Рейтинговые книги
Читем онлайн Изумруд - Никита Борисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 105
канцлер, резко окутав себя пеленой суеты и волнения.

— Можно войти, госпожа? — послышался высокий и чуть гнусавый голос из приоткрытой двери.

— Конечно, конечно! Мы уже заждались вас.

— Спешили, как могли, но у нас все из рук валилось, ведь мы знаем, к кому нас пригласили, — отчитался господин Лепир, ныряя в дверной проем и щурясь на довольно яркий свет и без того белой комнаты, который резонировал с предшествующим ей затемненным залом.

Фигура его была худощавой, а рост невелик — немного выше канцлера. Угловатое лицо и аккуратно зачесанные назад волосы выдавали в нем интеллигентного человека. В руках он держал пухлый чемоданчик из мягкой кожи, распираемый изнутри жестяными скобами. Наверное, для медицинских банок-склянок предназначался.

— Неужели! — еле слышно пролепетал он, когда поднял свои маленькие впалые глаза на меня, отчего они враз стали больше, округлившись. — Прошу прощения, Ваше Превосходительство! — все так же вполголоса шептал Лепир, медленно кланяясь мне, не отрывая при этом глаз и не моргая.

— Лепир, ну, право слово, придите в себя! — нервно отчитала его Тара.

— Да-да, конечно…

Он и действительно совершал над собой усилия, но все еще был заворожен. Тогда я решил вмешаться, так как смотреть на это уже было тошно.

— Рад знакомству, господин Лепир! — добродушно улыбаясь, ответил я, слегка поклонившись, но не протягивая больше руки — по просьбе канцлера. — А вы, значит, и есть самый талантливый врач в этих краях? Главный врач! — с важностью и улыбкой добавил в конце.

— Ой, что вы, что вы… — засмущался и раскраснелся Лепир, не находя себе места от такого резюме и оттого топчась на месте. — Я, конечно, главный врач, но не уверен, что самый талантливый. Я лишь так — знаток верхушек, а вот мои коллеги — вот кто знатоки корней медицины. Вот, например…

— Лепир, ты ли это? Сколько лет тебя знаю, но такой говорливости за тобой раньше не замечала! Ардал, вы одним взглядом людей меняете! — отшутилась Тара, и обстановка стала сразу добродушнее.

— Мы еще кого-то ждем? — поинтересовался Лепир, разместив свой чемоданчик на столике между диванами.

— Да, будут еще Ваарс и Галу. Но не станем их дожидаться: давайте проведем тест.

Глава 16

Ардал

Канцлер блаженно раскинулась в своем кресле за рабочим столом и была полностью расслаблена и удовлетворена результатами теста. Для полноты картины ей не хватало только закинуть наверх ноги и закурить сигару. На краю стола, ближе к диванам, уютно расположился сверкающий в дневных лучах солнца, просачивавшихся сквозь высокие окна, серебряный поднос, искусно украшенный витиеватыми серебряными ветвями с плодами по краю, образующими ручки. На подносе разместился вторивший ему кофейник в окружении шести кофейных пар, изумивших меня своим дизайном. Сделаны они были из довольно тонкого стекла и напоминали пиалы, внешняя сторона которых была изрезана нахлестывающимися друг на друга геометрическими фигурами настолько глубоко, насколько это позволял материал. Сама чаша фиксировалась в металлическом каркасе такого же стиля, как и весь набор. Этот каркас и формировал узнаваемые силуэты классической чашки, основанием для которой служило такое же стеклянное блюдце с резьбой по краям.

Само наличие здесь кофе меня удивило. Не сказать, что я великий фанат этого напитка, как многие мои знакомые, которые без него и дня прожить не могут, но иногда меня соблазняли весьма интересными сортами этого экзотического природного энергетика. Здесь же он был немного иным. Да, отдаленно его можно было сравнить с тем, к чему мы привыкли, но местный кофе был другим на вкус, более тягучим и с красноватым оттенком и слабым травяным привкусом, будто в него добавили мелиссу и мяту. От этого он больше напоминал мне мой любимый травяной чай, поэтому я с удовольствием опустошал уже вторую чашку.

— Что-то ваши коллеги не торопятся, госпожа канцлер! Уже почти час прошел, — деловито продекламировал я, словно кто-то опаздывал на заранее оговоренную встречу.

— Видимо, у них есть на то причины…

Спустя несколько минут господин Ваарс все же почтил нас своим присутствием, множество раз извиняясь за задержку и объясняя ее тем, что находился он в одном из подразделений министерства, названия которого я не расслышал, отвлекшись на Лепира, который, по непонятной мне причине, чуть не выронил чашку из рук и из-за того сильно смутился, будто готовясь провалиться сквозь землю из-за собственной неуклюжести.

— Честное слово, простите за задержку, Ваше Превосходительство! — снова извинялся Ваарс, только уже обращаясь лично ко мне, сбиваясь на тяжелое дыхание, доказывающее то, что он летел сюда со всех ног.

— Ну что вы, что вы! Я прекрасно понимаю, что у каждого из вас — своя работа, которую вам, к сожалению, пришлось бросить, чтобы прийти сюда, по моей вине.

— По вашей вине? — усмехнулся он.

— Ну да. Вы же высокопоставленные люди, у вас полно забот и обязанностей, множество подчиненных и задач, которые вам пришлось бросить ради меня…

— Тара, а вы уже объяснили Его Превосходительству, какое значение он имеет для нас? — с удивленным возмущением обратился к ней Ваарс, будто был готов отчитать ее за мою недостаточную информированность о себе самом же.

Канцлер, округлив глаза, в недоумении замерла у своего стола, упершись в него руками. В кабинете повисла секундная тишина, и лишь Лепир с неподдельным интересом наблюдал за происходящим, как зритель в театре, похлебывая при этом кофе. Его хлюпанье и привлекло внимание, о чем он вновь пожалел, когда на нем сошлись взгляды всех участников данного действа, отчего он съежился, опуская голову, а затем отставил чайную пару, будто она была виновником неуместного звука.

— Господин Ваарс, уверяю вас: канцлер объяснила, в чем моя уникальность. Только вот боюсь, что я плохой слушатель или до меня слабо доходит. Не могу я привыкнуть или даже понять, что особенного во мне и чем я могу помочь! — защитил я Тару, искренне объяснив положение дел.

— Ну что вы, что вы! Я, видимо, неправильно выбрал тон, — заотпирался Ваарс. — Если верить документам о двух предыдущих визитах Ардалов, они так же отрицали свою особенность. Но поверьте, для нас ваше появление — событие уникальное, на грани с чудом. Сказать честно, я сам входил в число тех, кто сомневался в правдоподобности данной легенды. Много веков прошло, и это было похоже на красивую сказку. И не верьте моему внешнему

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумруд - Никита Борисов бесплатно.
Похожие на Изумруд - Никита Борисов книги

Оставить комментарий