Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако нельзя становиться с ними на одну доску. И Кэрри сказала как можно спокойнее:
– А как же Люси?
– Ее пригласили во Флориду, но она отказалась.
– Я ее понимаю.
– Еще бы.
– Ма предложила, чтобы на Рождество Люси взяла я.
– Ты? – с оскорбительным удивлением произнесла Никола. Потом минуту подумала и повторила: – Ты? – Теперь это местоимение прозвучало уже по-другому и совсем не оскорбительно. Блестящая идея, которая раньше не приходила ей в голову.
– Но я не могу.
– Почему?
– У меня нет дома.
– А Рэнферли-роуд?
– Сдан внаем.
Доди решила вмешаться в разговор.
– Я предложила Кэрри взять Люси и погостить с ней у вашего отца в Корнуолле. Но об этом тоже не может быть речи.
– Почему? – удивилась Никола.
– Там нет места.
– Проклятый Майлс со своей проклятой женой тоже не хотят взять Люси, эгоисты чертовы. Только и знают, что извиняться и оправдываться. – Никола прикусила ноготь на большом пальце. – Как бы то ни было, я лечу во Флориду, к Рэндалу, и никто мне не помешает. Я никогда не отдыхала, а теперь решила.
В известном смысле Кэрри ей сочувствовала, но, помня о Люси, постаралась урезонить:
– Никола, и все-таки…
Но закончить ей не дали.
– Хорошо тебе говорить. – Кэрри тысячи раз слышала эти причитания. – Хорошо тебе говорить. У тебя никогда не было семьи, ты не знаешь, что такое изо дня в день возиться с ребенком. Занятия в школе, каникулы. Развлекать, решать школьные проблемы. И все самой. У тебя не жизнь, а сплошной отдых, только и знаешь, что кататься на лыжах и весело проводить время. Отель в горах, приятное общество, вечеринки с глинтвейном. Тебе на все наплевать. Сколько лет мы тебя не видели!
С трудом сохраняя спокойствие, Кэрри проговорила:
– Никола, ты понятия не имеешь, чем я занималась. Я отвечала за связи с общественностью в престижной туристической компании. Каждое утро девять человек докладывали мне о состоянии дел. У меня был секретарь и собственная квартира. В разгар сезона я нередко работала по семь дней в неделю. Поэтому давай не будем об этом.
– И все же, – возразила Никола со свойственным ей ослиным упрямством, – это совсем не то, что растить ребенка.
Кэрри сдалась:
– Пусть так, ну и что?
Никола пропустила слова сестры мимо ушей.
– Ты незаменима, мама. Придется тебе забыть о Борнмуте.
Доди польстили, и весьма тонко.
– И не подумаю, – сказала она.
– Вряд ли ты сможешь оставить Люси одну.
– Почему именно я должна принести себя в жертву?
Кэрри вдруг поняла, что больше не в состоянии слушать бессмысленную перепалку матери и сестры. Каждая из них твердо стоит на своем, и никакими доводами их не проймешь.
– Хватит! – решительно сказала она.
Они удивленно смолкли. Потом Никола сказала:
– Ты хочешь предложить что-то дельное?
Конец ознакомительного фрагмента.
- Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал… - Гавальда Анна - Современная зарубежная литература
- Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя - Дьюно Стив - Современная зарубежная литература
- Дневник Ноэль - Эванс Ричард Пол - Современная зарубежная литература
- Пообещай мне весну - Перрон Мелисса - Современная зарубежная литература
- Мир глазами кота Боба. Новые приключения человека и его рыжего друга - Боуэн Джеймс - Современная зарубежная литература
- Жизни, которые мы не прожили - Анурадха Рой - Современная зарубежная литература
- Сирена - Кристоф Оно-ди-Био - Современная зарубежная литература
- 29 - Хэлперн Адена - Современная зарубежная литература
- Случайная женщина - Коу Джонатан - Современная зарубежная литература
- Снобы - Феллоуз Джулиан - Современная зарубежная литература