Рейтинговые книги
Читем онлайн Ласковый тиран - Софи Уэстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

— Значит, он будет здесь утром. Нужно подумать о контрмерах.

Путь через ночную пустыню показался Наташе ужасным. Она испытывала больший страх, чем когда-то в джунглях. Полная пустоты непроглядная тьма, лишь иногда нарушаемая загадочными мерцающими точками, казалась зловещей. Наташа постоянно вспоминала прощальный взгляд Казима, и на сердце становилось еще холоднее. Пусть скорее развеется ночной кошмар, пусть скорее он окажется рядом.

Она едва взглянула на замок, окруженный высокой каменной оградой.

— Вот ваши покои. — Женщина в арабской одежде проводила ее в комнаты, отделанные с поистине восточной роскошью. Окна выходили на невидимый в темноте океан. На вопрос, где Казим, она тихо ответила:

— Его Высочество занят. Он присоединится к вам, когда вы как следует отдохнете.

Наступил рассвет. Солнце взошло, заставив песок отливать сначала серебряным, потом золотым цветом, но Казима все не было. Наташа переоделась в шелковые брюки и легкую рубашку, аккуратно разложенные на кровати. Очень известные марки. Ноздрей коснулся знакомый запах «Эмертейдж». Неужели Казим приказал приготовить для нее вещи, которые носила его предыдущая подружка? Наташа заставила себя не думать об этом. В конце концов, у каждого из них было о чем вспомнить. Но сейчас они вместе будут создавать новую, только их касающуюся историю.

Но создавать историю было не с кем. Казим не появился к завтраку, когда все та же улыбчивая женщина накрыла для Наташи стол и принесла фрукты и душистый чай. Не было его и к полудню, когда под палящими лучами тени от пальм стали совсем маленькими.

— Где Его Высочество? — спрашивала Наташа женщину.

— Он скоро будет, — отвечала та с неизменной улыбкой. Наташа натянуто улыбалась в ответ, но на душе становилось все тревожнее. Из головы не шел взгляд, которым он провожал ее на аэродроме.

От нечего делать Наташа принялась бродить по дому. По красоте и роскоши он мог соперничать с дворцом. Мраморные стены, белоснежные колонны, высокие резные двери и великолепные ковры повсюду. Если бы Казим был сейчас рядом, Наташа решила бы, что попала в волшебную сказку. Но его не было, и пустынный замок казался полным призраков.

— Хватит трусить, — приказала себе Наташа. — Ты не маленькая.

В комнатах никого не было. Даже улыбчивая женщина куда-то исчезла. Наконец Наташа спустилась в маленький коридор, откуда доносился запах кофе и булочек. В его конце располагался кабинет, весь уставленный аппаратурой. У мониторов, спиной к двери, стоял Том.

— Мисс Ламберт! — Он резко повернулся на звук ее шагов. — Я не слышал, как вы подошли.

— Что здесь происходит? — требовательно поинтересовалась она вместо приветствия. — Где Казим? — Она в упор смотрела в стальные холодные глаза Тома. Но выслушав краткий ответ, растерялась. — Так, значит, Казим привез меня сюда только потому, что решил, будто мне угрожает опасность? — тихо переспросила она, когда Том замолчал.

— Да, мы решили доставить вас сюда именно по этой причине.

Мы. Сердце Наташи упало. Ей внезапно стало холодно. Том между тем продолжал:

— Видите ли, после публикации фотографий кое-кто решил, что вы для него очень дороги.

— Боже мой, какая глупость! — Наташа громко засмеялась. Пожалуй, чуточку слишком громко.

— Безусловно, — улыбнулся Том. Наташа почувствовала, как холод пополз от ступней вверх, а в голове появилась неприятная легкость. — Но на всякий случай мы решили некоторое время подержать вас здесь. — Он, наверное, все-таки заметил бледность, покрывшую ее щеки, потому что добавил. — Нет, мы никогда не похищаем людей. Вы наш гость.

— Спасибо, — ответила она побелевшими губами. Я всегда отдаю мои долги. Как она могла забыть это и мечтать о романтических отношениях! Он никогда, ни единым словом, ни намеком не давал понять, что хочет заняться с ней любовью. Он действительно сбежал тогда из ее квартиры. Он называл это галантностью, но теперь Наташа знала гораздо более подходящее слово — равнодушие. А как же тогда этот взгляд там, в аэропорту?

Не будь дурой, оборвала она себя. Тот взгляд — плод твоего воображения, и ничего больше.

— Спасибо, — еще раз повторила она. — Казим очень заботлив.

— Да, — подтвердил Том. — Если он за что-то берется, то держит в голове все, до мельчайших подробностей.

— Даже такую мелкую подробность, как я. — Наташа растянула непослушные губы в улыбке.

Том вздрогнул и впервые внимательно посмотрел на нее.

— Я не хотел сказать…

— Не переживайте. Хорошо, что вы мне все объяснили. — Она зачем-то достала из кармана и надела совершенно ненужные в комнате темные очки. — Я всегда предпочитаю смотреть фактам в лицо. Дайте мне знать, когда я смогу уехать. Казим говорил, вы сумеете доставить сюда мой паспорт?

— Конечно, мисс Ламберт. Но вы неправильно поняли…

— Я все правильно поняла. Если у вас будет для меня новая информация — я на террасе принимаю солнечные ванны.

— Но Казим просил передать, что вам не стоит загорать, когда солнце так высоко…

— Но ведь Казима здесь нет, не так ли? — Она бросила на Тома холодный взгляд поверх очков. — Так что позвольте мне самой принимать решения. Договорились?

Она вышла, оставив Тома в молчании смотреть ей вслед.

К неудовольствию Наташи, Казим оказался совершенно прав насчет солнца. Оно палило так, что спустя несколько минут ей пришлось укрыться в доме и из глубины комнаты смотреть на раскаленный песок и ослепительно сияющий океан. В замке по-прежнему не раздавалось ни звука. Наташа чувствовала себя затерянной в пустыне песчинкой. Временами тишина делалась невыносимой.

Закричать, что ли? — мрачно думала про себя Наташа. Или заплакать. Все равно никто не услышит. Ей казалось, она осталась одна во всем мире. Казим больше не появится. Никогда.

В этот момент со стороны террасы раздались шаги, мелькнули белые одежды.

— Вы здесь! — с облегчением воскликнул Казим, входя в комнату и стремительно приближаясь к Наташе. — Слава богу! Все в порядке? За вами хорошо присматривали? Я так беспокоился. — Он взял ее ладони в свои.

Наташа молча кивнула. У нее не было сил говорить. Переход от отчаяния к радости был таким быстрым, что голова слегка закружилась.

— Том сказал, вы привезли меня сюда, чтобы укрыть от какой-то опасности. Что случилось? В конце концов, я взрослый человек и вы совсем не обязаны заботиться обо мне.

— Обязан. — Казим нежно сжал ее ладони. — Знакомство со мной поставило вас под удар, вызвав слишком пристальный интерес к вашей персоне. Я не желаю быть похожим на того человека, который бросил вас один на один с опасностью. Как только ситуация прояснится, а это случится уже завтра утром, вы получите свой паспорт и сможете уехать. А до той поры вы мой гость. — Он нежно смотрел в ее глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ласковый тиран - Софи Уэстон бесплатно.
Похожие на Ласковый тиран - Софи Уэстон книги

Оставить комментарий