Рейтинговые книги
Читем онлайн Хрусталь и стекло - Татьяна Ренсинк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 51
покачал тогда Вантала головой и взглянул на таких же поражённых друзей: Константина с Виктором (квартирмейстера и боцмана их корабля). - Как это возможно?!

- Кто же к ней присматривался в том виде, в каком она была, - тихо ответил Виктор и вновь уставился на стоящую в молчании «пленницу».

- Что происходит, спрашивает Наш Падишах, - прервал их речь переводчик и указал на вопросительно взирающего правителя.

- Эту женщину мы не можем обменять на герцогиню. Это же её дочь, Кэтрин, - покачал головой в растерянности Константин, забыв уже и о том, что никто не поймёт его речи.

Однако все застыли от того, что женщина в стороне, удивлённо вздрогнув, вдруг прослезилась. Именно это и выдало Вантале то, что она и есть та, которую им надо вернуть к родным берегам: мать Кэтрин,... герцогиня Пэр...

- Мы не меняем эту девушку, - начал было Вантала на английском объяснять падишаху, через силу скрывая встревоженность в душе, но шепчущий тому слуга уже о чём-то доложил, на что правитель взмахом руки заставил Ванталу умолкнуть.

Падишах отдал какие-то поручения окружившей страже и не произнёс больше ни слова.

- Вы не получите никакую женщину, и эта молодая женщина остаётся теперь здесь. Вы должны покинуть страну, - доложил сложивший перед собой руки переводчик и кивнул стражникам.

Те в свою очередь, как и остальные, уже ничего не слушали, что бы Вантала, или кто из его друзей ни говорил в оправдание или желание подкупить чем угодно. Вантала лишь успел воскликнуть в сторону женщины, так взволнованно следившей за происходящим:

- Это Ваша дочь, Ваша Кэтрин!... Вспомните и о совершении благих дел!...

Но её, как и саму Кэтрин, уже уводили за резные двери куда-то далеко. Кэтрин же успела лишь в ответ оглянуться, но так ничего и не сказала.

Что же произошло, почему и как - Вантала пока не понимал и не знал, кто бы мог ответить на все вопросы. Он знал лишь одно: всё время плавания супруга брата была в их руках, как пленница, никем не узнанная и жестоко отданная теперь в руки иной судьбы. В придачу ко всему, и эту женщину, которая ей - мать, которая так же попала от жестокости сюда, им пока не спасти...»

- Потом я набросился на того самого Лиса. Мы его привезли сюда, и сейчас он под стражей в крепости ждёт дальнейшего разрешения дела и суда. Я спросил его, как он выкрал Кэтрин, но он заявил, что ему заплатили, чтобы убить. Дальше всё выяснять в Турции не получилось. Стражники, взяв власть в свои руки и объединившись с вышедшей подмогой, повели нас прочь к порту, где, толкнув к лодке, нацеливали свои оружия и что-то кричали, но всё и так было ясно: “Pathik” должен был покинуть берега Турции навсегда...

С криком ярости и боли брата Вантала застыл и не увернулся от жесткого удара кулака. Умчавшийся, и так до того полу-живой от горя, Алекс исчез совсем с его глаз и от глаз наблюдавшего всё это молодого короля. Клара, молчавшая, не шевелившаяся всё время от происходящего, тоже убежала скорее прочь.

Что же до Ванталы и Алекса — всё успокоилось так же стремительно в тот день, как и началось. Желающий поскорее вернуть супругу с её матушкой Алекс вернулся. Он был готов отплыть к берегам Турции немедленно...

Глава 27

Сборы начались срочные, быстрые, чтобы приготовить и экипажи, и иной корабль доплыть к Турции. Брат Густава, такой же сыщик, как и он, недавно вернувшийся к делам, - Генрих - тоже примкнул помочь Алексу и Вантале вернуть женщин домой. Узнавший о произошедшем брат Кэтрин, Андре, так же был полон желания помогать. Тем более речь шла о его сестре и матери, которую тоже все считали эти годы погибшей. Будучи темпераментным, он был не менее зол на всё произошедшее с родными людьми и наполнен жаждой возмездия.

Самого Лиса, который был одним из виновных в похищении Кэтрин, оставили в тюрьме крепости. Он знал гораздо больше и о похищении матери Кэтрин, о чём пока не раскрывался. Крис, как король, обязанный оставаться при дворе, обещал продолжить расследование здесь, в родных краях, а так же выведать всю истину у тех, кого уже успели поймать. Надежда, что к тому времени, когда вернутся, всё будет уже известно, грела душу каждому...

Когда проехали часть пути по суше и прибыли в порт, где отдыхал корабль Ванталы, то с таким же желанием помочь к ним присоединился и один из друзей Ванталы — боцман Виктор. На подмогу взяли и ещё пару человек команды, а остальные должны были ждать на судне возвращения капитана и дальнейших указаний. Снарядив нанятый корабль, под видом торгового, скоро прибыли в порт Турции.

Вантала сразу послал своих людей тайком найти кого из дворца султана, чтобы с его помощью как-то узнать о нужных женщинах. Сам же Вантала сообщил, что собирается встретиться с одним бароном, которого оставил здесь ждать своего возвращения...

- Не о бароне ли Джозефе Дершау идёт речь? - поинтересовался Генрих. - Хозяин стекольного завода.

- Да, о нём, - усмехнулся Вантала, понимая, что тому всё известно.

- Я говорил с Густавом. Он просил проследить за сим бароном, - пояснил Генрих стоящему рядом, на борту, Алексу.

- Вот как? - с улыбкой недовольства вопросил тот. - Значит, и я хочу видеть его рожу и слышать, какие сказки расскажет. Не правда ли, странно, что и он в Турции?

- Всё может быть, - согласился Генрих. - Однако тебе, как, впрочем, и нам, не всё пока известно. Может сложиться всё иначе... Стечение обстоятельств. Бог подводит.

- Конечно же Бог, кто ещё, - смотрел

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хрусталь и стекло - Татьяна Ренсинк бесплатно.
Похожие на Хрусталь и стекло - Татьяна Ренсинк книги

Оставить комментарий