Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дамы! Позвольте представиться — Эрнесто Че Гевара.
Он поцеловал ручку одной заспанной фее, затем другой. С груди Ли «ненароком» соскользнуло покрывало и на пару секунд белоснежная налитая грудь девушки оголилась, продемонстрировав своё совершенство и торчащие розовые соски, заставив Эрнесто в удивлении расширить глаза и на мгновение потерять дар речи.
— Очень приятно, сеньор Гевара… — На французском ответила Ли и покраснела, натянув обратно покрывало на свою роскошную грудь.
— О! К чему такие формальности — можно просто Эрнесто.
— Хорошо, Эрнесто. — Ли стрельнула глазками и убрала свою ручку. — А для Вас я просто Ли!
— И сеньора Жаклин! Очень рад с Вами познакомиться, наконец. Такая честь! Тем более, отрадно видеть, как Вы расположены к нашему команданте.
— Спасибо, Эрнесто! — Жаклин скромно потупила взгляд и тоже сильнее укуталась в покрывало. — У Вас идеальный французский.
— Пустяки! Я говорю на нём с самого детства. Позвольте, дамы, забрать у Вас вашего мужчину. Я бы с радостью остался и помог вам одеться или принять душ, — Эрнесто тяжело вздохнул, — но у нас с Алехандро очень много дел.
— Пф! — Фыркнула Ли. — Водить нас в душ и надевать, — с нажимом на «н», произнесла она, — позволено лишь Алексу.
— Жаль. — Разочаровался Эрнесто.
— Забирайте вашего команданте. — Менее резко, чем сестра, ответила Джекки, улыбнувшись Эрнесто. — Он нас порядком утомил.
— Утомил?! — Удивился Че. — Ну если он вас утомил, я всегда к вашим услугам. Я сумею вас взбодрить, но не сегодня. Прошу прощения, сегодня у нас много дел. — Снова тяжелый вздох полный разочарования и обиды на несправедливость судьбы. — Братишка, пойдём, есть разговор. Рауль говорил о какой-то заварушке в ближайшие пару дней. Расскажешь подробности?
— Да, конечно. Одну минуту. Дай хоть одеться. Отвернёшься, или так и будешь глазеть?
— Да чего я там не видел! — Эрнесто махнул на меня рукой, хитро улыбнулся и подмигнул девушкам, не сводя с них взгляда.
— Такого ты точно не видел. — Проворчал я, дотянулся до своих штанов и начал натягивать их прямо под покрывалом. Не хватало ещё светить перед братишкой своим выбритым дружком. Он этого может не понять.
Я встал, поправил ремень, накинул рубашку, обулся и обернулся к девушкам, чтобы попрощаться. На лице Ли было задумчивое выражение а лобик был её нахмурен, словно она пыталась осознать или поймать какую-то мысль.
— Эрнесто, — наконец сформулировала она свой вопрос, — Вы говорили с Алехандро на французском?
— На идеальном французском, как Вы сами заметили, прекрасная Ли! — С гордостью поправил он девушку.
— Да, конечно. — Согласилась блондинка. — Но Алехандро не знает французский, насколько нам известно.
— Да? — Он широко улыбнулся и рассмеялся, хлопнув меня по плечу. — Прости братишка, так на мелочах мы и сыпемся…
— В каком смысле? — Ли снова нахмурилась и побледнела, почти так же сильно, как побледнела её сестра.
— Алехандро… — Эрнесто пожал плечами. — Он знает не только французский. Русский, немецкий, английский. Только никогда никому этого не говорил. Любит слушать, когда люди считают, что их не понимают. И любит эксплуатировать переводчиков. Хитрец! Столько всего интересного можно услышать!
— Cagada! — Выругался я. — Эрнесто! Ну я же просил!
