в глаза её длинные ноги.

Заметив снежного барса, всадник, вопреки моим опасениям, не потянулся за мечом, который висел в ножнах у его бедра. Более того, он приветственно поднял руку, а значит, знал того, к кому обращался. Барс тоже безбоязненно направился к нему и поднялся на камень так, что его морда оказалась вровень с головой всадника.

Всадник остановил лошадь, расслабленно откинулся в седле и посмотрел на барса. Я не мог разглядеть его лица, так как оно находилось в тени. Хотя я не слышал ни слова и в голове у меня ничего не звучало, не было сомнений в том, что они говорят между собой на собственном языке.

Я не видел на теле снежного барса никакого пояса. Если он из Рода Оборотней, такой ключ изменения облика ему и не нужен. Принадлежит ли он к Всадникам-Оборотням? Их владения располагаются, как полагают у нас, к юго-востоку от земель Клана, но это не удерживает их от путешествий в другие земли.

На прощание всадник снова поднял руку. И когда он тронулся в путь, то изменил направление и поехал по той же дороге, откуда появился. Может быть, он привозил какое-то сообщение?

Барс не проводил его взглядом, а вернулся к расщелине, где обессилено лежал я. Приблизившись ко мне, он скомандовал:

«Нам следует торопиться. Тень пришла в движение!»

Полупохороненный во мне человек ответил на призыв. Я с трудом приподнялся на трясущихся лапах. Но тело леопарда не хотело мне подчиняться. Кое-как я всё-таки доковылял до воды, опираясь на плечо моего спасителя. Мы зашли в воду, и я почувствовал, как шерсть прилипла к телу, ощутил на себе слабое течение. Мы поплыли и вскоре очутились на противоположном берегу. Там я повалился на песок, потеряв последние силы, хотя барс и подталкивал меня, пытаясь поставить на ноги. Тут я снова услышал топот копыт. Барс оставил меня и озабоченно побежал к краю леса. Возвращался ли то всадник со шлемом-орлом, или это приближался охотник, и мой спутник, считая, что он выполнил свою задачу, покинул меня?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пояс из леопарда - Андрэ Нортон бесплатно.

Оставить комментарий