— Прости, мой команданте! Ты же заешь, когда я вижу красивых девушек, особенно обнажённых, я не могу себя контролировать. Кровь с головы отхлынивает куда-то в другое место…
— Ладно, пойдём. — Проворчал я. — Пока ты ещё чего-то не наплёл, балабол… Дамы, до встречи за завтраком через час…
И вот через час они сидели за завтраком шёлковые, вежливые и послушные, размышляя, как много они наговорили ночью, думая, что я их не понимаю, и что им теперь грозит…
* * *
Фух! Большая глава получилась. Надеюсь, вам понравилась.
Я тут снова поигрался с нейросетью. Спросил, как должна/может выглядеть Ли.
Вышло немного непохоже на оригинал, но схожесть всё же есть.
Какое фото вам больше нравится? 1, 2, 3? Или никакое?
Глава 7. Залив свиней
В прошлой моей жизни операция в Заливе Кочинос была самой неудачной, самой позорной в истории США. Такого разгрома как фактического, так и морального, не наносила им ни одна армия мира. Даже вьетнамцы. Хотя нет, с Вьетнамом они обосрались ещё хлеще, но там была полноценная война, на грани Мировой. А здесь, у нас…
Здесь была тщательно спланированная лучшими военными аналитиками США операция, с поддержкой авиацией, с высадкой лучших десантных бригад, и с участием лучших наёмников, обученных лучшими американскими инструкторами. Абсолютное превосходство, господство в воздухе, в технике, в вооружении, в численности и, как они наверняка думали, в мастерстве. И они это всё просрали!
В этой жизни я попробую сделать всё ещё хуже для сраных янки. У меня есть опыт и знания. И если всё выйдет, как я задумал — от этого позора они очень долго не смогут отмыться!
Так я думал всего сутки назад, когда мы планировали операцию с Эрнесто. Но вот сегодня, после того как всё началось, я даже не представлял, как это всё обернётся на самом деле. Я не думал, что так выйдет…
Мы расположились на холме. Я вылез из люка и сел на нагретую солнцем и выгоревшую броню советской самоходки САУ-100, которую совсем недавно в количестве сотни штук подогнал нам Союз. С воздуха нас прикрывали деревья, и я мог спокойно наблюдать за происходящим у подножия холма.
Ладно, вру! Спокойно не получалось. Я нервничал, потел, переживал и снова потел. Давно в моей крови не бушевало столько злости, гнева и адреналина. Может со стороны я и казался спокойным и сдержанным, но внутри меня всё клокотало и бурлило…
Наши аэропорты были разгромлены… Пылали самолёты, ангары, цистерны с горючим. Сегодня утром американцы подняли в небо восемь бомбардировщиков В-26 — старое гавно времён Второй мировой, но гавно несущее на борту мощные, современные американские бомбы. Они сбросили свой «груз» на три наших аэродрома, лишив нас разом всей авиации и возможности атаковать и защищаться с воздуха.
А через пару часов разведывательная группа американцев из двух сотен человек высадилась не там, где мы ждали, и наткнулась на небольшой кубинский полутысячный гарнизон. Американский спецназ дал жару нашим, напугав и заставив их всё бросить и бежать. Позорное бегство! Позорное пятно на кубинской армии.
Развивая свой успех, наши враги, воодушевлённые такой лёгкой победой, решили не оттягивать высадку основных сил и начали операцию не 17 апреля, как я думал, а на два дня раньше. И высадиться они решили именно здесь, на живописном и красивом пляже Плая-Хирон, чтобы не распылять силы.
Захват
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Проклятье, с*ка! - Антонио Морале - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Проклятье, с*ка! Книга 4 - Антонио Морале - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Кодекс Инквизитора. Книга III - Антонио Морале - Попаданцы / Фэнтези
- Крысиный бег lV - Антонио Морале - Городская фантастика / Эротика
- Проклятье, с*ка! 4 (СИ) - Морале А. - Эротика
- Похищенная невеста Братвы (ЛП) - Коул Джаггер - Эротика
- Изабелловая масть (СИ) - Данина Дарья - Эротика
- По ту сторону Рая (СИ) - Шагаева Наталья - Эротика
- (не) Твоя (СИ) - Авонадив Анель - Эротика